月亮代表我的心(월량대표아적심)
달빛이 내 마음을 대신합니다 /鄧麗君(등려군)
我問我愛你有多深, 我愛你有幾分. 니원워아이니여우?선, 워아이니여우지훤.
당신을 얼마나 깊이 또 얼마나 많이 사랑하냐고 당신은 내게 물었었죠?
我的情也眞, 我的愛也眞, 月亮代表我的心 워디칭예쩐, 워디아이예쩐, 웨량따이뱌오워디씬
저의 순정도 저의 사랑도 모두가 진실입니다. 바로 저 밝은 달이 저의 마음을 보여줍니다.
我問我愛你有多深, 我愛你有幾分. 니원워아이니여우?선, 워아이니여우지훤.
당신을 얼마나 깊이 또 얼마나 많이 사랑하냐고 당신은 내게 물었었죠?
我的情不移, 我的愛不變, 月亮代表我的心 워디칭뿌이, 워디아이부삐옌, 웨량따이뱌오워디씬
저의 순정도 저의 사랑도 변하지 않을 겁니다. 저의 마음은 바로 저 달처럼 환하니까요.
輕輕的一個吻, 已經打動我的心. 칭칭디이거원, 이징다똥워디씬.
한 번의 가벼운 입맞춤, 어느새 저의 마음을 움직였답니다.
深深的一段情, 叫 我思念 到 如今. 선선디이?칭, 쨔오워쓰니옌따오루진.
한동안의 절절한 사랑, 나는 아직도 그리워하고 있답니다.
你問我愛你有多深, 我愛你有幾分. 니원워아이니여우?선,워아이니여우지펀
당신을 얼마나 깊이 또 얼마나 많이 사랑하냐고 당신은 내게 물었었죠?
你去想一想, 你去看一看, 좀 생각해 보세요. 니취샹이샹, 니취칸이칸 또 가서 좀 보세요.
月亮代表我的心. 저 밝은 달이 저의 웨량따이뱌오워디씬. 마음을 대신합니다.
| | | | | |
첫댓글 중국시절의추억속에서 잠시 머물다 갑니다.제가 잘부르는노랜데 ㅎㅎ