3) The bad banking structure.
열악한 은행조직
Since the early thirties, a generation of Americans has been told, sometimes with amusement, sometimes with indignation, often with outrage, of the banking practices of the late twenties.
1930년대 초부터의 미국인 세대들은 1920년대 후반 은행 업무 관행에 관해 때론 재미있게, 때론 화가 나거나 종종 크게 분노하며 들었다.
In fact, many of these practices were made ludicrous only by the depression.
사실 이러한 은행 업무 관행의 대부분은 불황으로 인해 우스꽝스러워 졌다.
Loans which would have been perfectly good were made perfectly foolish by the collapse of the borrower's prices or the markets for his goods or the value of the collateral he had posted.
완벽한 좋았을 법한 대출은 대출받은 사람이 판매하는 상품의 가격이나 그 상품의 시장, 또는 대출받은 사람이 설정한 담보 가치가 붕괴함으로써 아주 터무니없는 일이 되어 버렸다.
The most responsible bankers―those who saw that their debtors were victims of circumstances far beyond their control and sought to help―were often made to look the worst.
은행의 채무자가 자력으로는 어쩔 도리가 없는 상황의 희생자여서 지원을 요청하고 있음을 알고 있었던 가장 책임져야 할 은행가도 최악의 모습을 보였다.
The bankers yielded, as did others, to the blithe, optimistic, and immoral mood of times but probably not more so.
은행가들도 다른 사람들처럼 당시의 쾌활하고 낙천적이며 부도덕적 기분에 들떠있었다고는 하지만, 다른 사람들보다 더 심하지는 않았다.
A depression such as that of 1929-32, were it to begin as this is written, would also be damaging to many currently impeccable banking reputations.
이 글이 쓰여진 대로 1929-32년과 같은 불황이 시작된다면 현재 대체로 흠잡을 데 없는 은행의 평판을 틀림없이 크게 훼손했을 것이다.
However, although the bankers were not unusually foolish in 1929, the banking structure was inherently weak.
1929년에 은행가들이 여느 때와 달리 어리석었던 것은 아니지만 은행 구조는 본질적으로 취약했다.
The weakness was implicit in the large numbers of independent units.
그 약점은 다수의 독립된 개별 은행에 내재되어 있었다.
When one bank failed, the assets of others were frozen while depositors elsewhere had a pregnant warning to go and ask for their money.
한 은행이 파산하면 다른 은행의 예금자들은 자신의 돈을 찾으러 가야한다는 경각심을 품게 되어 다른 은행들의 자금도 동결되었다.
Thus one failure led to other failures, and these spread with a domino effect.
그래서 하나의 파산은 다른 파산을 초래했고, 이는 도미노 효과를 낳으며 번져갔던 것이다.
Even in the best of times local misfortune or isolated mismanagement could start such a chain reaction.
호황기에도 지역적 불운이나 개별 경영의 실패가 이러한 연쇄반응을 낳기도 했다.
(In the first six months of 1929, 346 banks failed in various parts of the country with aggregate deposits of nearly $115 million.)
(1929년 상반기에도 미국 내 여러 지역의 346개 은행이 파산했는데, 총 예금액이 1억 1,500만 달러에 달했다.)
When income, employment, and values fell as the result of a depression bank failures could quickly become epidemic.
불황의 결과로 소득, 고용, 가치가 감소하는 경우 은행의 도산은 급속히 전염되기도 했다.
This happened after 1929.
이러한 사태가 1929년 이후에 발생했다.
Again it would be hard to imagine a better arrangement for magnifying the effect of fear.
다시 말하자면 이 이상 공포의 효과를 배가시키기에 적합한 배치를 상정하기 어려웠을 것이다.
The weak destroyed not only the other weak, but weakened the strong.
약한 것이 다른 약한 것을 멸망시켰을 뿐 아니라 강한 것까지도 약하게 만들었다.
People everywhere, rich and poor, were made aware of the disaster by ther persuasive intelligence that their savings had been destroyed.
부자와 빈자를 막론하고 모든 사람들이 도처에서 자신들의 저축이 무용지물이 되었다는 의심의 여지가 없는 정보를 접하고서 재앙을 알게 됐다.
Needless to say, such a banking system, once in the convulsions of failure, had a uniquely repressive effect on the spending of its depositors and the investment of its clients.
말할 필요도 없이, 이러한 은행제도는 일단 파산이라는 이변이 발생하면 예금자의 소비지출이나 고객의 투자를 억압하는 독특한 영향을 미쳤다.