Home On The Range (언덕 위의 집)
노래 The Roger Wagner Chorale, 서목
오 저 언덕 위 들소들 노닐고
노루 사슴 뛰노는 그곳
걱정 근심 없고 구름 없는 하늘
그곳에 집짓고 살리라
오 언덕의 집 노루 사슴 뛰노는 그곳
걱정도 없이 구름 없는 하늘
그곳에 집짓고 살리라
밤이면 별이 총총 반짝이는
찬란한 하늘아래서 나
그 몇 번이나 생각했던 가족 영광
나도 따르리라고
오 언덕의 집 노루 사슴 뛰노는 그곳
걱정도 없이 구름 없는 하늘
그곳에 집짓고 살리라.
Oh, give me a home where the buffalo roam
Where the deer and the antelope play
Where seldom is heard a discouraging word
And the skies are not cloudy all day
Home, home on the range
Where the deer and the antelope play
Where seldom is heard a discouraging word
And the skies are not cloudy all day
How often at night when the heavens are bright
With the light from the glittering stars
Have I stood there amazed and asked as I gazed
If their glory exceeds that of ours
Home, home on the range
Where the deer and the antelope play
Where seldom is heard a discouraging word
And the skies are not cloudy all day
.................................................................................
신대륙 이동이 활발하게 벌어지던 시절에 외과 의사 Brewster Higley가 캔자스 북쪽의 스미스 카운티로 이사하여 작사하고 Daniel Kelly가 작곡한 곡으로, 말 그대로 서양판 '안빈낙도의 경지'를 말하고 있는 노래이다. 가사도 서정적인 데다가 은은한 분위기와 맞물려 서양에서 가장 인기 있는 민요이며 외국에서도 좋은 평가를 받는다.
《언덕 위의 집》(Home on the Range)은 미국의 민요이다. 미국의 서부에서는 비공식적인 국가라고도 불린다. 브루스터 히글리(Brewster M. Higley)가 지은 시(1872년 출간)를 가사로 하여 그의 친구였던 대니얼 켈리(Daniel E. Kelley, 1808-1905)가 작곡한 것까지는 확인이 되지만 민요이므로 정확한 곡 발표 시기는 알려져 있지 않다. 우리나라에서는 언덕 위의 집이라는 제목으로 알려져 있지만 range는 언덕 또는 범위가 아니라 방목장 또는 목장을 뜻한다.