• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
한마음문학
 
 
 
카페 게시글
학습자료 카타르시스의 정의
그 산 그 꽃 추천 0 조회 201 08.07.08 19:31 댓글 2
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 08.07.08 23:09

    첫댓글 수고하셨습니다. ^^ 정동해발.... 참 많은 고심끝에 얻은 번역어인 것 같습니다. 전 평소에 발음만 옮겨오는 중국식 워싱턴(화성돈) 도이칠란드(독일) 스위스(쉬시-서서)등의 방법보다는 우리문화와 우리 단어중 가장 밀접한 단어를 신설해내는 일본식의 번역어가 좋았습니다. 예 : 필로소피(철학).. 수학 과학등의 단어 그래서 정이 움직여서 풀어지고 발산된다는 정동발해가 카타르시스의 번역어로 참 적절하다고 생각되네요

  • 작성자 08.07.09 16:57

    윤선생님 의견을 듣고 보니 '정동해발''이 '카타르시스'에 대한 적절한 번역인것을 알것 같습니다. 역시 다르시군요

최신목록