여행중 간단한 생활 일본어 |
인사 |
안녕하세요[아침인사] |
오하이요-고자이마스 |
おはいようございます。 |
안녕하세요[점심인사] |
곤니치와 |
こんにちは。 |
안녕하세요[저녁인사] |
곰방와 |
こんばんは。 |
처음 뵙겠습니다 |
하지메마시테 |
はじめまして。 |
만나서 반갑습니다 |
오아이데키테 우레시-데스 |
おあいできてうれしいです。 |
내 이름은○○○입니다 |
와타시노 나마에와○○○데스. |
わたしのなまえは()です。 |
안녕히가세요 |
사요-나라 |
さようなら。 |
잘지내세요 |
겡키데네 |
げんきでね。 |
좋은하루되세요 |
요이이치니치오 |
よいいちにちを。 |
한국에서 왔습니다. |
캉코쿠까라 키마시타 |
韓?から?ました |
또 만납시다 |
마타 아이마쇼 |
また?いましょう |
잘 부탁 드립니다. |
요로시쿠 오네가이시마스 |
よろしく おねがいします |
|
|
|
|
|
|
양해.부탁 |
실례합니다 |
시츠레-시마스 |
しつれいします。 |
도와주십시오 |
다스케테구다사이 |
たすけてください。 |
다시 한 번만 말씀해 주십시요 |
모-이치도 하나시테 구다사이 |
もういちどはなしてください。 |
못 알아들었습니다 |
기키토레나인 데스가 |
ききとれないんですが。 |
일본어를 할 줄 모릅니다 |
니혼고와 데키마셍 |
にほんごはできません。 |
확인해 주십시요 |
가쿠닝시테 구다사이 |
かくにんしてください。 |
부탁드립니다. |
오네가이시마스 |
おねがいします |
잠깐 기다려 주세요 |
춋 토 맛 테 구다사이 |
ちょっと まって ください |
한번 더 말씀해 주세요 |
모우이치도 잇 테 구다사이 |
もういちど いってください |
좀 더 천천히 말씀해 주세요 |
못 토 윳 쿠리 하나시테 구다사이 |
もっと ゆっくり はなして ください |
여기에 써 주세요 |
고코니 카이테 구다사이 |
ここに かいて ください |
|
|
|
|
|
|
감사.사과 |
감사합니다 |
아리가토-고자이마스 |
ありがとうございます。 |
죄송합니다 |
쓰미마셍 |
すみません。 |
제잘못입니다 |
와타시노 세-데스 |
わたしのせいです。 |
천만에요 |
도-이타시마시테 |
どういたしまして。 |
괜찮습니다 |
다이죠-부데스 |
だいじょうぶです。 |
미안합니다 |
고멘나사이 |
ごめんなさい |
무척 재미있었습니다 |
도테모 타노시깟따데쓰 |
とてもたのしかったです |
친절에 감사드립니다 |
고신 세츠니 아리가토우고자이마스 |
ごしんせつに ありがとうございます |
신세졌습니다 |
오세와니 나리마시타 |
お世話になりました |
|
|
|
|
|
|
질문 |
당신은 누구십니까? |
아나타와 다레데스카 |
あなたはだれですか。 |
화장실은 어디에 있습니까? |
도이레와 도코니 아리마스카 |
トイレはどこにありますか |
지금 몇시입니까? |
이마 난지데스카 |
いまなんじですか。 |
오늘은 며칠입니까? |
교-와 난니치데스카 |
きょうはなんにちですか。 |
이것은 무엇입니까? |
고레와 난데스카 |
これはなんですか。 |
이것은 무슨 뜻입니까? |
고레와 도-유-이미데스카 |
これはどういういみですか。 |
공중전화는 어디에 있어요? |
코우슈우뎅와와 도꼬니아리마쓰까 |
公衆電話はどこにありますか |
버스정류장은 어디예요? |
바쓰테이와도꼬데쓰까 |
バス停はどこですか? |
저사람은 누구입니까? |
아노히토와 다레데스까? |
あのひとは だれですか |
언제 갑니까? |
이츠 이키마스까? |
いつ いきますか |
어디에 있습니까? |
도코니 아리마스카(무생물) / 이마스카(생물) |
どこに ありますか / いますか |
어디까지 갑니까? |
도코마데 이키마스카, |
どこまで いきますか |
이것은 무엇입니까 |
고레와 난 데스까, |
これは なんですか |
일본어로 뭐라고 합니까? |
니 혼 고데 난 토 이이마스까, |
にほんごで なんと いいますか |
얼마나 걸립니까? |
도노 쿠라이 가까리마스카 |
どのくらい かかりますか |
어떻게 하면 됩니까? |
도우 스레바 이이데스카 |
どうすれば いいですか |
얼마입니까? |
이쿠라데스카 |
いくらですか |
몇 살입니까? |
오이쿠츠데스카 |
おいくつですか |
어느 쪽입니까? |
도치라데스카 |
どちらですか |
|
|
|
|
|
|
긍정.부정 |
에/아니오 |
하이/이-에 |
はい/いいえ |
맞습니다 |
소노토-리데스 |
そのとおりです。 |
동감입니다 |
도-캉데스 |
どうかんです。 |
알겠습니다 |
와카리마시타 |
わかりました |
모르겠습니다 |
와카리마셍 |
わかりません。 |
정말입니까? |
혼 토-데스카 |
ほんとうですか。 |
충분합니다 |
쥬-분데스 |
じゅうぶんです。 |
괜찮습니다 |
겟코우데스 |
けっこうです |
|
|
|
|
|
|
물건고르기 |
이것 좀 보여주세요 |
고레오 미세테 구다사이 |
これをみせてください |
다른것으로 보여주세요 |
호카노오 미세테 구다사이 |
ほかのをみせてください。 |
더 저렴한 것으로 보여주세요 |
못 토 야스 이노오 미세테 구다사이 |
もっとやすいのをみせてください。 |
어떤 색상이 있나요? |
돈 나 이로가 아룬 데스카 |
どんないろがあるんですか。 |
다른 스타일은 없나요? |
호카노 데자잉와나인 데스카 |
ほかのデジャインはないんですか |
만져봐도 되나요? |
쵸쿠세츠사왓 테미테모 이-데스카 |
ちょくせつさわってみてもいいですか。 |
이것을 입어 볼수있나요? |
고레오 시챠쿠시테모 이-데스카 |
これをしちゃくしてもいいですか。 |
이것으로 주세요 |
고레오 가다사이 |
これをください。 |
다른 색깔은 없습니까? |
호까노이로와 아리마셍까 |
ほかのいろはありませんか |
좀더 큰 걸로 주세요 |
못또 오오끼이모노가호시인데쓰가 |
もっとおおきいものがほしいんですが |
|
|
|
|
|
|
물건교환 |
교환할수있나요? |
고-칸 스루 고토가 데키룬데스카 |
こうかんすることができるんですか |
이것을 반품하고싶습니다 |
고레오 헨핀시타이노데스 |
これをへんぴんしたいのです。 |
환불이 가능한가요? |
하라이모도시와 데키마스카 |
はらいもとしはできますか。 |
환불은 안됩니다 |
히라이모도시와 데키마셍 |
はらいもとしはできません |
저 이것 바꿔 주시겠습니까? |
아노우, 고레 코우캉시테 이타다케마스카 |
あのう,これ 交換して いただけますか |
|
|
|
|
|
|
계산하기 |
계산해주세요 |
오칸죠-오 오네가이시마스 |
おかんじょうをおねがいします。 |
얼마입니까? |
이쿠라데스카 |
おいくらですか。 |
여행자수표를받습니까? |
토라베라-즈첵 쿠오우케마스카 |
トラベラーズチエツクをうけますか |
너무비싸요 |
다카스기마스네 |
たかすぎますね |
싸게해주시면 안될까요 |
야쓰꾸시떼 모라에마셍까 |
やすくしてもらえませんか |
싸게 해 주세요. |
야스 쿠시테 구다사이 |
やすくして ください |
소비세 포함해서 2100입니다 |
쇼우히제코미데 니센햐쿠엔데스 |
消費稅こみで 二千百円です |
비싸지 않는데요 |
다카쿠 아리마셍 가 |
高く ありませんが |
|
|
|
|
|
|
음식.식당.주문 |
메뉴를 보여 주세요 |
메뉴 오 미세테 구다사이 |
メニュ を みせて ください |
커피 부탁합니다. (주세요) |
코히 오 오네가이시마스(구다사이) |
コ ヒを おねがいします(ください) |
술과 물(냉수)을 주세요 |
오사케토 오미즈 구다사이 |
おさけと おみず ください |
어서오십시오 |
이랏 샤 이마세 |
,いらっしゃいませ |
주문하시겠습니까? |
고주몬 나사이마스카 |
ご注文 なさいますか |
맥주 한병 주세요. |
비루 잇뽕 쿠다사이 |
ビ ル 一本ください |
냉수/온수 주세요. |
오미즈/오유 오네가이시마스 |
お水/お湯 おねがいします |
네, 여기있습니다 |
하이, 도우죠 |
はい,どうぞ |
맛은 어떻습니까? |
아지와 도우데스카 |
あじは どうですか |
맛있습니다. |
오이시이데스 |
おいしいです |
잘 먹었습니다. |
고치소우사마데시타 |
ごちそうさまでした |
계산해 주십시오. |
오칸죠우 오네가이시마스 |
お勘定 おねがいします |
모두 얼마입니까? |
젠 부데 이쿠라데스카? |
ぜんぶで いくらですか |
소비세포함 3000엔입니다. |
쇼우히제코미데 산젠엔데스 |
消費稅▩で 3000えんです |
|
|
|
|
|
|
칭찬 |
멋지군요 |
스테끼데스네, |
すてきですね |
친절하시군요 |
야사시이데스네 |
やさしいですね |
아름답군요 |
우츠쿠시이데스네 |
うつくしいですね |
예쁘군요 |
기레이데스네 |
きれいですね |
귀엽군요 |
가와이이데스네 |
かわいいですね |
맛있군요. |
오이시이데스네 |
おいしいですね |
|
|
|
|
|
|
입국 심사시 |
어디에서 오셨습니까? |
도코까라 키마시타카 |
どこからきましたか |
한국 서울에서 왔습니다. |
캉코쿠노 소우루카라 키마시타 |
韓國 の ソウルからきました |
여행의 목적은 무엇입니까? |
료코노 모쿠테키와 난 데스카 |
旅行の 目的は なんですか |
관광입니다. |
캉코우데스 |
觀光です |
일본에서 며칠간 머무를 겁니까? |
니혼데 난니치캉 토마루 요테이데스카
|
日本で 何日間 泊まる 豫定ですか |
약 5일간입니다. |
야쿠 이츠카캉데스 |
やく 五日間です |
직업이 무엇입니까? |
오시고토와 난데스카, |
おしごとは 何ですか |
학생입니다. |
각세이데스 |
學生です |
어디에서 머무를 예정입니까? |
도코데 토마루 요테이데스카? |
どこで 泊まる 豫定ですか |
유스호스텔입니다. |
유스호스테루 데스 |
ユ スホステルです |
|
|
|
|
|
|
숙소잡기 |
실례하지만, 빈방 있습니까 |
스미마셍 가 오헤야 아리마스까?, |
すみませんが,お部屋 ありますか |
예, 있습니다 / 아니오, 없습니다 |
하이, 아리마스 / 이이에, 아리마셍 |
はい,あります/ いいえ,ありません |
1박에 얼마입니까? |
잇빠꾸니 이쿠라데스카? |
一泊に いくらですか |
회원증을 가지고 계십니까? |
카이인쇼우와 오모치데스카? |
會員證は お持ちですか |
예, 가지고 있습니다. |
하이, 못테이마스 |
はい,もってます |
그럼, 1박 2식에 3300엔입니다 |
쟈, 잇빠꾸 니쇼쿠츠키데,3,300엔데스 |
じゃ,一泊 二食つきで 3300円です |
며칠 묵으실 겁니까? |
난니치 오토마리니 나리마스카? |
-,何日 お泊まりに なりますか |
하루 묵겠습니다. |
이찌니치 토마리마스, |
日 とまります |
조식은 8시 30분부터입니다,그리고 체크아웃은 오전 10까지입니다. |
쵸우쇼쿠와 하치지 산짓뿐까라데스.소시테, 체쿠아우토와 고젠 쥬우지마데데스 |
,朝食は 八時 三十分からです.そして,checkoutは 午前 10時までです |
알겠습니다. |
와카리마시타 |
わかりました |
방을 예약해 두었는데요 |
헤야오 요아쿠 시타하즈데스가 |
部屋を 豫約 したはずですか |
성함이 어떻게 되십니까? |
오나마에와, |
おなまえは |
예, 예약되어 있습니다. 그러면, 이 숙박카드 좀 작성해 주십시오. 감사합니다 |
하이, 우케타마왓 테 오리마스.소레데와, 고노 슈쿠하쿠 카 도니 고키뉴우 쿠다사이.아리가토우고자이마스, |
はい,受けたまわって おります それでは,この 宿泊 カ ドに ご記入 ください.ありがとうございます |
|
|
|
|
|
|
여행시 |
표파는 곳은 어디입니까 |
깃뿌우리바와 도코데스까 |
切符賣り場はどこですか |
저기에 있습니다 |
아치라니 아리마스 |
あちらに あります |
노선지도 있습니까? |
로센치즈 아리마스까? |
路線地圖 ありますか. |
감사합니다 |
아리가토우고자이마스 |
ありがとうございます |
__에 가고깊은데, 몇 번 버스를 타야합니까? |
_에 이끼타인 데스가, 난방바스니 노레바이인 데스카? |
__へ 行きたいんですが,何番バスに 乘ればいいんですか. |
80번을 타세요 |
하치쥬우방니 놋 테 쿠다사이 |
八十番に のって ください |
어디에서 탑니까? |
도코데 노리마스카? |
どこで 乘りますか. |
3번승차장에서 탑니다. |
산방노리바데 노리마스 |
3番のりばで のります |
죄송합니다, 내립니다 |
스이마셍-, 오리마스 |
すいません,降ります |
실례합니다, 이 근처에 전철역은 어디입니까? |
스이마셍, 고노헨니 치카테츠 에키와 도코데스카 |
-,すいません.この▩に 地下鐵 驛は どこですか |
앞으로 곧장 가면 있습니다 |
고코까라 맛 스구 이쿠토 아리마스 |
-,ここから まっすぐ 行くと あります |
이 전철 긴자행 입니까? |
고노 뎅샤, 긴자유키데스까? |
-,この 電車,銀座行きですか |
네 |
하이 |
-,はい |
긴자에 가려면 어떻게 갑니까? |
긴자에와 도우얏 테 이키마스카? |
-,銀座へは どうやって 行きますか |
긴자말입니까? 우선 시부야까지 야마노테센으로 가세요.(* 야마노테센: 일본전철노선이름) 그리고나서 긴자센으로 갈아타세요. |
긴자데스카. 마즈, 시부야마데 야마노테센데 이키마스. 소레카라, 긴자센니 노리카에마스 |
銀座ですか,まず,澁谷まで 山の手線で 行きます.それから,銀座線に 乘り換えます |
실례합니다만, 시내지도 한장 주세요 |
스미마셍 가, 시나이치즈 이치마이 쿠다사이 |
すみませんが,市內地圖 一枚 ください |
예, 여기 있습니다. |
하이, 도우죠 |
はい,どうぞ |
이곳에서 사진을 찍어도 됩니까? |
고코데 샤싱오 톳 테모 이이데스카 |
ここで 寫眞を とっても いいですか |
됩니다 / 안됩니다 |
이이데스 / 다메데스 |
いいです/ だめです |
이 거리의 이름은 무엇이라고 합니까? |
고노토오리와 난토 이이마스까? |
この通りは 何と いいますか |
죄송하지만, 사진 좀 찍어 주시겠습니까? |
스미마셍 가, 샤싱오 톳 테 구다사이마셍 카 |
すみませんが,寫眞を とって くださいませんか. |
괜찮으시다면, 함께 한 장 찍지 않으시겠습니까? |
요캇타라 잇쇼니 사싱 이치마이 토리마셍카 |
よかったら 一緖に 寫眞 一枚 とりませんか |
사진을 보내드릴 테니 주소를 적어주세요 |
샤싱오 오쿳테 아게마스카라 주우쇼오 카이테 쿠다사이 |
寫眞を 送って あげますから住所を 書いて ください |
000에 가고 싶어요 |
000니 이끼따잉데스가 |
000に行きたいんですが |
|
|
|
|
|
|
수세기 |
1 |
이치 |
いち |
2 |
니 |
に |
3 |
산 |
さん |
4 |
시/욘 |
し/よん |
5 |
고 |
ご |
6 |
로큐 |
ろく |
7 |
시치/나나 |
しち/なな |
8 |
하치 |
はち |
9 |
큐/큐우 |
く/きゅう |
10 |
쥬우 |
じゅう |
100 |
햐큐 |
ひゃく |
200 |
니햐쿠 |
にひゃく |
300 |
산뱌쿠 |
さんびゃく |
400 |
욘햐쿠 |
よんひゃく |
500 |
고햐쿠 |
ごひゃく |
600 |
롭뺘쿠 |
ろっびゃく |
700 |
나나햐쿠 |
ななひゃく |
800 |
햡뺘쿠 |
はっびゃく |
900 |
큐우햐쿠 |
きゅうひゃく |
1000 |
센 |
せん |
2000 |
니센 |
にせん |
3000 |
산젠 |
さんぜん |
4000 |
욘센 |
よんせん |
5000 |
고센 |
ごせん |
6000 |
롯센 |
ろっせん |
7000 |
나나센 |
ななせん |
8000 |
핫센 |
はっせん |
9000 |
큐우센 |
きゅうせん |
10000 |
이치만 |
いちまん | | // |