[문제3] 다음 각각의 보기를 비교해서 옳은 것을 고르시오 [경기직 2006 기출]
=======================================================================================================
In September of 1983, an art dealer by the name of Gianfranco Becchina approached the J. Paul Getty Museum in California. He had in his possession, he said, a marble statue (a) [dating/dated] from the sixth century BC. It was what is known as a kouros - a sculpture of a nude male youth standing with his left leg forward and his arms at his sides. There are only about two hundred kouroi in existence, and most have been recovered badly damaged or in fragments from grave sites or archeological digs. But this one was almost perfectly preserved. It stood close to seven feet tall. It had a kind of light-colored glow that set it apart from other ancient works. It was an extraordinary find. Becchina's (b)[asking/asked] price was just under $10 million.
=======================================================================================================
(a) (b)
(1) dating - asking
(2) dating - asked
(3) dated - asking
(4) dated - asked
[정답은 아래에]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
[정답] (1) [ask-ed price라는 말도 뜻은 같으나 여기서는 ask-ing price가 보다 적절함]
[해설] (v-ing...) / (v-en...)절이나 (v-ing) / (v-en) 형용사 또는 ([v-ing])동명사를 묻는 문제이다.
<> dating 의 경우는 [S] date from [B] : [S]가 [B시대]에 만들어지다/시작되다 라는 문형을 알고 있어야 (date-ing from ... ) 이 적절한지 (date-d from ... ) 이 적절한지가 결정된다.
여기서는 [a marble statue] 가 위의 [S]자리에 와야할 말이므로 date-ing from ... 이 적절하다.
즉 원래 말풍선 문장이 +[The statue] dates from [6th century]. 이고 밑줄친 부분을 v-ing... 절로 바꾸면 (date-ing from ... ) 이 되는 것이다.
<> ask-ing 의 경우는 좀 복잡하다. 결론부터 말한다면, asking price와 asked price라는 표현이 모두 있지만 여기서는 asking price가 보다 적절하다. 출제한 원문에 ask-ing price로 되어 있어서 문제화한 것이겠지만, 너무 깊은 내용을 물어본 것이라고 여겨진다. [[asking] price]의 [ask-ing]은 동명사로 형용사역할을 하는 것으로 볼수 있고, [(asked) price]의 ask-ed는 (v-en) 형용사로 보아야 한다. 참고로 해설 마지막에 용어의 정의들을 실어 두었다.
(문법 이전에 표현으로 익혀두었으면 그만이지만, 영어시험보러 가는 사람이라면 이와 같은 v-ing, v-en 형태를 판단하는 어법감각은 필수적으로 갖추어야 한다.)
[어휘] in one's possession ~의 소유로 있는 [S] have [B]{in X} 정도의 구문에서 [B]를 후치한 구문임 / marble 대리석(의) / statue 상, 조각 / in existence 존재하는 / in fragments 산산조각이 난 / archeological dig 고고학적 발굴 / preserved 보존된 / glow 빛을 냄, 광채 / [S] set [B] apart {from x} B를 x와 구별 짓다 / extraordinary 특별한, 엄청난 / find 발견
[해석] 1983년 9월 Gianfranco Becchina라고 하는 예술품 딜러가 캘리포니아에 있는 J. Paul Getty 박물관에 연락을 취해왔다. 그는 자신이 B.C 6세기에 만들어진 (B.C 6세기로 시기가 거슬러 올라가는) 대리석상을 소유하고 있다고 밝혔다. 그것은 kouros라고 불리는 것으로 한 남자가 누드인 채로 왼쪽 발을 앞으로 내밀고 양팔을 옆에 둔 포즈를 취한 작품이었다. 현존하는 kouros들(kouroi)은 약 200개정도밖에 안 되고 그나마 대부분은 심하게 손상되어 있다. 이 작품들 중에는 애초에 발굴 때부터 산산조각이 난 경우도 있다. 하지만 이 사람이 가지고 있는 것은 거의 완벽에 가깝게 보존되어있었다. 약 7피트정도의 크기였고 다른 유사한 작품들과 다르게 일종의 밝은 빛이 감돌았다. 정말로 엄청난 발견이었다. Becchina의 제시가격은 천만 불이었다.
(이 지문은 <Blink> 라는 몇년 전의 bestseller에 나오는 내용임. 일부만 인용되어 있지만, 전문가들은 이 것을 보고 직감적으로 위작일 가능성을 알아냈다는 내용이 이어짐)
[참고] 다음은 Investorwords.com에서 가져온 내용임
<> definition of asked price
The lowest price for which any investor or dealer has declared that he/she will sell a given security or commodity. For over-the-counter stocks, the asking price is the best quoted price at which a Market Maker is willing to sell a stock. For mutual funds, the asking price is the net asset value plus any sales charges. also called asked price or offering price or ask.
<> definition of asking price
The lowest price that any investor or dealer has declared that he/she will sell a given security or commodity for. For over-the-counter stocks, the ask is the best quoted price at which a Market Maker is willing to sell a stock. For mutual funds, the ask is the net asset value plus any sales charges. also called or asking price or offering price or ask.
첫댓글 약간의 힌트를 얻어 3번이라 생각했는데 또 반성해야겄네..
흠...답은 맞았는데, 맞고서도 찝찝한 느낌.... 저도 반성합니다.
저두3번이라고 생각했어요... v-ing와 v-en절을 다시 공부 해야겠어요... 모의고사 볼때 틀린 문제가 또 틀렸어요...
오늘도 틀렸습니다. 예전에는 1초 만에 바로 찍어었을 텐데 이젠 그러지 않고 비록 틀렸지만 그래도 내일은 정답이 보이겠죠^^
저도 답은 맞았는데 해석을 보고나니 역시~~공부를 더해야겠다는생각이 들었답니다 ^^
이런 문제를 접할때면... 아직 프랙탈 듣고 있잖아... 라며 스스로를 위로 하게 된다는... 차근차근 열심히 해서 다시 재도전 하렵니다.
아.....ㅠㅠ
아 마지막 asking/ asked 어렵당 ㅠ.ㅠ
ㅠ.ㅠ 더 열공해야지
S]가 만들어지다. 처음부터 수동태로 해석되는 거네요^^;;; 어렵다.
저도 3번이라고 생각했는데.. 정말 많이 부족함을 느끼네요. 선생님 감솨~
ㅋ 나만 그런건 아니였구나 저도 아직 v-en vs v-ing 부분에서 많이 모자란걸 느껴요