|
109
항상 예절을 잘 지키고
윗사람을 높이는 사람에게는
나이와 아름다움, 행운과 힘 등
이 네가지 복이 더하고 자란다.
능선행예절 상경장노자
사복자연증 색력수이안
To him who constantly practices reverence and respects the aged, four things will increase, life (length of days), beauty, happiness, strength.
110
비록 사람이 백년을 살더라도
계를 지키지 않고 방종하게 사는 것은,
단 하루를 살더라도 계를 지키며
고요히 선정에 드는 것보다 못하다.
약인수백세 원정부지계
불여생일일 수계정의선
But he who lives a hundred years, wicked and unrestrained, a life of one day is better of a man is virtuous and reflecting.
111
사람이 비록 백년을 살아도
무지와 방종과 거짓 속에 사는 것보다
하루를 살더라도 계행을 지키며
마음을 고요히 닦는 것이 낫다.
약인수백세 사위무유지
불여생일일 일심학정지
And he who lives a hundred years, ignorant and unrestrained, a life of one day is better for one who is wise and reflecting.
112
사람이 비록 백년을 살아도
게으르고 약해 정진하지 않으면
단, 하루를 살아도 부지런히
노력하면서 사는 것 보다 못하다.
약인수백세 해태불정진
불여생일일 면력행정진
And fe who lives a hundred years, idle and weak, a life of one day is better if a man strenuously makes an effort.
113
사람이 비록 백년을 살아도
일의 성공과 실패를 알지 못하면
하루를 살아도 시작과 끝을 알아
피할 바를 아는 것만 못하다.
약인수백세 부지성패사
불여생일일 견미지소기
And he who lives a hundred years, not perceiving beginning and end (birth and death), a life of one day is better if a man perceives beginning and end.
114
비록 사람이 백년을 살아도
영생의 감로 길을 보지 못하면,
하루를 살더라도 그 길을 보아
감로의 맛을 보는 것만 못하다.
약인수백세 불견감로도
불여생일일 복행감로미
And he who lives a hundred years not perceiving the deathless state, a life of one day is better if a man perceives the deathless state.
115
비록 사람이 백년을 살아도
가장 높은 이치를 알지 못하면
하루를 살더라도 불법의 이치를 배워
그 뜻을 알고 사는 하루가 낫다.
약인수백세 불지대도의
불여생일일 학추불법요
And he who lives a hundred years not perceiving the highest law, a life of one day is better of a man perceive the highest law.
116
선한 일을 보거든 서둘러야 한다.
그리고 악한 일은 멀리하라.
선한 일을 하는데 게으르면
그의 마음은 약한 일을 즐기게 된다.
견선불종 반수악심
구복부정 반락사음
범인위악 불능자각
우치쾌의 급후울독
A man should hasten towards the good; he should restrain his thoughts from evil. If a man is slack in doing what is good, his mind (come to) rejoice on evil.
117
사람이 비록 죄를 지었더라도
다시는 짓지 않도록 해야한다.
그 가운데는 즐거움이 없나니
괴로움은 악행의 쌓임에서 온다.
인수위악행 역불수수작
어피의불락 지악지위고
If a man commits sin, let him not do it again and again. Let him not set his heart on it. Sorrowful is the accumulation of evil conduct.
118
사람이 만일 복을 짓거든
늘 그렇게 하도록 하라.
그 가운데에는 즐거움이 있나니
행복은 선한 일의 쌓임에서 온다.
인능작기복 역당수수조
어피의수락 선수기복보
If a man does what is good, let him do it again and again. Let him set his heart on it. Happiness is the outcome of good conduct.
119
악의 열매가 맺기까지는
악한 사람도 행복을 맛본다.
그러나 악의 열매가 익었을 때에는
악을 행한 사람은 죄값을 받는다.
요얼견복 기악미숙
지기악숙 자수죄학
Even an evil-doer sees happiness so long as his evil deed does not ripen; but when the evil deed has ripened, then does the evil-doer see evil.
120
선의 열매가 익기 전에는
선을 행한 사람도 불행을 만난다.
그러나 선행의 열매가 익었을 때에는
선을 행한 사람은 복을 받는다.
정상견화 기선미숙
지기선숙 필수기복
Even a good man sees evil as long as his good deed does not ripen; but when his good deed ripens, then the good man sees the good (in store for him).
121
그것은 아무런 재앙이 없을 것이라 해서
조그마한 악이라도 가볍게 여기지 말라.
한 방울의 물이 모이고 고여서
큰 항아리를 가득 채우나니,
조그만 악이라도 쌓이고 쌓이면
자신을 악으로 가득 채우게 하네.
막경소악 이위무앙
수적수미 점영대기
범죄충만 종소적성
Think not lightly of evil (saying) that 'it will not come near me.' Even a water-pot is filled by the falling of drops of water. A fool becomes full of evil even of he gathers it little by little.
122
그것은 나에게 복이 되지 않을 것이라 해서
조그마한 선이라고 가볍게 여기지 말라.
한 방울의 물이 비록 작아도 고이고 모여서
이처럼 항아리를 채우나니,
이 세상의 큰 행복도
작은 선이 쌓여서 이룬 것이다.
막경소선 이위무복
수적수미 점영대기
범복충만 종섬섬적
Think not lightly of good (saying) that 'it will not come near me.' Even a water-pot is filled by the falling of drops of water. A wise man becomes full of goodness even of he gathers it little by little.
123
동행자가 없고 재물 많은 상인이
위험한 길을 피하듯이,
생명을 아끼는 사람이 독을 피하듯이,
지혜 있는 사람은 탐욕을 피한다.
반소이화다 상인출척구
기욕적해명 고해불탐욕
As a merchant ill-attended and having much wealth shuns a dangerous road, as a man who loves his wife avoids poison, so should (a wise man) avoid evil actions.
124
만약 내 손에 상처가 없다면
무서운 독도 손으로 만질 수 있다.
독은 상처 없는 사람에게 해를 주지 않듯
악을 짓지 않으면 악도 오지 않는다.
유신무창우 불위독소해
독나무창하 무악소조작
If there be no wound on a person's hand he might touch poison with his hand. Poison does not harm one who has no wound. No evil (befalls) him who does no evil.
125
거짓말을 꾸며 남을 해쳐도
죄없는 사람을 더럽히지 못하나니,
마치 맞바람에 던진 먼지가 되날아 오듯이
재앙을 오히려 그를 더럽힌다.
가악무강인 청백유불오
우앙반자급 여진역풍분
Whoever does wrong to an innocent person or to one who is pure and sinless, evil recoils on that fool even as fine dust thrown against the wind (recoils on the person throwing it).
126
어떤 생명은 인간의 모태에 들고
악업을 많이 지은 사람은 지옥에 들며,
선업을 쌓은 사람은 천상에 가고
욕망에서 벗어난 사람은 열반에 든다.
유식타포태 악자입지옥
행선상승천 무위득니원
Some enter the womb; evil-doers go to hell; the good go to heaven; those from worldly desires attain nirvana.
127
허공도 아니요, 바다속도 아니다.
또한 깊은 산 동굴속에 숨어도,
우리가 지은 악행의 재앙을 피할 수 있는 곳은
이 세상 어디에도 존재하지 않는다.
비공비해중 비은산석간
막능어차처 피면숙원앙
Neither in the sky nor in the midst of the sea nor by entering into the clefts of mountains is there known a place on earth where stationing himself, a man can escape from (the consequences of) his evil deed.
128
허공도 아니요, 바다속도 아니다.
또한 깊은 산 동굴속에 숨어도,
우리가 죽음의 사신을 뿌리칠 수 있는 곳은
이 세상 어디에도 존재하지 않는다.
비공비해중 비입산석간
무유타방소 탈지불수사
Neither in the sky nor in the midst of the sea nor by entering into the clefts of mountains is there known a place on earth where stationing himself, death cannot overcome (him).
129
모든 생명은 채찍을 두려워하고,
모든 생명은 죽음을 무서워한다.
남이 자신에게 할 것을 견주어서
남을 죽이거나 죽이게 하지 말라.
일체개구사 막불외장통
서기가위비 물살물행장
All men tremble at punishment, all men fear death. Likening others to oneself, one should neither slay nor cause to slay.
130
모든 생명은 채찍을 두려워하고,
또한 모든 생명은 살기를 좋아한다.
남이 자신에게 할 것을 견주어서
남을 죽이거나 죽이게 하지 말라.
편어제방구 염심중간찰
파유사등류 불애기애피
이기유피명 시고불해인
All men tremble at punishment: all men love life. Likening others to oneself to oneself one should neither slay nor cause to slay.