|
불설유가대교왕경 권제이
佛說瑜伽大敎王經 卷第二
서천역경삼장조산대부시광녹경명교대사신법현봉 조역
西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明敎大師臣法賢奉 詔譯
불설유가대교왕경 제2권 서천 법현 한역
삼마지품 제사
三摩地品 第四
4. 삼마지품
이시 세존 대변조금강여래 입대지력변화원만삼마지 종정출이 고금강수대보살 언
爾時 世尊 大遍照金剛如來 入大智力變化圓滿三摩地 從定出已 告金剛手大菩薩 言
여금제청 아금위여설일체진언비밀삼마지법 소위 지명자 어만다라 필경료지
汝今諦聽 我今爲汝說一切眞言袐密三摩地法 所爲 持明者 於曼拏羅 畢竟了知
분화불상등 의법관상 당득필경 대지불난 증득무상보리 하황소구성취지법
粉畫佛像等 依法觀想 當得畢竟 大智不難 證得無上菩提 何況所求成就之法
그때에 세존 대변조금강여래께서 대지력변화원만삼마지에 들어가셨다가
삼마지에서 나오셔서 금강수대보살에게 말씀하셨다.
“그대는 지금 자세히 듣거라.
내가 이제 그대를 위하여 모든 진언비밀삼마지법을 설해주리라.
지명자는 만다라에 대해서 행할 바를 마침내 잘 알게 될 것이니라.
불상을 분으로 채색하는 등을 법다웁게 해서 관상하면
반드시 큰 지혜를 얻어 어렵지 않게 무상보리를 증득하거늘
하물며 구하고자 하는 성취법이겠는가?
금설삼마지법
今說三摩地法
어본신상출옴자 변성대지 이혜개인대지변성대변조여래 신진금색 유기삼면 선상원만
於本身想出唵字 變成大智 以慧開引大智 變成大遍照如來 身眞金色 有其三面 善相圓滿
정대보관 수어발계 신유육비 이수결선정인 좌제이수지반야경 제삼수지궁
頂戴寶冠 垂於髮髻 身有六臂 二手結禪定印 左第二手持般若經 第三手持弓
우제이수지륜 제삼수지전 신광치성 천인실포 화불여운 부섭화불 입변조불신
右第二手持輪 第三手持箭 身光熾盛 天人悉怖 化佛如雲 復攝化佛 入遍照佛身
시 아사리 염미묘자 관상진리
時 阿闍梨 念微妙字 觀想眞理
이제 삼마지법을 말하리니 본래의 몸에서 옴(唵)자를 내는데 변하여 대지가 되고,
혜로써 대지를 열어 이끄니 변하여서 대변조여래가 된다고 관상한다.
대변조여래는 몸이 진금색이며 세 개의 얼굴이 있는데 훌륭한 상호로 원만하며,
보배관을 머리에 쓰고 머리카락을 드리우고 있으며, 몸에는 여섯 개의 팔이 있다.
두 손은 선정인을 결하고 왼쪽 두 번째 손은 반야경을 지니고 있으며,
세 번째 손에는 활을 들고 있고, 오른쪽 두 번째 손은 윤을 들고
세 번째 손은 화살을 들고 있다.
몸에는 광명이 치성하여 천과 사람이 모두 두려워하며 화불은 마치 구름과 같다.
다시 화불을 거두시어 변조부처님의 몸으로 들어간다.
이 때에 아사리는 미묘한 글자를 염하며 진리를 관상한다.
부차 설삼마지법
復次 說三摩地法
부상구중아자 아자변성무량수불 기신백색 륙비삼면 면각삼목 정대보관 관유변조여래
復想口中阿字 阿字變成無量壽佛 其身白色 六臂三面 面各三目 頂戴寶冠 冠有遍照如來
이수발계 일체장엄 이수개연화 우제이수지금강저 제삼수지수주 좌제이수지반야경
而垂髮髻 一切裝嚴 二手開蓮花 右第二手持金剛杵 第三手持數珠 左第二手持般若經
제삼수집군지 광명치성 변신보조 변화금강저 제마경포 미민벽지
第三手執軍持 光明熾盛 遍身普照 變化金剛杵 諸魔驚怖 迷悶躄地
여시 아사리 관상구금강 비구증보리 차명일체상최상광대법장삼마지
如是 阿闍梨 觀想口金剛 非久證菩提 此名一切相最上廣大法藏三摩地
다시 다음에 삼마지법을 설하겠다.
입 속에 아(阿)자를 관상하면 아자는 무량수불로 변할 것이니,
그 부처님의 몸은 백색이고, 여섯 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있는데
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 보관을 머리에 쓰고 있다.
보관에는 변조여래가 계셔서 머리카락을 드리우시며, 온갖 것으로 장엄하시고,
두 손에는 활짝 핀 연곷을 들었으며 오른쪽 두 번째 손은 금강저를 들고,
세 번째 손은 수주를 쥐며, 왼쪽의 두 번째 손은 반야경을 지니고 있으며,
세 번째 손으로 군지를 들고 있다.
광명이 치성하니 몸에 두루하여 널리 비추시며, 금강저를 변화시키니 모
든 마군이 두려워서 기절하여 땅에 쓰러진다.
이와 같이 아사리가 입으로 금강을 관상하면 오래지 않아서 보리를 증득할 것이니,
이것을 일체상최상광대법장삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 상자본심 이위월륜 월륜변성우자 우자변성아촉불 신비취색 팔비삼면
時 阿闍梨 想自本心 而爲月輪 月輪變成吽字 吽字變成阿閦佛 身翡翠色 八臂三面
면각삼목 정대보관 색상묘선 일체장엄 우제일수지금강저 제이수지리검 제삼수지구
面各三目 頂戴寶冠 色相妙善 一切裝嚴 右第一手持金剛杵 第二手持利劍 第三手持鉤
제사수지전 좌제일수지령 제이수지반야경 제삼수지견삭 제사수지궁
第四手持箭 左第一手持鈴 第二手持般若經 第三手持罥索 第四手持弓
여시 상아촉불 변만허공 시 아사리 약상이금강정심관상 불구증대보리
如是 想阿閦佛 遍滿虛空 時 阿闍梨 若常以金剛定心觀想 不久證大菩提
차명초노사대심원만력금강무변삼마지
此名超老死大心圓滿力金剛無邊三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 자기의 본마음이 월륜이 되고 월륜이 변화하여 훔(吽)자로 되며,
훔자가 변화하여 아촉불을 이루는데 몸은 비취색이고 여덟 개의 팔과
세 개의 얼굴이 있다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 정수리에 보관을 쓰고 있다.
색과 모습은 미묘하고 훌륭하며 온갖 것으로 장엄하셨고,
오른쪽의 첫번째 손에는 금강저를 들었으며, 두 번째 손으로 날카로운 검을 들고,
세 번째 손은 갈구리를 쥐고, 네 번째의 손에는 화살을 들었다.
왼쪽의 첫 번째 손으로는 요령을 들고, 두 번째 손은 반야경을 지니고 있으며,
세 번째 손으로 그물을 들고, 네 번째의 손으로 활을 잡고 계신다.
이와 같은 아촉불이 허공에 가득하신다고 관상한다.
이때 아사리가 언제나 금강정심으로 관상하면 오래지 않아 대보리를 증득할 것이니,
이것을 초노사대심원만력금강무변삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상다람 자 변위대지 대지화성보생불 신현적색 사비삼면 면각삼목
時 阿闍梨 觀想怛囕(二合)字 變爲大智 大智化成寶生佛 身現赤色 四臂三面 面各三目
선상원만 정대보冠 신엄중보 결가부좌 이수결선정인 우제이수지금강저
善相圓滿 頂戴寶冠 身嚴衆寶 結跏趺坐 二手結禪定印 右第二手持金剛杵
좌제이수지여의보 변만허공 실현보생여래 강대보우 급화제보살
左第二手持如意寶 遍滿虛空 悉現寶生如來 降大寶雨 及化諸菩薩
차명보생대지금강삼마지
此名寶生大智金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 다람(怛囕二合)자가 변하여 대지가 되고, 대지가 변화하여 보생불을
이루는데 몸은 적색을 나타내고 네 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있다고 관상한다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 훌륭한 상호로 원만하며,
보관을 머리에 쓰고 있다. 몸은 온갖 보배로 장엄하시고, 결가부좌를 하셨으며,
두 손으로 선정인을 결하고, 오른쪽 두 번째 손에는 금강저를 들고 계시며,
왼쪽 두 번째 손에는 여의보를 쥐고 계신다.
허공에 두루하시어 모두 보생여래로 나투시고, 큰 보배를 비내리듯 하시며
모든 보살로 변화하시니, 이것을 보생대지금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상항자 변위대지 대지화위불공성취불 신현녹색 사비 이수결선정인
時 阿闍梨 觀想亢字 變爲大智 大智化爲不空成就佛 身現綠色 四臂 二手結禪定印
우제이수지리검 좌제이수지구 변화제불 여우만공 실작일체성취법 방대광명
右第二手持利劍 左第二手持鉤 變化諸佛 如雨滿空 悉作一切成就法 放大光明
여지해무이 여시 관상허공장대모니 피인여허공등 리일체유위법
與智海無異 如是 觀想虛空藏大牟尼 彼人與虛空等 離一切有爲法
차명허공성대지금강삼마지
此名虛空性大智金剛三摩地
여시 설오여래삼마지법이
如是 說五如來三摩地法已
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 항(亢)자가 변하여 대지가 되고, 대지가 변화하여 불공성취불로 되는데
몸은 녹색을 나타내고 네 개의 팔이 있으며, 두 손은 선정인을 결하고
오른쪽 두 번째 손으로 날카로운 검을 들고, 왼쪽 두 번째 손은 갈고리를 쥐고,
모든 부처님으로 변화하시어서 마치 비가 허공을 채운 것과 같은데
모두 일체성취법을 행하시고 큰 광명과 지혜를 놓으시니
바다와 다름이 없다고 관상한다.
이와 같이 허공장대모니를 관상하면 그 사람은 허공장과 함께 모든 유위법을 여의니
이것을 허공성대지금강삼마지라고 한다.
이와 같이 오여래의 삼마지법을 말씀하셨다.
부설사친근보살관상법
復說四親近菩薩觀想法
시 아사리 관상낭자 변위대지 대지화성불안보살 신진금색 일체장엄 팔비삼면
時 阿闍梨 觀想朗字 變爲大智 大智化成 佛眼菩薩 身眞金色 一切裝嚴 八臂三面
면각삼목 선상원만 우제일수작시원인 제이수작무외인 제삼수지금강저 제사수지전
面各三目 善相圓滿 右第一手作施願印 第二手作無畏印 第三手持金剛杵 第四手持箭
좌제일수지견삭 두지수립 작기극인 제이수지보수지 제삼수지수주 제사수지궁
左第一手持罥索 頭指豎立 作期剋印 第二手持寶樹枝 第三手持數珠 第四手持弓
방적색광명 화불여운 여시 관상대지 금강 제천경포 실개합장작례
放赤色光明 化佛如雲 如是 觀想大智 金剛諸天驚怖 悉皆合掌作禮
여시 관상불안보살 이보리분력 이위장엄
如是 觀想佛眼菩薩 以菩提分力 而爲裝嚴
차명불안변화대지금강삼마지
此名佛眼變化大智金剛三摩地
“다시 사친근보살의 관상법을 말하겠다.
이때 아사리가 낭(朗)자가 대지로 변화하고 대지는 변화하여 불안보살이 되니,
몸은 진금색이며 온갖 것으로 장엄하였다.
여덟 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있는데 얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고,
훌륭한 상호로 원만하다.
오른쪽의 첫 번째 손은 시원인을 결하고, 두 번째 손은 무외인을 결하며,
세 번째 손에는 금강저를 들었으며, 네 번째의 손에는 화살을 들었다.
왼쪽의 첫 번째 손으로는 그물을 들고 집게손가락을 세워서 기극인을 결하며,
두 번째 손에는 보배나무 가지를 들고, 세 번째 손에는 수주를 쥐며
네 번째의 손으로 활을 잡고 있으며 적색으로 광명을 놓는데
화불은 마치 구름과 같다.
이와 같이 대지를 관상하면 금강과 모든 천들이 놀라고 두려워하며
모두 다 합장하고 예를 드린다. 이와 같이 불안보살을 관상하면 보리의 분력으로
장엄하게 되니, 이것을 불안변화대지금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상맘자 변위대智 대지화성마마지보살 신여우발나화색 륙비삼면
時 阿闍梨 觀想𤚥字 變爲大智 大智化成 摩摩枳菩薩 身如優缽羅花色 六臂三面
면각삼목 방적색광명 우제일수작무외인 제이수지금강저 제삼수지전
面各三目 放赤色光明 右第一手作無畏印 第二手持金剛杵 第三手持箭
좌제일수작기극인 제이수지견삭 제삼수지궁 변화제불 여우만공
左第一手作期剋印 第二手持罥索 第三手持弓 變化諸佛 如雨滿空
여시 관상삼신대력금강 종어무상 이현유상 차명환생대지력심심삼마지
如是 觀想三身大力金剛 從於無相 而現有相 此名幻生大智力甚深三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 맘(𤚥)자가 대지로 변화하고 대지가 변화하여 마마기보살을 이루는데
몸은 우발라화의 색과 같으며, 여섯 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있는데,
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있으며 적색의 광명을 발한다.
오른쪽의 첫 번째 손으로는 무외인을 결하고, 두 번째 손에는 금강저를 들었으며,
세 번째 손에는 화살을 들고, 왼쪽의 첫 번째 손으로는 기극인을 결하고
두 번째 손에는 그물을 쥐며, 세 번째 손으로 활을 잡고,
온갖 부처님으로 변화하는 것이 마치 비가 허공에 가득한 것과 같다고 관상한다.
이와 같이 삼신대력금강을 관상하면 무상으로부터 유상을 나타내니,
이것을 환생대지력심심삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상방자 변위대지 대지화성백의보살 신현백색 육비삼면 면각삼목
時 阿闍梨 觀想邦字 變爲大智 大智化成白衣菩薩 身現白色 六臂三面 面各三目
일체장엄 우제일수작무외인 제이수지금강저 제삼수지전 좌제일수지련화
一切裝嚴 右第一手作無畏印 第二手持金剛杵 第三手持箭 左第一手持蓮花
제이수지수주 제삼수지궁 결가부좌 관상 연화 화불여운 만허공계
第二手持數珠 第三手持弓 結跏趺坐 觀想 蓮花 化佛如雲 滿虛空界
여시 관상차삼마지 시인 당득최상보리 차명련화신통최승불지금강삼마지
如是 觀想此三摩地 是人 當得最上菩提 此名蓮花神通最勝佛智金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 방(邦)자가 대지로 변화하고 대지가 변화하여 백의보살을 이루는데
몸에 흰색[의 광명]을 나타내고 여섯 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고 온갖 것으로 장엄하였는데
오른쪽의 첫 번째 손은 무외인을 결하고, 두 번째 손에는 금강저를 들었으며,
세 번째 손에는 화살을 들고, 왼쪽의 첫번째 손은 연꽃을 들고,
두 번째 손은 수주를 쥐며 세 번째 손으로 활을 잡고
결가부좌하고 있다고 관상한다.
연꽃을 관상하니 화불이 구름처럼 허공에 가득하다.
이와 같이 이 삼마지를 관상하면 이 사람은 마땅히 최상보리를 얻을 것이니,
이것을 연화신통최승불지금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상당 자 변위대지 대지화성다라보살 제상원만 신현녹색 륙비삼면
時 阿闍梨 觀想當(丁江切)字 變爲大智 大智化成多羅菩薩 諸相圓滿 身現綠色 六臂三面
면각삼목 결가부좌 방적색광 변만치성 변화제불 변만허공관상 보살위일체중생지모
面各三目 結跏趺坐 放赤色光 遍滿熾盛 變化諸佛 遍滿虛空觀想 菩薩爲一切衆生之母
우제일수작무외인 제이수지금강저 제삼수지전 좌제일수작기극인 제이수지우발라화
右第一手作無畏印 第二手持金剛杵 第三手持箭 左第一手作期剋印 第二手持優缽羅花
제삼수지궁 차명항복일체중생대락지금강삼마지
第三手持弓 此名降伏一切衆生大樂智金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 당(當丁江切)자가 변화하여 대지가 되고 대지가 변화하여
다라보살을 이루는데 모든 상호가 원만하며 몸은 녹색을 나타내고
여섯 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 결가부좌하고 계신다.
적색광명을 놓아서 두루 가득하여 치성하며, 모든 부처님으로 변화하니
허공에 두루 가득하다고 관상한다.
보살이 모든 중생의 어머니가 되는데 오른쪽의 첫 번째 손은 무외인을 결하고
두 번째 손에는 금강저를 들었으며, 세 번째 손에는 화살을 들고,
왼쪽의 첫 번째 손은 기극인을 결하고, 두 번째 손은 우발라화를 들었으며
세 번째 손으로 활을 잡고 있다고 관상한다.
이것을 항복일체중생대락지금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상사친근보살 소위 살타금강보살 보금강보살 법금강보살 갈마금강보살
時 阿闍梨 觀想四親近菩薩 所謂 薩埵金剛菩薩 寶金剛菩薩 法金剛菩薩 羯磨金剛菩薩
여전상이 불구증대보리 차명사성제환희삼마지
如前想已 不久證大菩提 此名四聖諦歡喜三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 사친근보살인 살타금강보살ㆍ보금강보살ㆍ법금강보살ㆍ
갈마금강보살을 관상하되, 앞에서와 같이 관상하면 오래지 않아 대보리를
증득할 것이니, 이것을 사성제환희삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상존자 변성대지 대지화성존나보살 칠구지여래 삼신찬설차보살
時 阿闍梨 觀想尊字 變成大智 大智化成尊那菩薩 七俱胝如來 三身讚說此菩薩
진언성구자 역성구분법 성구대보살 신여추월색 중보장엄 제상원만 능도일체현성
眞言成九字 亦成九分法 成九大菩薩 身如秋月色 衆寶裝嚴 諸相圓滿 能度一切賢聖
차보살이십육비삼면 면각삼목 정면선상미소 우면대청색작분노상 리아여초월
此菩薩二十六臂三面 面各三目 正面善相微笑 右面大靑色作忿怒相 利牙如初月
설여섬전 좌면황색 교진 차보살 혹좌혹립 여희무세 이수결본인 안어심중
舌如閃電 左面黃色 咬唇 此菩薩 或坐或立 如戱舞勢 二手結本印 安於心中
우제이수작무외인 제삼수지검 제사수지보영락 제오수지해감과 제육수지전
右第二手作無畏印 第三手持劍 第四手持寶瓔珞 第五手持海甘果 第六手持箭
제칠수지월부 제팔수지보봉 제구수지골타 제십수지구 제십일수지금강저
第七手持鉞斧 第八手持寶棒 第九手持骨朵 第十手持鉤 第十一手持金剛杵
제십이수작기극인 제십삼수지수주
第十二手作期剋印 第十三手持數珠
좌제이수지여의보당 제삼수지연화 제사수집군지 제오수지견삭 제륙수지궁
左第二手持如意寶幢 第三手持蓮花 第四手執軍持 第五手持罥索 第六手持弓
제칠수지삭길제 제팔수지륜 제구수지라 제십수작기극인 제십일수지현병
第七手持爍吉帝 第八手持輪 第九手持螺 第十手作期剋印 第十一手持賢甁
제십이수지빈니바라 제십삼수지반야경 좌연화좌 변신광명 착아차가의 편단괘락액
第十二手持頻尼波羅 第十三手持般若經 坐蓮花座 遍身光明 著阿蹉哥衣 偏袒掛絡腋
급종종의복장엄 변화제불 변만허공 여시 존나보살 구대신통력 제천마등 견지경포
及種種衣服裝嚴 變化諸佛 遍滿虛空 如是 尊那菩薩 具大神通力 諸天魔等 見之驚怖
실지개향전 합장정례 여시 아사리 야상관상 지차진언 피인불구증대보리
悉智皆向前 合掌頂禮 如是 阿闍梨 若常觀想 持此眞言 彼人不久證大菩提
약입차삼마지 찰나지간 능제일체죄 하황별성취법
若入此三摩地 刹那之間 能除一切罪 何況別成就法
차명무변승대지존나대력금강최승삼마지
此名無邊勝大智尊那大力金剛最勝三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 존(尊)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여 존나보살을 이루며
칠구지여래의 삼신이 이 보살을 찬탄한다고 관상한다.
진언은 아홉 자를 이루며, 또한 구분법을 이루고, 구대보살을 이루니
몸은 가을 달의 색과 같고 온갖 보배로 장엄하였으며 모든 상호가 원만한 것이
모든 현성보다 뛰어나다. 이 보살은 스물여섯 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있는데
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있다.
정면은 훌륭한 상호로 미소를 띠고 있으며 오른쪽 얼굴은 아주 파란 색으로
분노하는 모습을 짓고 날카로운 어금니는 마치 초승달과 같으며,
혀는 마치 번쩍이는 번개와 같고, 왼쪽 얼굴은 황색으로 입술을 깨물고 있다.
이 보살은 앉거나 서거나 간에 마치 춤추는 듯한 모습이며,
두 손은 본인을 결하여 심장에 대고 있으며,
오른쪽 두 번째 손은 무외인을 결하고 있고, 세 번째 손은 검을 쥐었으며,
네 번째의 손은 보배영락을 들고, 다섯 번째 손으로 해감과를 들었으며,
여섯 번째 손으로 화살을 들고, 일곱 번째 손으로 도끼를 쥐었으며,
여덟 번째 손에는 보배방망이를 잡고, 아홉 번째 손에는 골타를 들었으며,
열 번째 손에는 갈고리를 잡고, 열한 번째 손에는 금강저를 들었으며,
열두 번째 손으로 기극인을 하였고 열세 번째 손에는 수주를 쥐었다.
왼쪽 두 번째 손은 여의보당을 들고, 세 번째 손으로 연꽃을 들었으며,
네 번째의 손으로 군지를 들고, 다섯 번째 손으로 그물을 쥐며,
여섯 번째 손으로 활을 들고, 일곱 번째 손으로 삭길제를 들었고,
여덟 번째 손에는 윤을 쥐며, 아홉 번째 손에는 소라[螺]를 쥐고,
열 번째 손으로는 기극인을 결하며, 열한 번째 손에는 현병을 들고,
열두 번째 손으로 비니바라를 지니며, 열세 번째 손에는 반야경을 들고
연화좌에 앉아 몸에 광명이 두루하다.
아차가의를 입되 윗몸에 한쪽으로 걸쳐 겨드랑이를 두르며
갖가지 의복으로 장엄하고 모든 부처님으로 변화하여 허공에 두루하고 가득찬다.
이와 같이 존나보살은 큰 신통력을 갖추었으므로 모든 천마 등이 보면 놀라고
두려워서 모두 다 앞에서 합장하고 정례한다.
그러므로 아사리가 만일 항상 이 진언을 관상하고 수지하면
그 사람은 머지않아 대보리를 증득하리라.
만일 이 삼마지에 들어가면 찰나 사이에 모든 죄를 제멸할 수 있거늘
하물며 다른 성취법이겠는가?
이것을 무변승대지존나대력금강최승삼마지라고 한다.
윤(輪) - 산스크리트로 cakra. 윤보(輪寶)라고도 함. 전쟁도구로서 이를 굴려서 적을 쳐부순다.
소라[螺] - 라(螺, śaṅkha)는 음역하여 상카(商佉), 의역하여 가(珂)ㆍ패(貝)ㆍ여패(蠡貝)라 한다.
인도에서 사람들을 모으거나 전쟁할 때에 대부분 이 패를 분다.
또는 악기도 되는데 후세에 법라(法螺)로써 나(螺)의 통칭(通稱)을 삼았다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상람자 변성대지 대지화성보광보살 신진금색 결가부좌 륙비삼면
時 阿闍梨 觀想囕字 變成大智 大智化成寶光菩薩 身眞金色 結跏趺坐 六臂三面
면각삼목 제상원만 면안미소 중보장엄 이수지보 보방광명
面各三目 諸相圓滿 面顔微笑 衆寶裝嚴 二手持寶 寶放光明
우제이수작무외인 제삼수지전 좌제이수작기극제악인 제삼수지궁
右第二手作無畏印 第三手持箭 左第二手作期剋諸惡印 第三手持弓
신유적색광명 화불여운 변만허공 여시 관상차보살 최상묘법장 능제제악불구성보리
身有赤色光明 化佛如雲 遍滿虛空 如是觀想此菩薩 最上妙法藏 能除諸惡不久成菩提
차명보운불지광조삼마지
此名寶雲佛智光照三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 람(囕)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여 보광보살을
이루는데 몸은 진금색으로 결가부좌하였으며, 여섯 개의 팔과 세 개의 얼굴이
있는데 얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 모든 상호가 원만하며
얼굴에는 미소를 띠고 몸은 갖가지 보배로 장엄하였다고 관상한다.
두 손으로 보배를 들었는데 보배는 광명을 놓고,
오른쪽 두 번째 손은 무외인을 결하며, 세 번째 손에는 화살을 들고,
왼쪽의 두 번째 손으로는 기극제악인을 결하며, 세 번째 손으로 활을 잡고,
몸은 적색의 광명이 있으며 화불은 구름처럼 허공에 두루 가득하다.
이와 같이 이 보살의 최상묘법장을 관상하면 온갖 악을 없애고
오래지 않아 보리를 성취할 것이다.
이것을 보운불지광조삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상몯령 자 변성대지 대지화성빈미보살 능도제포외 신여추월색
時 阿闍梨 觀想勃零(二合)字 變成大智 大智化成 顰眉菩薩 能度諸怖畏 身如秋月色
육비삼면 면각삼목 현희노상 광명치성 우제일수지금강저 제이수지보장 제삼수지전
六臂三面 面各三目 現喜怒相 光明熾盛 右第一手持金剛杵 第二手持寶杖 第三手持箭
좌제일수지견삭 급작기극인 제이수집군지 제삼수지궁 화불여운 여시 행주좌와
左第一手持罥索 及作期剋印 第二手執軍持 第三手持弓 化佛如雲 如是 行住坐臥
항작관상 능제일체포외 필득보리 차명능제일체포외대지금강삼마지
恒作觀想 能除一切怖畏 必得菩提 此名能除一切怖畏大智金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 몯령(勃零二合)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
빈미보살을 되어 모든 두려움에 떠는 무리들을 제도한다고 관상한다.
몸은 가을 달색과 같고 여섯 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있으며, 기뻐하고 성내는 모습을 나타내며
광명이 치성하다. 오른쪽의 첫 번째 손에는 금강저를 들었으며,
두 번째 손으로 보배지팡이를 잡고, 세 번째 손에는 화살을 들었으며,
왼쪽의 첫번째 손에는 그물을 들고 기극인을 결하였으며,
두 번째 손으로 군지를 들고, 세 번째 손으로 활을 잡고 화불이 구름과 같다.
이와 같이 가거나 머물거나 앉거나 눕거나 간에 항상 관상하면
모든 두려움을 없애고 반드시 보리를 얻을 것이다.
이것을 능제일체포외대지금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상훔자 변성대지 대지화성금강쇄보살 차즉제불모 능강악중생 身現綠色
時 阿闍梨 觀想吽字 變成大智 大智化成 金剛鎖菩薩 此卽諸佛母 能降惡衆生 身現綠色
육비삼면 면각삼목 작미소상 중보장엄 우제일수지금강저 제이수지금강쇄 제삼수지전
六臂三面 面各三目 作微笑相 衆寶裝嚴 右第一手持金剛杵 第二手持金剛鎖 第三手持箭
좌제일수작기극인 제이수지견삭 제삼수지궁 화불여운 여시 관상금강쇄보살
左第一手作期剋印 第二手持罥索 第三手持弓 化佛如雲 如是 觀想金剛鎖菩薩
피인 불구증대보리 하황별성취법 차명금강쇄해탈대지금강삼마지
彼人不久證大菩提 何況別成就法 此名金剛鎖解脫大智金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 훔(吽)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여 금강쇄보살을
이루게 된다고 관상한다.
이 보살은 모든 부처님의 어머니로서 악한 중생들을 항복시킬 수 있다.
몸은 녹색을 나타내고 여섯 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있는데
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 미소 짓는 모습을 하고 있으며
온갖 보배로 장엄되어 있다. 오른쪽의 첫 번째 손에는 금강저를 들었으며,
두 번째 손에는 금강쇄를 들고, 세 번째 손에는 화살을 들었다.
왼쪽의 첫 번째 손으로는 기극인을 결하고 두 번째 손은 그물을 들고,
세 번째 손으로 활을 잡았으며 화불이 구름과 같다.
이와 같이 금강쇄보살을 관상하면 그 사람은 머지않아 대보리를 증득하거늘
하물며 다른 성취법이겠는가?
이것을 금강쇄해탈대지금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상매자 변성대지 대지화성자씨보살 사비삼면 면각삼목 어련화상
時 阿闍梨 觀想昧字 變成大智 大智化成 慈氏菩薩 四臂三面 面各三目 於蓮花上
결가부좌 이수결설법인 우제이수작시원인 위이중생고 좌제이수지용화장 변화제불
結跏趺坐 二手結說法印 右第二手作施願印 爲利衆生故 左第二手持龍花杖 變化諸佛
급화보살 여운만공 여시 관상 소획공덕 여전무이 차명자씨력대지최승삼마지
及化菩薩 如雲滿空 如是觀想 所獲功德 如前無異 此名慈氏力大智最勝三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 매(昧)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여 자씨보살을
이루는데 네 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있다고 관상한다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 연꽃 위에 결가부좌하고 있다.
두 손으로 설법인을 결하고 오른쪽 두 번째 손은 시원인을 결하는데
중생을 이롭게 하기 위해서이다. 왼쪽의 두 번째 손은 용화장을 집고 있다.
모든 부처님으로 변화하고, 보살로 변화하니 마치 구름처럼 허공에 가득 찬다.
이와 같이 관상하면 얻는 공덕이 앞과 다름이 없다.
이것을 자씨력대지최승삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상몽자 변성대지 대지화성묘길상보살 작동자상 구대변재
時 阿闍梨 觀想蒙字 變成大智 大智化成 妙吉祥菩薩 作童子相 具大辯才
지혜제일 선설묘법 삼면 면각삼목 두유삼계 정대아촉불 어연화상 결가부좌
智慧第一 善說妙法 三面面各三目 頭有三髻 頂戴阿閦佛 於蓮花上 結跏趺坐
이종종화 엄식기신 제상원만 이작미소 신유육비 우제일수작시원인 제이수지검
以種種花 嚴飾其身 諸相圓滿 而作微笑 身有六臂 右第一手作施願印 第二手持劍
제삼수지전 좌제일수지반야경 제이수지우발라화 제삼수지궁 화불여운
第三手持箭 左第一手持般若經 第二手持優缽羅花 第三手持弓 化佛如雲
여시 관상 득대승리 여전무이 차명대지혜광묘금강삼마지
如是 觀想 得大勝利 與前無異 此名大智慧光妙金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 몽(蒙)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여 묘길상보살을
이루는데 동자의 모습을 하고 대변재를 구족하며 지혜가 제일로서 묘법을
잘 설한다고 관상한다.
세 개의 얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 머리에는 세 개의 계가 있으며
아촉불을 정수리에 모시고 연꽃 위에 결가부좌하고 있다.
갖가지 꽃으로 그 몸을 엄식하고 모든 상호가 원만하며 미소를 짓고 있다.
몸에는 여섯 개의 팔이 있는데 오른쪽의 첫 번째 손은 시원인을 결하고,
두 번째 손은 검을 쥐었으며, 세 번째 손에는 화살을 들고,
왼쪽의 첫 번째 손은 반야경을 지니고 있으며, 두 번째 손은 우발라화를 들고 있고,
세 번째 손으로 활을 잡고 있으며, 구름과 같이 많은 부처님으로 변화한다.
이와 같이 관상하면 매우 뛰어난 이익을 얻으니 앞과 다르지 않다.
이것을 대지혜광묘금강삼마지라고 한다.
이시 세존 설차삼마지법이 부설제보살마하살관상지법 소위 향상보살 지당보살
爾時 世尊 說此三摩地法已 復說諸菩薩摩訶薩觀想之法 所謂 香象菩薩 智幢菩薩
현호보살 해의보살 무진의보살 변적보살 득대세지보살 제일체죄장보살 파제우암보살
賢護菩薩 海意菩薩 無盡意菩薩 辯積菩薩 得大勢至菩薩 除一切罪障菩薩 破諸憂暗菩薩
치성광보살 월광보살 감로광보살 허공장보살 제개장보살
熾盛光菩薩 月光菩薩 甘露光菩薩 虛空藏菩薩 除蓋障菩薩
여시등 무수아승기보살마하살
如是等 無數阿僧祇菩薩摩訶薩
이때에 세존께서 이 삼마지법을 모두 설하셨다.
“다시 모든 보살마하살을 관상하는 법을 말하겠다. 말하자면 향상보살ㆍ지당보살ㆍ
현호보살ㆍ해의보살ㆍ무진의보살ㆍ변적보살ㆍ득대세지보살ㆍ제일체죄장보살ㆍ
파제우암보살ㆍ치성광보살ㆍ월광보살ㆍ감로광보살ㆍ허공장보살ㆍ제개장보살의
이와 같은 무수한 아승지보살마하살이다.
약제중생 여전의궤 일일관상 제미묘자 변성대지대지화성보살 각유삼면 면각삼목
若諸衆生 如前儀軌 一一觀想 諸微妙字 變成大智大智化成菩薩 各有三面 面各三目
혹사비륙비등 각집표치 신통변화 약인 지성지송 의법상속 피인불구 속득성취
或四臂六臂等 各執幖幟 神通變化 若人 志誠持誦 依法相續 彼人不久 速得成就
무상불도 이락일체유정
無上佛道 利樂一切有情
만일 모든 중생들이 앞의 의궤와 같이 낱낱이 모든 미묘한 범자가 변화하여
대지가 되며, 대지가 변화하여 보살을 이루는데 각기 세 개의 얼굴이 있으며,
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 혹은 네 개의 팔이나 여섯 개의 팔 등이 있는데
각기 신통변화의 표치를 들고 있다고 관상하고,
또한 어떤 사람이 지성으로 지송하고 법칙대로 상속하면
이 사람은 오래지 않아 위없는 부처님의 도를 성취하여
모든 유정을 이익하게 할 수 있을 것이다.
부설 제대명왕삼마지법
復說 諸大明王三摩地法
시 아사리 관상훔자 변성대지 대지화성염만득가분노명왕 이일륜위원광 치성여겁화
時 阿闍梨 觀想吽字 變成大智 大智化成焰鬘得迦忿怒明王 以日輪爲圓光 熾盛如劫火
신색여청운 신단복대 육비육족육면 면각삼목 정면개구작대분노상 금강리아출외
身色如靑雲 身短腹大 六臂六足六面 面各三目 正面開口作大忿怒相 金剛利牙出外
설여섬전 정대아축불 우면출설 좌면교순 작분노상 정대묘길상보살 우제일수지리검
舌如閃電 頂戴阿閦佛 右面出舌 左面咬脣 作忿怒相 頂戴妙吉祥菩薩 右第一手持利劍
제이수지금강저 제삼수지전 좌제일수지견삭 급작기극인 제이수지반야경 제삼수지궁
第二手持金剛杵 第三手持箭 左第一手持罥索 及作期剋印 第二手持般若經 第三手持弓
호피위의 이팔룡엄식 촉루위관 발계황색 승어수우 식이연화위좌 이수우족 하면제마
虎皮爲衣 以八龍嚴飾 髑髏爲冠 髮髻黃色 乘於水牛 飾以蓮花爲座 而垂右足 下面諸魔
실개경포 역명능항염마왕 구대변재 광염적색 화불여운 여시 아사리 어행주좌와
悉皆驚怖 亦名能降焰魔王 具大辯才 光焰赤色 化佛如雲 如是 阿闍梨 於行住坐臥
상주차관 설부수오욕락 심여허공 구불염착 소획공덕 무량무변
常住此觀 設復受五慾樂 心如虛空 俱不染著 所獲功德 無量無邊
차명성일체사대지금강강복염마왕조복제마삼마지
此名成一切事大智金剛降伏焰魔王調伏諸魔三摩地
다시 모든 대명왕의 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 훔(吽)자가 변화하여 대지가 되며,
대지가 변화하여 염만득가분노명왕을 이루는데
일륜으로 원광을 삼아서 치성하기가 마치 겁화와 같다고 관상한다.
몸의 색은 푸른 구름과 같고 몸은 짧고 배는 크며, 여섯 개의 팔과 여섯 개의 발과
여섯 개의 얼굴이 있으며, 얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 정면은 입을 벌리고
크게 분노하는 모습을 짓고 있다.
금강과 같이 날카로운 어금니는 밖으로 삐져나왔으며 혀는 번쩍이는 번개와 같고
아촉불을 정수리에 모시고 있다.
오른쪽 얼굴은 혀를 내밀었고, 왼쪽 얼굴은 입술을 깨물고 분노하는 모습을 하고
있으며 묘길상보살을 정수리에 모시고 있다.
오른쪽의 첫 번째 손으로 날카로운 검을 들고, 두 번째 손에는 금강저를 들었으며,
세 번째 손에는 화살을 들고, 왼쪽의 첫 번째 손은 그물을 잡고 기극인을 결하며,
두 번째 손은 반야경을 들고 세 번째 손으로 활을 잡고 있다.
호랑이 가죽으로 옷을 만들었고, 여덟 마리 용으로 장엄하게 장식하였으며
해골로 관을 만들고 머리카락은 황색이다.
물소를 타고 연꽃으로 장식하여 자리를 만들며 오른쪽 다리를 아래로 드리운다.
얼굴은 모든 마귀가 놀라고 두려워할 만하니 또한 능항염마왕이라고도 한다.
대변재를 구족하고 광염은 적색이며 구름과 같은 부처님으로 변화한다.
이와 같이 아사리가 가거나 머물거나 앉거나 누울 때에 항상 이 관을 지으면
설사 오욕락을 받더라도 마음은 허공과 같아서 전혀 물들지 않으며
얻는 공덕이 한량없고 가없다.
이것을 일체 사업을 성취하는 대지금강항복염마왕조복제마삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상바라 자 변성대지 대지화성바라연득가분노명왕 육비삼면
時 阿闍梨 觀想缽囉(二合)字 變成大智。大智化成缽囉硏得迦忿怒明王 六臂三面
면각삼목 신황색 방적색광 연화상좌 수어일족 이팔룡왕 장엄기신 정면미소
面各三目 身黃色 放赤色光 蓮花上坐 垂於一足 以八龍王 裝嚴其身 正面微笑
정대아축불 우면청색 현분노상 좌면백색 이치교순 우제일수지금강저 제이수지보봉
頂戴阿閦佛 右面靑色 現忿怒相 左面白色 以齒咬脣 右第一手持金剛杵 第二手持寶棒
제삼수지전 좌제일수지견삭 급작기극인 제이수지반야경 제삼수지궁
第三手持箭 左第一手持罥索 及作期剋印 第二手持般若經 第三手持弓
여시 관상 변화신통이 급항지송 시인 불구증대보리 차명무능승대지금강삼마지
如是 觀想 變化神通已 及恒持誦 是人 不久證大菩提 此名無能勝大智金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리는 바라(缽囉二合)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
바라연득가분노명왕을 이루는데 여섯 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있다고 관상한다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 몸은 황색이며 적색광명을 놓고,
연꽃 위에 앉아서 한쪽 다리를 아래로 드리운다.
여덟 마리 용이 그 몸을 장엄하며 정면은 미소를 머금고
아촉불을 정수리에 모시고 있다. 오
른쪽 얼굴은 청색이고 분노하는 모습을 나타내며,
왼쪽 얼굴은 백색으로 입술을 깨물고 있다.
오른쪽의 첫번째 손에는 금강저를 들었으며, 두 번째 손은 보배방망이를 들고,
세 번째 손에는 화살을 들었으며,
왼쪽의 첫번째 손은 그물을 들고 기극인을 결하고,
두 번째 손은 반야경을 지니고 있으며, 세 번째 손으로 활을 잡고 있다.
이와 같이 변화하고 신통한 것을 관상하고 나면
언제나 지송하는 이 사람은 오래지 않아 대보리를 증득할 것이다.
이것을 무능승대지금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상훔자 변성대지 대지화성바나만득가분노명왕 신현적색 팔비삼면
時 阿闍梨 觀想吽字 變成大智 大智化成 缽訥鬘得迦忿怒明王 身現赤色 八臂三面
면각삼목 정면미소 우면청색 출금강설 현분노고시 좌면황색 리아교순 현분노상
面各三目 正面微笑 右面靑色 出金剛舌 現忿怒顧視 左面黃色 利牙咬脣 現忿怒相
우제일수지금강저 제이수지보장 제삼수지가나야 제사수지전 좌제일수작기극인
右第一手持金剛杵 第二手持寶杖 第三手持哥拏耶 第四手持箭 左第一手作期剋印
제이수지반야경 제삼수지연화 제사수지궁 호피위의 이팔룡장엄 좌어연화상 이수일족
第二手持般若經 第三手持蓮花 第四手持弓 虎皮爲衣 以八龍裝嚴 坐於蓮花上 而垂一足
유대위력 부능변화 무수제불 여시관상 결정성취 소작일절사 차명마두최승금강삼마지
有大威力 復能變化 無數諸佛 如是觀想 決定成就 所作一切事 此名馬頭最勝金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리는 훔(吽)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
바나만득가분노명왕을 이루게 되니 몸은 적색이고 여덟 개의 팔과
세 개의 얼굴이 있다고 관상한다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 정면은 미소 지으며,
오른쪽 얼굴은 청색으로 금강과 같은 혀를 내밀며 분노하는 모습을 나타내어
돌아보고, 왼쪽 얼굴은 황색으로 날카로운 어금니로 입술을 깨물어 분노하는 모습을
나타낸다.
오른쪽의 첫번째 손에는 금강저를 들었으며, 두 번째 손으로 보배방망이를 잡고,
세 번째 손에는 가나야를 들었으며, 네 번째의 손에는 화살을 들고 있다.
왼쪽의 첫 번째 손으로는 기극인을 결하고, 두 번째 손은 반야경을 지니고 있으며,
세 번째 손은 연꽃을 들고, 네 번째의 손으로 활을 잡고 있다.
호랑이 가죽으로 옷을 만들고 여덟 마리 용으로 장엄하게 장식하며
연꽃 위에 앉아서 한쪽 다리를 드리운다.
큰 위력이 있어서 다시 무수한 부처님으로 변화할 수 있다.
이와 같이 관상하면 반드시 해야 할 모든 일을 성취할 것이다.
이것을 마두최승금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상훔字 변성대지 대지화성미근난득가분노명왕 신대청색 육비삼면
時 阿闍梨 觀想吽字 變成大智 大智化成尾覲難得迦忿怒明王 身大靑色 六臂三面
면각삼목 정대아촉불 정면미소 우면백색 현분노상 좌면여우발라화색 이치교순
面各三目 頂戴阿閦佛 正面微笑 右面白色 現忿怒相 左面如優缽羅花色 以齒咬脣
현분노상 우제일수지리검 제이수지월부 제삼수지전 좌제일수지견삭 급작기극인
現忿怒相 右第一手持利劍 第二手持鉞斧 第三手持箭 左第一手持罥索 及作期剋印
제이수지반야경 제삼수지궁 좌족답제마 우족답연화 구대신통 능제제마 화불여운
第二手持般若經 第三手持弓 左足踏諸魔 右足踏蓮花 具大神通 能除諸魔 化佛如雲
변만허공 여시 의법관상 소작소구일체여의 차명제일체마최승금강삼마지
遍滿虛空 如是依法觀想 所作所求一切如意 此名除一切魔最勝金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리는 훔(吽)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
미근난득가분노명왕을 이루는데 몸은 매우 푸른색이고 여섯 개의 팔과
세 개의 얼굴이 있다고 관상한다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 정수리에 아촉불을 이었으며,
정면은 미소하고 있다. 오른쪽 얼굴은 백색으로 분노하는 모습을 나타내고
왼쪽 얼굴은 우발라화의 색과 같으며 이로 입술을 깨물어서
분노하는 모습을 나타낸다.
오른쪽의 첫 번째 손으로 날카로운 검을 들고, 두 번째 손에는 도끼를 들었으며,
세 번째 손에는 화살을 들고,
왼쪽의 첫 번째 손은 그물을 쥐며 기극인을 결하고,
두 번째 손은 반야경을 지니고 있으며, 세 번째 손으로 활을 잡고 있다.
왼쪽 발은 모든 마귀를 밟고 오른쪽 발은 연꽃을 밟고서 큰 신통을 갖추었으니
모든 마귀를 소멸할 수 있으며, 부처님으로 변화하여 마치 구름처럼
허공에 두루 가득하다.
이와 같이 법에 맞게 관상하면 지을 것과 구하는 것이 모두 뜻대로 된다.
이것을 제일체마최승금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상캄자 변성대지 대지화성부동존분노명왕 작묘안동자상 신비취색
時 阿闍梨 觀想㰠字 變成大智 大智化成不動尊忿怒明王 作妙眼童子相 身翡翠色
정대관내유아촉불 육비삼면 면각삼목 정면미소 우면황색 현분노상 개구출설
頂戴冠內有阿閦佛 六臂三面 面各三目 正面微笑 右面黃色 現忿怒相 開口出舌
설여홍련 좌면백색 이치교순 현대분노상 우제일수지검 제이수지금강저 제삼수지전
舌如紅蓮 左面白色 以齒咬脣 現大忿怒相 右第一手持劍 第二手持金剛杵 第三手持箭
좌제일수지견삭 급작기극인 제이수지반야경 제삼수지궁 방적색광 편만조요 좌연화상
左第一手持罥索 及作期剋印 第二手持般若經 第三手持弓 放赤色光 遍滿照曜 坐蓮花上
수어일족 이피좌하 유대보산 심념훔자 능제제마 구무변신통 화불여운 편만허공
垂於一足 而彼座下 有大寶山 心念吽字 能除諸魔 具無邊神通 化佛如雲 遍滿虛空
여시 의법관상 피인이천성도 불구성불 차명일체여래증각불동지변화금강삼마지
如是 依法觀想 彼人已踐聖道 不久成佛 此名一切如來證覺不動智變化金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리는 캄(㰠)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
부동존분노명왕을 이루는데 묘안동자상이라고 관상한다.
몸은 비취색이고 관을 머리에 쓰고 있는데 속에는 아촉불이 계신다.
여섯 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있는데 얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있다.
정면의 얼굴은 미소 짓고 있으며 오른쪽 얼굴은 황색으로 분노를 나타내는 모습으로
입을 벌리고 혀를 내미는데 혀는 마치 홍련화와 같다.
왼쪽의 얼굴은 백색으로 이로 입술을 깨물어서 크게 분노하는 모습을 나타낸다.
오른쪽의 첫 번째 손은 검을 쥐었으며, 두 번째 손에는 금강저를 들었고,
세 번째 손에는 화살을 들고 있다.
왼쪽의 첫 번째 손은 그물을 쥐며 기극인을 결하고
두 번째 손은 반야경을 지니고 있으며, 세 번째 손으로 활을 잡고,
적색 광명을 놓아 두루 비춘다.
연꽃 위에 앉아서 한쪽 다리를 드리우고 그 자리 아래에는 대보산이 있다.
마음으로 훔자를 염하면 모든 마귀를 없앨 수 있으며,
가없는 신통을 구족하고 부처님으로 변화하니 마치 구름처럼 허공에 가득하다.
이와 같이 법에 맞게 관상하면 그 사람은 이미 성스러운 도를 실천하였으니
오래지 않아서 성불할 것이다.
이것을 일체여래증각부동지변화금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상훔자 변성대지 대지화성타기분노명왕 신여청운색 육비삼면 면각삼목
時 阿闍梨 觀想吽字 變成大智 大智化成吒枳忿怒明王 身如靑雲色 六臂三面 面各三目
정대보관 관내유불 정면미소 우면현분노상 좌면백색 이치교순 현빈미분노상
頂戴寶冠 冠內有佛 正面微笑 右面現忿怒相 左面白色 以齒咬脣 現顰眉忿怒相
이수결타기인 우제이수지금강저 제삼수지전 좌제이수지반야경 제삼수지궁 방적색광
二手結吒枳印 右第二手持金剛杵 第三手持箭 左第二手持般若經 第三手持弓 放赤色光
변만조요 좌연화상 수어일족 화불여운 변만허공 하유제마 실개경포 합장작례
遍滿照曜 坐蓮花上 垂於一足 化佛如雲 遍滿虛空 下有諸魔 悉皆驚怖 合掌作禮
여시 의법관상 당득최상대지 차명선구일체중생최승금강삼마지
如是 依法觀想 當得最上大智 此名善鉤一切衆生最勝金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리는 훔(吽)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여 타기분노명왕을
이루는데 몸은 푸른 구름과 같은 색이고, 여섯 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있다고
관상한다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 정수리에 보관을 쓰고 있는데
보관 안에는 부처님이 계신다.
정면은 미소하며 오른쪽 얼굴은 분노하는 모습을 나타내며,
왼쪽 얼굴은 백색으로 이로 입술을 깨물고 눈썹을 찡그려서
분노하는 모습을 나타낸다. 두
손으로 타기인을 결하고, 오른쪽 두 번째 손에는 금강저를 들었으며,
세 번째 손에는 화살을 들고,
왼쪽 두 번째 손은 반야경을 지니고 있으며, 세 번째 손으로 활을 잡고 있다.
적색 광명을 놓아서 두루 가득히 비추며,
연꽃 위에 앉아서 한쪽 발을 드리우고 있다.
부처님으로 변화하니 마치 구름처럼 허공에 두루 가득하다.
그 아래에서는 모든 마군이 다 놀랍고 두려워서 합장하고 예를 드린다.
이와 같이 법에 맞게 관상하면 마땅히 최상의 대지를 얻을 것이다.
이것을 선구일체중생최승금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상훔자 변성대지 대지화성니라난다분노명왕 신대청색 육비삼면
時 阿闍梨 觀想吽字 變成大智 大智化成儞羅難拏忿怒明王 身大靑色 六臂三面
면각삼목 정면미소 우면황색 현분노상 좌면청운색 이치교순 정대보관 관내유불
面各三目 正面微笑 右面黃色 現忿怒相 左面靑雲色 以齒咬脣 頂戴寶冠 冠內有佛
우제일수지금강저 제이수지보장 제삼수지전 좌제일수지견삭 급작기극인
右第一手持金剛杵 第二手持寶杖 第三手持箭 左第一手持罥索 及作期剋印
제이수지반야경 제삼수지궁 적색원광 변만조요 팔대용왕 이위엄식 좌연화상
第二手持般若經 第三手持弓 赤色圓光 遍滿照曜 八大龍王 而爲嚴飾 坐蓮花上
수어일족 화불여운 변만허공 여시 의법관상 소획공덕 여전무이 차명대지금강삼마지
垂於一足 化佛如雲 遍滿虛空 如是 依法觀想 所獲功德 如前無異 此名大智金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리는 훔(吽)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
니라난다분노명왕을 이루는데 몸은 아주 푸른색이고 여섯 개의 팔과
세 개의 얼굴이 있다고 관상한다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 정면은 미소하며
오른쪽 얼굴은 황색으로 분노하는 모습을 띠고 있다.
왼쪽 얼굴은 푸른 구름색으로 이로 입술을 깨물으며
보관을 정수리에 쓰고 있는데 보관 속에는 부처님이 계신다.
오른쪽의 첫 번째 손에는 금강저를 들었으며, 두 번째 손으로 보배방망이를 잡고,
세 번째 손에는 화살을 들었으며,
왼쪽의 첫번째 손은 그물을 잡고 기극인을 결하고,
두 번째 손은 반야경을 지니고 있으며, 세 번째 손으로 활을 잡고 있다.
적색의 둥근 광명이 두루 가득하게 비추며 팔대용왕으로 장엄하게 장식하였다.
연꽃 위에 앉아서 한쪽 다리를 드리우고 부처님으로 변화하니
구름처럼 허공에 두루 가득하다.
이와 같이 법에 맞게 관상하면 얻는 공덕은 앞과 서로 다름이 없다.
이것을 대지금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상훔자 변성대지 대지화성대력분노명왕 신여운색 팔비삼면 면각삼목
時 阿闍梨 觀想吽字 變成大智 大智化成大力忿怒明王 身如雲色 八臂三面 面各三目
목작적색 발적수립 정대아촉불 정면미소 우면금색 작분노상 좌면백색 이치교순
目作赤色 髮赤豎立 頂戴阿閦佛 正面微笑 右面金色 作忿怒相 左面白色 以齒咬脣
우제일수지금강저 제이수지보장 제삼수지검 제사수지전 좌제일수지견삭 급작기극인
右第一手持金剛杵 第二手持寶杖 第三手持劍 第四手持箭 左第一手持罥索 及作期剋印
제이수지반야경 제삼수지골타 제사수지궁 좌어연화 이수일족 백륜원광 변만조요
第二手持般若經 第三手持骨朵 第四手持弓 坐於蓮花 而垂一足 白輪圓光 遍滿照曜
작분노고시 제천도지심생 경포피주시방 화불여운 변만허공
作忿怒顧視 諸天睹之深生 驚怖避走十方 化佛如雲 遍滿虛空
여시 의법지심관상 소획공덕 여전무이 차명대력대지최승금강삼마지
如是 依法志心觀想 所獲功德 與前無異 此名大力大智最勝金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 훔(吽)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
대력분노명왕을 이루는데 몸은 구름색과 같고 여덟 개의 팔과
세 개의 얼굴이 있다고 관상한다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있는데 눈은 적색을 띠고 있으며,
머리카락은 적색으로 섰고 아촉불을 정수리에 모시고 있다.
정면은 미소하며 오른쪽 얼굴은 금색으로 분노하는 모습을 나타내고,
왼쪽 얼굴은 백색으로 이로 입술을 깨물고 있다.
오른쪽의 첫 번째 손에는 금강저를 들었으며, 두 번째 손으로 보배방망이를 잡고,
세 번째 손은 검을 쥐었으며, 네 번째의 손에는 화살을 들고,
왼쪽의 첫 번째 손은 그물을 쥐고 기극인을 결하며,
두 번째 손은 반야경을 지니고 있으며, 세 번째 손은 골타를 들고
네 번째의 손으로 활을 잡고 있다.
연꽃 위에 앉아서 한쪽 다리를 드리우고 백륜원광을 두루 비추고
분노하는 모습을 하며 되돌아본다. 모든 천이 그 모습을 보고 깊이 놀라고
두려운 마음이 생겨서 시방으로 달아난다.
부처님으로 변화하니 마치 구름처럼 허공에 두루 가득하다.
이와 같이 법에 의거하여 지심으로 관상하면 얻는 공덕은 앞과 더불어 다름이 없다.
이것을 대력대지최승금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상몯룡 자 변성대지 대지화성대륜불정 신현금색 유대원광 변만조요
時 阿闍梨 觀想勃龍(二合)字 變成大智 大智化成大輪佛頂 身現金色 有大圓光 遍滿照曜
삼면 면각삼목 수작탄정인 금강연화상좌 어기좌하 유대보산 피불량변 유사친근보살
三面 面各三目 手作彈定印 金剛蓮花上坐 於其座下 有大寶山 彼佛兩邊 有四親近菩薩
제상원만 면현소용 수지보금강저 우발라화 급연화등 종종의복 이위장엄
諸相圓滿 面現笑容 手持寶金剛杵 優缽羅花 及蓮花等 種種衣服 而爲裝嚴
어대륜불정외 부상륜위 어피위내면 유오색금강광명 보변조요 화불여운 변만허공
於大輪佛頂外 復想輪圍 於彼圍內面 有五色金剛光明 普遍照曜 化佛如雲 遍滿虛空
여시 의법관상 대륜불정 약인 락구생불찰토 피인 결정수원득생 비구지간 속증보리
如是 依法觀想 大輪佛頂 若人 樂求生佛刹土 彼人決定隨願得生 非久之間 速證菩提
차명장엄일체불찰대지대륜금강삼마지
此名裝嚴一切佛刹大智大輪金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 몯룡(勃竜二合)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
대륜불정을 이루는데 몸은 금색을 나타내고 크고 둥근 광명이 있어서
두루 가득하게 비춘다고 관상한다.
세 개의 얼굴이 있는데 얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고,
손으로 선정인을 결하며 금강연꽃 위에 앉아 있다.
그 자리 아래에는 대보산이 있고 그 곳에는 부처님의 양쪽으로 사친근보살이
있으니, 모두 상호가 원만하며 얼굴에는 넉넉한 비소를 머금고 있다.
손에는 보금강저, 우발라화, 연꽃 등을 들고 있으며 갖가지 의복으로 장엄을 하였다.
대륜불정 밖에 다시 윤의 둘레를 관상하면
저 윤의 둘레 안에 오색의 금강광명이 있어서 널리 두루 비춘다.
부처님으로 변화하니 구름처럼 두루하여 허공에 가득 찬다.
이와 같이 법에 맞게 대륜불정을 관상하면
혹 어떤 사람이 부처님의 국토에 태어나기를 기꺼이 구하면
이 사람은 반드시 원력대로 태어날 수 있으며,
오래지 않아서 곧 보리를 증득할 것이다.
이것을 장엄일체불찰대지대륜금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상자자 변성대지 대지화성대야차주 명보장신 신황색 이비삼면 정대보관
時 阿闍梨 觀想惹字 變成大智 大智化成大夜叉主 名寶藏神 身黃色 二臂三面 頂戴寶冠
내유오불 어관좌변 소유소손 좌어연화상 좌하유현병 만성제보 우수지해감자
內有五佛 於冠左邊 少有所損 坐於蓮花上 座下有賢甁 滿盛諸寶 右手持海甘子
좌수지서낭 양변유사야차녀 신모단정 중보장엄 강일체보우 화불만공 여시 의법관상
左手持鼠囊 兩邊有四夜叉女 身貌端正衆寶裝嚴 降一切寶雨 化佛滿空 如是 依法觀想
욕구재보 불구변지 현대재보 득대부귀 부상기수장중 출감로수 시보장신
欲求財寶 不久遍地 現大財寶 得大富貴 復想己手掌中 出甘露水 施寶藏神
차명시보우대지금강삼마지
此名施寶雨大智金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리는 관상하기를 자(惹)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
대야차주를 이루는데 보장신이라고 이름한다.
몸은 황색이고 두 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있다.
정수리에는 보관을 쓰고 있는데 보관 속에는 다섯 부처님이 계시고,
보관의 왼쪽 가장자리가 조금 훼손되어 있다.
연꽃 위에 앉아 있고 좌대의 아래에는 현병이 있어서 모든 보배를 가득 담고 있다.
오른손에는 해감자를 들고 있으며 왼손에는 서낭을 가지고 있다.
양쪽에는 네 야차녀가 있는데 몸의 모양은 단정하며 갖가지 보배로 장엄하였다.
모든 보배를 비 내리듯 하며 부처님으로 변화하여 허공에 가득하다.
이와 같이 법에 맞게 관상하면 재보를 구하더라도
오래지 않아서 땅에 두루하게 큰 재보가 나타나니 큰 부귀를 얻을 것이다.
다시 자기의 손바닥에서 감로수가 나와 보장신에게 뿌린다고 관상한다.
이것을 시보우대지금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상맘자 변성대지 대지화성일전보살 형용여십육세 원광치성 신진금색
時 阿闍梨 觀想𤚥字 變成大智 大智化成日前菩薩 形容如十六歲 圓光熾盛 身眞金色
광명조요 유어천일 이종종보 장엄기신 승칠마차 정대오여래관 이대신통력 옹호시방
光明照耀 踰於千日 以種種寶 裝嚴其身 乘七馬車 頂戴五如來冠 以大神通力 擁護十方
육비삼면 면각삼목 정면원만미소 우제일수지금강저 제이수지침연선 제삼수지전
六臂三面 面各三目 正面圓滿微笑 右第一手持金剛杵 第二手持針連線 第三手持箭
좌제일수지견삭 급작기극인 제이수지무우수지 제삼수지궁
左第一手持罥索 及作期剋印 第二手持無憂樹枝 第三手持弓
이신통력 능금박일체제악중생 내지 봉피안이구비등
以神通力 能禁縛一切諸惡衆生 乃至 縫彼眼耳口鼻等
여시 상작관상 급지차보살근본진언 능항복일체중생 능소제일체번뇌 내지 성무상보리
如是 常作觀想 及持此菩薩根本眞言 能降伏一切衆生 能銷除一切煩惱 乃至 成無上菩提
차명은신제악최상대지금강삼마지
此名隱身諸惡最上大智金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 맘(𤚥)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
일전보살을 이루는데 형상과 용모는 16세와 같고 둥근 광명이 치성하며
몸은 진금색이고 광명은 휘황하게 비추어서 천 개의 해보다 더 밝다.
갖가지 보배로 그 몸을 장엄하고 일곱 마리의 말이 끄는 수레를 타고
오여래관을 정수리에 썼다.
큰 신통력으로 시방을 옹호하고 여섯 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있는데,
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 정면은 원만하게 미소하고 있다.
오른쪽의 첫 번째 손에는 금강저를 들었으며,
두 번째 손에는 실을 꿴 바늘을 들었고, 세 번째 손에는 화살을 들었으며,
왼쪽의 첫 번째 손은 그물을 쥐며 기극인을 결하였고,
두 번째 손은 무우수가지를 들며, 세 번째 손으로 활을 잡고 있다.
신통력으로 모든 악한 중생들을 제지하여 묶고
나아가서 저들의 눈ㆍ귀ㆍ입ㆍ코 등을 꿰맬 수 있다.
이와 같이 항상 관상하며 이 보살의 근본진언을 수지하면
모든 중생을 항복받을 수 있으며, 모든 번뇌를 없앨 수 있고,
나아가 무상보리를 이루게 된다. 이것을 은신제악최상대지금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상방자 변성대지 대지화성발난나사부리보살 신현금색 좌어연화상
時 阿闍梨 觀想邦字 變成大智 大智化成缽蘭拏賖嚩哩菩薩 身現金色 坐於蓮花上
정대오여래관 상강감로우 신유원광 치성조요 이화만엄식 육비삼면 면각삼목
頂戴五如來冠 想降甘露雨 身有圓光 熾盛照曜 以花鬘嚴飾 六臂三面 面各三目
현희노상 일체장엄 우제일수지금강저 제이수지월부 제삼수지전 좌제일수지견삭
現喜怒相 一切裝嚴 右第一手持金剛杵 第二手持鉞斧 第三手持箭 左第一手持罥索
급작기극인 제이수지패엽수지 제삼수지궁능변 화분노명왕 여운변공 이피명왕
及作期剋印 第二手持貝葉樹枝 第三手持弓能變 化忿怒明王 如雲偏空 而彼明王
이치성광 항제악요 부작분노치성세 기명王 정대아촉불 여시 의법관상 능제제마
以熾盛光 降諸惡曜 復作忿怒熾盛勢 其明王 頂戴阿閦佛 如是 依法觀想 能除諸魔
경포급제재장 차명식제일체제마진구대지금강삼마지
驚怖及諸災障 此名息除一切諸魔塵垢大智金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리는 방(邦)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
발란나사바리보살을 이루는데 몸은 금색을 나타내고
연꽃 위에 앉아서 오여래관을 정수리에 썼다고 관상한다.
또 감로비가 내리는데 몸에는 둥근 광명이 있어서 치성하게 비춘다고 관상한다.
화만으로 그 몸을 장식하고 있으며 여섯 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 환희하거나 분노하는 모습을 나타내며
온갖 것으로 장엄하였다.
오른쪽의 첫번째 손에는 금강저를 들었으며, 두 번째 손에는 도끼를 들고,
세 번째 손에는 화살을 들었으며,
왼쪽의 첫 번째 손으로 그물을 잡으며 기극인을 결하고,
두 번째 손에는 패엽의 나뭇가지를 들고, 세 번째 손에는 활을 들고 있다.
분노명왕으로 변화하여 구름처럼 하늘에 가득하다.
저 명왕은 치성한 광명으로 모든 악한 별[曜]들을 항복받는다.
다시 분노가 치성한 모습을 하고 있으며 그 명왕은 아촉불을 정수리에 이었다.
이와 같이 법에 맞게 관상하면 모든 마귀와 모든 재난과 장애를 없앨 수 있다.
이것을 식제일체제마진구대지금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상자자 변성대지 대지화성양우리보살 작동자상 두유칠룡 용두유여의주
時 阿闍梨 觀想惹字 變成大智 大智化成穰虞利菩薩 作童子相 頭有七龍 龍頭有如意珠
광명변조 정대아촉불 급종종화 면현희노상 이대용계요 좌어연화상 신상금색
光明遍照 頂戴阿閦佛 及種種花 面現喜怒相 以大龍繫腰 坐於蓮花上 身相金色
방적원광 육비삼면 면각삼목 우제일수지금강저 제이수지검 제삼수작무세 급지전
放赤圓光 六臂三面 面各三目 右第一手持金剛杵 第二手持劍 第三手作舞勢 及持箭
좌제일수지견삭 급작기극인 제이수지미사화 제삼수지궁 여시 보살 부화오색홍
左第一手持罥索 及作期剋印 第二手持尾沙花 第三手持弓 如是 菩薩 復化五色虹
광명변만 여시 지송자 약견유정 조악독소해 관상제불 만허공중 수지감로병
光明遍滿 如是 持誦者 若見有情 遭惡毒所害 觀想諸佛 滿虛空中 手持甘露甁
관어피인정 부상피인 구문유일이자 기독즉제 영획안락 여시 의법관상 불구증대보리
灌於彼人頂 復想彼人 口門有一𡁠字 其毒卽除 永獲安樂 如是 依法觀想 不久證大菩提
차명능단제일체번뇌급제악독대지용왕금강삼마지
此名能斷除一切煩惱及諸惡毒大智龍王金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리는 자(惹)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
양우리보살을 이루는데 동자의 모습을 하고 머리에는 일곱 마리의 용이 있고
용의 머리에는 여의주광명이 있어서 두루 비춘다고 관상한다.
정수리에는 아촉불과 갖가지 꽃을 이었고,
얼굴에는 환희하며 분노하는 모습을 나타내며
큰 용으로 허리를 꽉 감고 연꽃 위에 앉아 있다.
몸의 모습은 금색이고 적색의 둥근 광명을 놓는다.
여섯 개의 팔과 세 개의 얼굴이 있는데 얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있다.
오른쪽의 첫 번째 손에는 금강저를 들었으며, 두 번째 손은 검을 쥐었고,
세 번째 손은 춤추는 모습을 하고 화살을 들고 있다.
왼쪽의 첫 번째 손은 그물을 쥐며 기극인을 결하고, 두 번째 손은 미사화를 들며,
세 번째 손으로 활을 잡고 있다.
이 보살은 다시 다섯 가지 색의 무지개광명으로 변화하여 허공에 두루 가득찬다.
이와 같이 지송하는 사람이 만일 악독한 유정을 만나 해침을 받게 되면
모든 부처님께서 허공 속에 두루하시며 손에는 감로병을 들고 그의 정수리에
[물을] 붓는다고 관상한다. 다시 저 사람의 입[口門]에 이(𡁠)자가 있는데
그 독을 곧 제거하여 영원히 안락을 받는다고 관상한다.
이와 같이 법에 맞게 관상하면 오래지 않아서 대보리를 얻을 것이다.
이것을 능단제일체번뇌급제악독대지용왕금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상훔자 변성대지 대지화성하라갈라보살 신대백색 팔비삼면 면각삼목
時 阿闍梨 觀想吽字 變成大智 大智化成訶邏曷羅菩薩 身大白色 八臂三面 面各三目
정대보관 여반월상 관내유불 상호원만 면현소용 작공고세 우제일수집금강저
頂戴寶冠 如半月相 冠內有佛 相好圓滿 面現笑容 作貢高勢 右第一手執金剛杵
제이수지수주 제삼수지전 제사수지삼차 좌제일수지연화 제이수지반야경
第二手持數珠 第三手持箭 第四手持三叉 左第一手持蓮花 第二手持般若經
제삼수지궁 제사수지촉루 내안종종화 일체장엄신 이피보살 어보산암중 처홍연화좌
第三手持弓 第四手持髑髏 內安種種花 一切裝嚴身 而彼菩薩 於寶山巖中 處紅蓮花座
이수일족 이호피위의 여시 의법관상 제불만공작대신통 급지심지송 설불재계
而垂一足 以虎皮爲衣 如是 依法觀想 諸佛滿空作大神通 及志心持誦 設不齋戒
수의음식 역득속성대각보리
隨意飮食 亦得速成大覺菩提
차명능성취일체사하라갈라대희대지금강삼마지
此名能成就一切事訶邏曷羅大喜大智金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리는 훔(吽)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
하라갈라보살을 이루는데 몸은 아주 흰 색이고 여덟 개의 팔과
세 개의 얼굴이 있다고 관상한다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 보관을 정수리에 썼는데
마치 반달 모양과 같은 관 속에는 상호가 원만한 부처님이 계신다.
얼굴은 웃는 모습을 나타내고 자랑스러워하는 모습을 짓는다.
오른쪽의 첫 번째 손은 금강저를 들고 두 번째 손은 수주를 들었으며,
세 번째 손에는 화살을 들고, 네 번째의 손에는 삼차를 가지고 있다.
왼쪽의 첫 번째 손은 연꽃을 들고, 두 번째 손은 반야경을 지니고 있으며,
세 번째 손으로 활을 잡고, 네 번째의 손에는 해골을 가지고 있는데,
해골 속에는 갖가지의 꽃을 두고 온갖 것으로 몸을 장엄하였다.
저 보살이 보배산의 바위 가운데 붉은 연꽃 좌대에 자리하여 한쪽 다리를 드리우며,
호랑이 가죽으로 옷을 삼았다.
이와 같이 법에 맞게 모든 부처님이 허공에 가득하며
큰 신통을 나투신다고 관상한다.
지심으로 지송하면 설사 재계를 수지하지 않고 마음대로 음식을 먹을지라도
곧 대각보리를 성취할 수 있다.
이것을 능성취일체사하라갈라대희대지금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상삭자 변성대지 대지화성항대천계보살 피보살 능제일체유정제악
時 阿闍梨 觀想索字 變成大智 大智化成降大千界菩薩 彼菩薩 能除一切有情諸惡
급제병고 신유천비천면 면각삼목 금현략상 이유팔비사면 면각삼목 신녹색
及諸病苦 身有千臂千面 面各三目 今現略相 而有八臂四面 面各三目 身綠色
작공고분노세 우제일수작시원인 제이수지검 제삼수지구 제사수지전
作貢高忿怒勢 右第一手作施願印 第二手持劍 第三手持鉤 第四手持箭
좌제일수지연화 화내유마니금강저 제이수지견삭 제삼수지궁 제사수지월부
左第一手持蓮花 花內有摩尼金剛杵 第二手持罥索 第三手持弓 第四手持鉞斧
발대정진력 화본부불 변만허공 항천계마 여시 의법관상 지송진언력 이대치성광
發大精進力 化本部佛 遍滿虛空 降千界魔 如是 依法觀想 持誦眞言力 以大熾盛光
섭타상마군 급능성일체사 능작옹호 급항복등
攝他象馬軍 及能成一切事 能作擁護 及降伏等
차명관시대군옹호일체급항대천계대지금강삼마지
此名觀視大軍擁護一切及降大千界大智金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리가 삭(索)자가 변화하여 대지가 되고 대지가 변화하여
항대천계보살이 되며, 그 보살이 능히 모든 유정들의 온갖 악과
모든 병의 고통을 제거한다고 관상한다.
몸에는 천개의 팔과 천개의 얼굴이 있으며, 얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있는데
지금은 간략하게 모습을 나타내느라 여덟 개의 팔과 네 개의 얼굴이 있다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 몸은 녹색이며
자랑스러워하면서 분노하는 모습을 짓는다.
오른쪽의 첫 번째 손은 시원인을 결하고, 두 번째 손은 검을 쥐었으며,
세 번째 손은 갈고리를 쥐고, 네 번째의 손에는 화살을 들었다.
왼쪽의 첫 번째 손은 연꽃을 들었는데 꽃 속에는 마니금강저가 있고,
두 번째 손으로 그물을 쥐며, 세 번째 손으로 활을 잡고,
네 번째의 손에는 도끼를 가지고 있다.
큰 정진력을 발하여 본부의 부처로 변화하여 허공에 두루 가득차며
천 세계의 마군을 항복받는다.
이와 같이 법에 의거하여 관상한다. 진언을 지송하는 힘은 크고
치성한 광명으로 저 코끼리와 말의 무리를 거두며
모든 일을 성취할 수 있고 옹호와 항복 등을 행할 수 있다.
이것을 대군을 관찰하여 보면서
일체를 옹호하며 대천계를 항복시키는 대지금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상디망 자 변성대지 대지화성최상보당보살 신진금색 현분노상
時 阿闍梨 觀想特網(二合)字 變成大智 大智化成最上寶幢菩薩 身眞金色 現忿怒相
팔비사면 면각삼목 우제일수지검 제이수지도저 제삼수지륜 제사수지전
八臂四面 面各三目 右第一手持劍。第二手持擣杵 第三手持輪 第四手持箭
좌제일수지삼차 제이수지금강저 제삼수지궁 제사수작기극제마인
左第一手持三叉 第二手持金剛杵 第三手持弓 第四手作期剋諸魔印
여시 의법관상차보살 불구증대보리 차명강삼계최상금강삼마지
如是 依法觀想此菩薩 不久證大菩提 此名降三界最上金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리는 디망(特網二合)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
최상보당보살을 이루는데 몸은 진금색으로 분노하는 모습을 나타내며
여덟 개의 팔에 네 개의 얼굴이 있다고 관상한다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 오른쪽의 첫 번째 손은 검을 쥐었으며,
두 번째 손으로는 절굿공이를 잡으며, 세 번째 손에는 윤을 들고,
네 번째의 손에는 화살을 들고,
왼쪽의 첫 번째 손에는 삼차를 들고 두 번째 손에는 금강저를 들었으며,
세 번째 손으로 활을 잡고, 네 번째의 손으로 기극제마인을 결하고 있다.
이와 같이 법에 의거하여 관상하면 이 보살은 오래지 않아 대보리를 증득할 것이니,
이것을 항삼계최상금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상바람 자 변성대지 대지화성대수구보살 팔비사면 면각삼목
時 阿闍梨 觀想缽囕(二合)字 變成大智 大智化成大隨求菩薩 八臂四面 面各三目
신현금색 구대위덕 작공고무외세 우제일수지검 제이수지륜 제삼수지삼우
身現金色 具大威德 作貢高無畏勢 右第一手持劍 第二手持輪 第三手持三又
제사수지전 좌제일수지금강저 제이수지견삭 제삼수지월부 제사수지궁 좌어연화상
第四手持箭 左第一手持金剛杵 第二手持罥索 第三手持鉞斧 第四手持弓 坐於蓮花上
방대광명 여천일륜 능제제악 차삼마지법 소유녀인 태중자사자 시 아사리 의법관상
放大光明 如千日輪 能除諸惡 此三摩地法 所有女人 胎中子死者 時 阿闍梨 依法觀想
자신위묘길상 지피비밀만다라내 제현성알가병 관녀인정 부상피녀태중 소유비인
自身爲妙吉祥 持彼袐密曼拏羅內 諸賢聖閼伽甁 灌女人頂 復想彼女胎中 所有非人
박복지자 이인급진언 위발견정제죄장이 부상피태섭입복자 시 피녀인 득자안은
薄福之子 以印及眞言 爲發遣淨除罪障已 復想彼胎攝入福子 時 彼女人 得子安隱
차명관찰일체태장수구대지최승금강삼마지
此名觀察一切胎藏隨求大智最勝金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리는 바람(缽囕二合)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
대수구보살을 이루는데 여덟 개의 팔과 네 개의 얼굴이 있다고 관상한다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 몸은 금색을 나투고 큰 위덕을 갖추었으며
두려움이 없이 자랑스러워하는 모습을 한다.
오른쪽의 첫 번째 손은 검을 쥐었으며, 두 번째 손에는 윤을 들고,
세 번째 손은 삼차를 쥐었으며, 네 번째의 손에는 화살을 들고,
왼쪽의 첫 번째 손에는 금강저를 들었으며, 두 번째 손으로 그물을 잡고,
세 번째 손에는 도끼를 들며, 네 번째의 손으로 활을 잡고 있다.
연꽃 위에 앉아서 큰 광명을 놓으니
마치 천 개의 태양과 같아 모든 악을 소멸할 수 있다.
이 삼마지법은 여인이 태 중에서 자식이 죽은 경우일지라도
이때 아사리가 법에 맞게 관상하면 스스로 묘길상이 되어서 저 비밀만다라 안의
모든 현성의 알가병을 수지하여 여인의 정수리에 붓고는 다시 저 여인의 태중에
있는 비인이나 박복한 자식은 인과 진언으로 보내어버리고 깨끗하게 죄장을
제거하기를 관상하고 나서 다시 저 태중에 복 있는 자식이 들기를 관상한다.
그러면 저 여인은 자식을 낳는 데 안온할 것이다.
이것을 관찰일체태장수구대지최승금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상망자 변성대지 대지화성지세보살 기신금색 제상원만 일체장엄
時 阿闍梨觀想網字 變成大智 大智化成持世菩薩 其身金色 諸相圓滿 一切裝嚴
광명조요 작공고세 신유육비 우제일수작시원인 제이수지곡수 第三手持箭
光明照曜 作貢高勢 身有六臂 右第一手作施願印 第二手持穀穗 第三手持箭
좌제일수지여의보 제이수지궁 제삼수강보우 내지 권속급복 종긴갈라 야차등
左第一手持如意寶 第二手持弓 第三手降寶雨 乃至 眷屬及僕 從緊羯囉 夜叉等
역실강보 급오곡우 여시 의법관상 차지세보살 능강재곡우 광칠유순량 불구속성보리
亦悉降寶 及五穀雨 如是 依法觀想 此持世菩薩 能降財穀雨 廣七由旬量 不久速成菩提
차명강재곡우광지금강삼마지
此名降財穀雨廣智金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리는 망(網)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
지세보살을 이룬다고 관상한다.
그 몸은 금색으로 온갖 상호가 원만하며 모든 것으로 장엄하였고
광명이 빛나며 자랑스러워하는 모습을 짓는다.
몸에는 여섯 개의 팔이 있는데 오른쪽의 첫 번째 손은 시원인을 결하고, 두
번째 손에는 곡식의 이삭을 들며, 세 번째 손에는 화살을 들고,
왼쪽의 첫 번째 손은 여의보를 들고, 두 번째 손으로 활을 잡으며,
세 번째 손으로 보배를 비 내리듯 하고,
나아가서 권속과 종으로 따르는 긴갈라ㆍ야차 등에 이르기까지도
모두 보배와 오곡을 비 내리듯 한다.
이와 같이 법에 맞게 이 지세보살이 재물과 곡식을 비 내리듯 하여
널리 칠 유순에 널려 있게 한다고 관상하면 오래지 않아 곧 보리를 성취할 것이다.
이것을 강재곡우광지금강삼마지라고 한다.
부설삼마지법
復說三摩地法
시 아사리 관상미자 변성대지 대지화성백연나찰녀 신흑색 복대 구대위세 유치성광
時 阿闍梨 觀想尾字 變成大智 大智化成白蓮羅刹女 身黑色 腹大 具大威勢 有熾盛光
여섬전상 좌연화상 수어일족 유십팔비십이면 면각삼목 리아출외 발계적황색
如閃電相 坐蓮花上 垂於一足 有十八臂十二面 面各三目 利牙出外 髮髻赤黃色
정대아촉불 촉루위영락 현대분노상 사자피위의 용위락액 수지만혈촉루 급지검 구 륜
頂戴阿閦佛 髑髏爲瓔珞 現大忿怒相 師子皮爲衣 龍爲絡腋 手持滿血髑髏 及持劍 鉤 輪
금강저 삼차 령 번 보봉 견삭 월부등 부이중보 장엄어신 능파제악유정
金剛杵 三叉 鈴 幡 寶棒 罥索 鉞斧等 復以衆寶 裝嚴於身 能破諸惡有情
여시 의법관상 급지송진언 위이익일체중생고 불구증대보리
如是 依法觀想 及持誦眞言 爲利益一切衆生故 不久證大菩提
차명제멸일체악관찰불찰최승금강삼마지
此名除滅一切惡觀察佛刹最勝金剛三摩地
다시 삼마지법을 말하겠다.
이때 아사리는 미(尾)자가 변화하여 대지가 되며, 대지가 변화하여
백련나찰녀를 이루는데 몸은 흑색이고 배는 크며 큰 위세를 다 갖추었고
치성한 광명이 있어서 마치 번쩍이는 번개의 모습과 같다고 관상한다.
연꽃 위에 앉아서 다리를 드리우며 열여덟 개의 팔과 열두 개의 얼굴이 있다.
얼굴에는 각기 세 개의 눈이 있고, 날카로운 어금니는 밖으로 나왔으며
머리카락은 적황색이고 아촉불을 정수리에 모시고 있다.
해골로 영락을 만들어서 매우 분노하는 모습을 나타내며,
사자의 가죽으로 옷을 만들고, 용은 겨드랑이에 흘리듯 두르며,
손에는 피가 낭자한 해골과 검ㆍ갈고리ㆍ윤ㆍ금강저ㆍ삼차ㆍ요령ㆍ번기ㆍ
보배방망이ㆍ그물ㆍ도끼 등을 가지고 있다.
다시 갖가지 보배로 몸을 장엄했으며 모든 악한 유정을 부술 수 있다.
이와 같이 법에 맞게 관상하고 진언을 지송하면 모든 중생을 이익 되게 할 것이며,
오래지 않아 대보리를 증득할 것이다.
이것을 제멸일체악관찰불찰최승금강삼마지라고 한다.
불설유가대교왕경 권제이 을사세 고려국 대장도감봉 칙조조
佛說瑜伽大教王經 卷第二 乙巳歲 高麗國 大藏都監奉 勅雕造