|
2008/ 8. 5. 3.
1611킹제임스성경 edition 초판의 재판본 VS 1769년도판 킹제임스바이블-로마서 1장
'복음과 진리의 지식을 전하는 사람' 에서 인용
Chapter 1
1. PAVL a seruant of Iesus Christ, called to bee an Apostle,
separated vnto the Gospel of God,
(1611 edition 초판의 재판본)
1. Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle,
separated unto the gospel of God,
2. (Which he had promised afore by his Prophets in the holy Scriptures,)
(1611 edition 초판의 재판본)
2. (Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)
3. Concerning his Sonne Iesus Christ our Lord,
which was made of the seed of Dauid according to the flesh,
(1611 edition 초판의 재판본)
3. Concerning his Son Jesus Christ our Lord,
which was made of the seed of David according to the flesh;
4. And declared to be the Sonne of God, with power,
according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead.
(1611 edition 초판의 재판본)
4. And declared to be the Son of God with power,
according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
5. By whom we haue receiued grace and Apostleship
for obedience to the faith among all nations for his Name,
(1611 edition 초판의 재판본)
5. By whom we have received grace and apostleship,
for obedience to the faith among all nations, for his name:
6. Among whom are ye also the called of Iesus Christ.
(1611 edition 초판의 재판본)
6. Among whom are ye also the called of Jesus Christ:
7. To all that be in Rome, beloued of God, called to be Saints:
Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Iesus Christ.
(1611 edition 초판의 재판본)
7. To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints:
Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
8. First I thanke my God through Iesus Christ for you all,
that your faith is spoken of throughout the whole world.
(1611 edition 초판의 재판본)
8. First, I thank my God through Jesus Christ for you all,
that your faith is spoken of throughout the whole world.
9. For God is my witness, whom I serue with my spirit in the Gospel of his Sonne,
that without ceasing I make mention of you, alwayes in my prayers,
(1611 edition 초판의 재판본)
9. For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son,
that without ceasing I make mention of you always in my prayers;
10. Making request, (if by any meanes now at length
I might haue a properous iourney by the will of God) to come vnto you.
(1611 edition 초판의 재판본)
10. Making request, if by any means now at length
I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.
11. For I long to see you, that I may impart vuto you some apiritual gift,
to the end you may be established,
(1611 edition 초판의 재판본)
11. For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift,
to the end ye may be established;
12. That is, that I may be comforted together wite you, by the mutual faith both of you and me.
(1611 edition 초판의 재판본)
12. That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.
13. Now I would not haue you ignorant, brethren,
that oftentimes I purposed to come vnto you, (but was let hitherto)
that I might haue some fruit among you also, euen as among other Gentiles.
(1611 edition 초판의 재판본)
13. Now I would not have you ignorant, brethren,
that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,)
that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
14. I am debter both to the Greeks, and to the Barbarians, both to the wise, and to the vnwise.
(1611 edition 초판의 재판본)
14. I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.
15. Som as much as in mee is, I am ready to preach the Gospel to you that are at Rome also.
(1611 edition 초판의 재판본)
15.So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
16. For I am not ashamed of the Gospel of Christ:
for it is the power of God vnto saluation, to euery one that beleeueth,
to the Iew first, and also to the Greeke.
(1611 edition 초판의 재판본)
16. For I am not ashamed of the gospel of Christ:
for it is the power of God unto salvation to every one that believeth;
to the Jew first, and also to the Greek.
17. For therein is the righteousnesse of God reueiled from faith to faith:
as it is written, The iust shall liue by faith.
(1611 edition 초판의 재판본)
17. For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith:
as it is written, The just shall live by faith.
18. For the wrath of God is reueiled from heauen
against all vngodinesse, and righteousnesse of men,
who hold the trueth in vnrighteousnesse.
(1611 edition 초판의 재판본)
18. For the wrath of God is revealed from heaven
against all ungodliness and unrighteousness of men,
who hold the truth in unrighteousness;
19. Because that which may bee knowen of God, is manifest in them,
for God hath shewed it vnto them.
(1611 edition 초판의 재판본)
19. Because that which may be known of God is manifest in them;
for God hath showed it unto them.
20. For the inuisible things of him from the Ceation of the world, are clearely seene, being vnderstood by the things that are made, euen his eternall Power and Godhead, so that they are without ewcuse:
(1611 edition 초판의 재판본)
20. For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen,
being understood by the things that are made,
even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
21. Because that whom they knew God,
they glorified hin not as God, neither were thankefull,
but became vaine in their imaginations, and their foolish heart was darkened:
(1611 edition 초판의 재판본)
21. Because that, when they knew God,
they glorified him not as God, neither were thankful;
but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
22. Professing themselues to be wise, they became fooles:
(1611 edition 초판의 재판본)
22. Professing themselves to be wise, they became fools,
23. And changed the glory of the vncorruptible God, into an image made like to
corruptible man, and to birdes, and foure footed beasts, and creeping things:
(1611 edition 초판의 재판본)
23. And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.
24. Wherefore God also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their
owne hearts, to dishonour their owne bodies betweene themselues:
(1611 edition 초판의 재판본)
24. Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
25. Who changed the trueth of God into a lye,
and worshipped and serued the creature more then the Creatour,
who is bleesed for euer. Amen.
(1611 edition 초판의 재판본)
25. Who changed the truth of God into a lie,
and worshipped and served the creature more than the Creator,
who is blessed for ever. Amen.
26. For this cause God gaue them vp vnto vile affections:
for euen their women did change the naturall vse into that which is against nature:
(1611 edition 초판의 재판본)
26. For this cause God gave them up unto vile affections:
for even their women did change the natural use into that which is against nature:
27. And likewise also the men, leauing the naturall vse of the woman,
burned in their lust one towards another,
men with men working that which is vnseemly,
and receiuing in themselues that recompense of their errour which was meet.
(1611 edition 초판의 재판본)
27. And likewise also the men, leaving the natural use of the woman,
burned in their lust one toward another;
men with men working that which is unseemly,
and receiving in themselves that recompense of their error which was meet.
28. And euen as they did not like to retaine God in their knowledge,
God gaue them ouer to a reprobate minde, to doe those things which are not
conuenient:
(1611 edition 초판의 재판본)
28. And even as they did not like to retain God in their knowledge,
God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
29. Being filled with all vnrighteousnes, fornication, wickednesse, aouetousnes,
maliciousnes, full of enuie, murther, debate, deceit, malignitie, whisperers,
(1611 edition 초판의 재판본)
29. Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,
30. Backbiters, haters of God, despitefull, proude, boasters,
inuenters of euil things, disobedient to parents;
(1611 edition 초판의 재판본)
30. Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters,
inventors of evil things, disobedient to parents,
31. Whithout vnderstanding, couenant breakerss, without natuall affection,
implacable, vnmercifull;
(1611 edition 초판의 재판본)
31. Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful:
32. Who konwing the iudgement of God, (that they which commit such things, are worthy of death) not onely do the same, but haue pleasure in them that doe them.
(1611 edition 초판의 재판본)
32. Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.
윗 성구 가운데 아래의 것은 1769년도판 킹제임스 바이블이다.
한국의 말씀보존학회(이송오 목사)와 그리스도 예수 안에(정동수 목사)
그리고 안티오크(박만수 목사)가 번역 저본으로 사용하고 있는 수정된 킹제임스 바이블이다.
http://dewey.library.upenn.edu/sceti/printedbooksNew/index.cfm?TextID=kjbible&PagePosition=1384 (로마서 1장 1~21)
http://dewey.library.upenn.edu/sceti/printedbooksNew/index.cfm?TextID=kjbible&PagePosition=1385 (로마서 1장 21~32)
|