가고파
내 고향 남쪽 바다 그 파란 물 눈에 보이네 꿈엔들 잊으리요 그 잔잔한 고향 바다 지금도 그 물새들 날으리 가고파라 가고파
어릴 제 같이 놀던 그 동무들 그리워라 어디 간들 잊으리요 그 뛰놀던 고향 동무 오늘은 다 무얼 하는고 보고파라 보고파
그 물새 그 동무들 고향에 다 있는데 나는 왜 어이타가 떠나 살게 되었는고 온갖 것 다 뿌리치고 돌아갈까 돌아가
가서 한 데 얼려 옛날같이 살고 지고 내 마음 색동옷 입혀 웃고 웃고 지내고저 그 날 그 눈물 없던 때를 찾아가자 찾아가
| Wishing to return
My hometown, the blue South sea, comes into view as scenes from the past. How can I forget the calm blue sea, no never, never, even in my dream Sea gulls there now still might be flying, how I wish.... to .. return to home.
Missing all those buddies of mine, old play mates whom I long for... How could I forget my dear old buddies, who I’d used to run around with? I do wonder what they might be doing now, wishing to see them, I sure do want.
Those seagulls, ‘n my playmates, they all must be still at my hometown Why on earth I am here all alone, far far away from my hometown? Shouldn't I leave all behind here to fly back home there, shouldn't I?
There, there, I could live as were those days when we all were together. Dressed in colorful coat of festivity, laughing 'n leaping, shouldn't I return? To those days when there weren't tears at all, wishing to return, I sure do want.
.
한영번역: 유샤인 3D3DYouShine@youshine.com">3DYouShine@youshine.com"" bin="" go.daum.net="">3DYouShine@youshine.com">YouShine@youshine.com
|