성령훼방죄와 개죽음
2026.2.27
(렘36:20-26)
20 After they put the scroll in the room of Elishama the secretary, they went to the king in the courtyard and reported everything to him. 21 The king sent Jehudi to get the scroll, and Jehudi brought it from the room of Elishama the secretary and read it to the king and all the officials standing beside him. 22 It was the ninth month and the king was sitting in the winter apartment, with a fire burning in the firepot in front of him. 23 Whenever Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king cut them off with a scribe's knife and threw them into the firepot, until the entire scroll was burned in the fire. 24 The king and all his attendants who heard all these words showed no fear, nor did they tear their clothes. 25 Even though Elnathan, Delaiah and Gemariah urged the king not to burn the scroll, he would not listen to them. 26 Instead, the king commanded Jerahmeel, a son of the king, Seraiah son of Azriel and Shelemiah son of Abdeel to arrest Baruch the scribe and Jeremiah the prophet. But the LORD had hidden them.
기원전 605년 겨울(유대력 아홉째 달, 즉 12월경)
예레미야→바룩→여후디(Jehudi)로 말미암아 하나님의 말씀을 들은 여호야김
분노(忿怒)한 나머지 서너 단(段) 이상을 듣지 못하고
칼로 그 기록물을 찢어 불에 던져 넣는다
엘나단 델라이야 게마리아의 만류(挽留)에도 불구하고...
나아가 바룩과 예레미야를 체포(逮捕)해 오라는 명령을 내린다
하지만
‘But the LORD had hidden them’
하나님이 숨겨 주시니
당시에는 체포에 실패한 것으로...
모든 일이 하나님의 용인(容認)이 없이는
일어나지 않는다는 메시지를 주신다는 생각을 갖게 한다
(렘22:18-19)의 기록
그러므로 여호와께서 유다의 왕 요시야의 아들 여호야김에게 대하여 이와 같이 말씀하시니라
무리가 그를 위하여 슬프다 내 형제여, 슬프다 내 자매여 하며 통곡하지 아니할 것이며
그를 위하여 슬프다 주여 슬프다 그 영광이여 하며 통곡하지도 아니할 것이라
그가 끌려 예루살렘 문 밖에 던져지고
나귀 같이 매장함을 당하리라
마12:31-32;막3:28-29;눅12:10 은 성령훼방죄(聖靈毁謗罪)가 언급(言及)되었다
아마도 여호야김의 하나님의 특별계시문건훼손망동(特別啓示文件毁損妄動)은
예수님 말씀하신 성령훼방죄(聖靈毁謗罪)에 해당(該當)된다는 생각이 든다
하여 그 징계(懲戒)가 엄중(嚴重)
그의 죽음을 아무도 애닯파 하지 않고
식용으로도 쓰지를 못하여 묻어버려야 할 정도의 나귀 같은 최후를 맞이했다는 것...
하나님의 공의(公義)는
인과응보(因果應報)
권선징악(勸善懲惡)
사필귀정(事必歸正)에 있음을
또 한 번 더
느끼게 되는 새벽이다