I Have a Dream
sung by Abba
I have a dream, a song to sing,
to help me cope with anything!!
If you see the wonder of a fairy tale
you can take the future, even if you fail.
I believe in angels,
something good in everything I see.
I believe in angels!!
When I know the time is right for me,
I’ll cross the stream.
I have a dream.
I have a dream, a fantasy,
to help me through reality.
And my destination makes it worth the while,
pushing through the darkness, still another mile.
가사해설
I have a dream, a song to sing, 난 꿈과 부를 노래를 가지고 있어.
to help me cope with anything!! 내가 어떤 일이든지 처리하도록 도와줄 (꿈과 노래를)
※ 밑줄 부분은 앞에 나온 <a dream, a song>을 수식하는 형용사적 용법
※ help O OC = O가 OC하는 것을 돕다 (사역동사 help ☞370F)
※ cope with X = X를 수습하다
※ 긍정문의 any는 <어떤 ∼라도>의 뜻 (☞519C)
※ sing과 thing은 각운
If you see the wonder of a fairy tale 만약 당신이 동화의 신비함을 믿는다면
you can take the future 당신은 미래를 받아들일 수 있어요.
even if you fail 비록 당신이 실패할지라도.
※ fairy = 요정, fairy tale = 동화
※ even if ∼ = 비록 ∼한다 해도
I have a dream, a fantasy, to help me through reality.
나는 내가 현실을 통과하도록 도와줄 꿈과 환상을 가지고 있어요.
※ help A through B = A가 B를 통과하도록 돕다
I believe in angels, 나는 천사의 존재를 믿고
something good in everything I see. 내가 보는 모든 일에 어떤 좋은 일이 있음을 믿어요.
I believe in angels!!
When I know the time is right for me, 때가 나를 위해 적절하다는 생각이 들 때
I’ll cross the stream. 나는 강을 건널 겁니다.
I have a dream. 난 꿈이 있으니까요.
※ believe = 말을 믿다, believe in = (신, 인격, 존재 등 근본적인 것을) 믿다 (☞926)
And my destination makes it worth the while, (내가 가고자하는 가치 있는) 목적지가 그것을 가치 있게 만들어줍니다.
pushing through the darkness, still another mile.
또 한 마일 어둠을 통해 앞으로 밀고 나가는 것을.
※ worth the while = 노력한 시간만큼의 값어치가 있는
※ the while = the time
※ it은 가목적어임에 주의. 진목적어는 밑줄 전체.
※ destination = 목적지
※ 이 노래는 비교적 각운이 잘 맞는다.
sing/thing,
wonder/future, tail/fail
angels/angels,
see/me, stream/dream,
while/mile