|
Psalms 3 시편 제3편 (원수마귀 대적하기)
NLT 출처 및 듣기 https://www2.bible.com/bible/116/PSA.3.nlt
1
O Lord, I have so many enemies;
so many are against me.
1
O Lord 주님, I 저는 have 가졌습니다 so many enemies 너무나도 많은 원수들을;
so many 너무 많은 자들이 are against me 저를 반대합니다.
* 대명사로 쓰인 many ; A large number of persons or things:
* 보어인 형역전구 ; against me.
* 비교 ; 명사구 so many against me. 저를 반대하는 너무 많은 자들
* 원수도 내 시각/관점/유익 따라 내가 만든 원수라면 한낱 개인적인 원수지 하나님의 원수일 수는 없으므로
하나님께 고할 만한 원수는 아니다 보며 고했다간 오히려 내가 혼쭐나리라 봄
2
So many are saying, “God will never rescue him!”
2
So many 너무 많은 자들이 are saying 말합니다,
“God 하나님께서 will never 결코 rescue 구조하시지 않으실 것이다 him 그를!”
* 직접화법 ; "인용부호" 안에 실제로 하는 말 그대로 씀
* Interlude ; Hebrew Selah. 1. an intervening or interruptive period, space, or event : interval 막간
The meaning of this word is uncertain, though it is probably a musical or literary term.
It is rendered Interlude throughout the Psalms. (다음 구절부터는 생략함)
* 하나님께서 구조하지 않을 것이라는 것은 구원주 하나님을 무시 내지 경멸하는 것이라 원수마귀의 말이 분명하므로
그 말을 듣고 반응하여 낙담 한다면 마귀 말에 믿음을 주는 것이므로 하나님께는 배도/배신의 믿음이 되는 반전이 있기에
우리의 믿음은 오직 구원주 예수님과 그분의 말씀을 믿는 데에만 써야 한다
3
But you, O Lord, are a shield /around me;
you are my glory, the one who holds my head high.
3
But 그러나 you 당신은, O Lord 오 주님이시여, are a shield 방패이십니다 around me 내 주위의;
you 당신은 are my glory 나의 영광이십니다, the one 그분 who holds 붙드시는 my head 나의 머리를 high 높게.
* 보어인 명사구, a shield around me 명+형/전구
* 형역인 동격 명사구, the one //who holds my head high. = you
* 형절/주격 관대절 //who holds my head /high. (관계사=선행사=주어),
* 부사로 쓰인 high
4
I cried out /to the Lord,
and he answered me /from his holy mountain.
4
I 저는 cried out 부르짖었고 to the Lord 주님께,
and he 그분께서는 answered 대답하셨습니다 me 저에게 from his holy mountain 그분의 성산으로부터.
* cry out : 1. to shout or make a loud noise because you are frightened, hurt, etc.
* 하나님께서는 기도에 응답하심으로 하나님께서 존재하심을 증명해 주신다
5
I lay down and slept,
yet I woke up /in safety,
for the Lord was watching over me.
5
I 나는 lay down 눕고 and slept 잠잡니다,
yet 하지만 I 나는 woke up 잠을 깹니다 /in safety 안전함에서,
for 왜냐면 the Lord 주님께서 was watching over 지켜주시기에 me 저를.
* 자동사구, lay down, woke up, 타동사구, watching over
* 어떤 이는 악몽으로 잠 깨어 불안에 떨고 어떤 이는 추잡한 꿈으로 깨도 더럽고 개꿈으로 혼란스러우나
주님께서는 사랑하시는 자들에게 단잠을 주시는데 (시 172:2) 불면증을 겪어본 분들은 단잠의 소중함을 안다
(자고 또 자도 피곤해서 더 자고 깨도 여전히 시원하지 않은 경우는 단잠이 아닌 때문임)
6
I am not afraid of ten thousand enemies
who surround me /on every side.
6
I 나는 am not afraid 두려워하지 않습니다 of ten thousand enemies 수천 명의 원수에 대해
who 그들 surround 둘러싼 me 나를 on every side 모든 면에서.
* 보어인 형용사구 not afraid of ten thousand enemies 부+형+부/전구
* 우리를 수천명의 원수가 둘러쌌지만 원수 뒤에는 수만의 천군천사가 싸고 있다 (왕하 6:16)
7
Arise, O Lord!
Rescue me, my God!
Slap [all my enemies] /in the face!
Shatter [the teeth of the wicked]!
7
Arise 일어 나십시요, O Lord 오 주님!
Rescue 구조하십시요 me 나를, my God 나의 하나님이시여!
Slap 찰싹 때리십시요 all my enemies 내 모든 원수들을 in the face 그 얼굴에!
Shatter 부숴버리십시요 the teeth of the wicked 악인의 이빨을!
* 영어적인 표현 Slap all my enemies in the face! 찰싹 때리는 대상은 원수이고 치는 장소는 원수의 뺨이다는 의미임
* 사실 불의에 화가 치밀면 이기죽/희죽거리는 원수의 이빨을 부숴버리고 싶은 의분/정의의 감정도 폭발할 수 있지만
인간 원수는 사랑하라 하셨으니 참아야 하지만 그 악인을 뒤에서 조종하는 마귀에겐 할 수 있는 격한 표현이다
그러나 복수함은 하나님께 속하였으니 (신 32:35) 사람이 하면 안 되고 하나님께서 하시는데
정의의 하나님께서 하시는 복수는 정말로 두렵고 살 떨리는 일므로 원수마귀 아닌 이상 악행을 방관할 이유는 없다 봄
8
Victory comes /from you, O Lord.
May you bless your people.
8
Victory 승리는 comes 옵니다 from you 당신께로부터, O Lord 오 주님.
May you 당신께서 bless 축복하시길 빕니다 your people 당신의 백성들.
* you = Lord
* 기원에 쓰인 조동사 may ; Used to express a desire or fervent wish:
CEV 출처 https://www2.bible.com/ko/bible/392/PSA.3.CEV
1
I have a lot of enemies, Lord.
Many fight against me and say,
2
“God won't rescue you!”
1
I 나는 have 가졌습니다 a lot of enemies 많은 원수를, Lord 주님.
Many 많은 이들이 fight 싸우며 against me 나를 적대하여 and say 말합니다,
2
“God 하나님께서 won't rescue 구조하지 않을 것이다 you 너를!”
3
But you are my shield,
and you give me victory and great honor.
3
But 그러나 you 당신께서는 are my shield 나의 방패이십니다,
and you 당신께서는 give 주셨습니다 me 나에게 [victory 승리와 and great honor 큰 명예를].
* 4 형식 give me [victory and great honor].
* 직목인 명사구 [victory and great honor].
4
I pray /to you, and you answer /from your sacred hill.
4
I 저는 pray 기도하고 to you 당신께,
and you 당신께서는 answer 응답하십니다 from your sacred hill 당신의 성산에서.
5
I sleep and wake up /refreshed
because you, Lord, protect me.
5
I 저는 sleep 자고 and wake up 깹니다 refreshed 새롭게 된 상태로/새로워져서
because 왜냐면 you 당신께서, Lord 주님, protect 보하시기 때문입니다 me 저를.
* 형역 분사구 refreshed 과분사의 수동 주체인 주어 수식
6
Ten thousand enemies attack from every side,
but I am not afraid.
6
Ten thousand enemies 천천만의 원수들이 attack 공격하지만 from every side 모든 방면에서,
but I 저는 am not afraid 두렵지 않습니다.
* ten thousand 숫자로는 10,000 만을 의미하나 '많은 수'도 됨 used to indicate some arbitrarily huge number
* 혼자라면 당연히 무섭지만 나를 지키시는 하나님께서 함께 하심을 믿음으로 알기에 두렵지 않은 것이지만
함께 하심은 내 일방적인 믿음이 아니고 하나님께서 함께하신다는 약속을 믿는 믿음이면 100% 믿음대로 된다
7
Come and save me, Lord God!
Break my enemies' jaws and shatter their teeth,
8
because you protect and bless your people.
7
Come 오셔서 and save 구조하십시요 me 저를, Lord God 주 하나님!
Break 깨뜨리십시요 my enemies' jaws 내 원수의 턱을
and shatter 부숴버리십시요 their teeth 그들의 이빨울,
8
because 왜냐하면 you 당신께서는 protect 보호하시고
and bless 축복하시기 때문입니다 your people 당신의 백성들을.
* 구원주이신 예수님께서 우리의 삶의 현장에 찾아와 주셔서 우리를 곤란한 문제를 해결해 주시며
스스로 헤어 나오지 못할 수렁에서 건저 주시며 악인의 꾀로부터 지켜주시기를 기도해야 현실 문제가 해결되어
믿는 우리가 예수님께서 살아 계심이 확인되기에 기쁨과 영광을 돌릴 수 있게 된다
The Good News Translation (GNT)
출처 및 듣기 https://www2.bible.com/ko/bible/68/PSA.3.GNT
1
I have so many enemies, Lord,
so many //who turn against me!
* so many (enemies) //who turn against me!
2
They talk /about me and say,
“God will not help him.”
3
But you, O Lord, are always my shield /from danger;
you give me victory
and restore my courage.
* 4 형식 give me victory
4
I call /to the Lord /for help,
and from his sacred hill he answers me.
5
I lie down and sleep,
and all night long [the Lord] protects me.
6
I am not afraid of the thousands of enemies //who surround me /on every side.
* 보어인 형용사구 afraid of the thousands of enemies
7
Come, Lord! Save me, my God!
You punish all my enemies
and leave [them] [powerless to harm me].
* 5 형식 leave [them] [powerless to harm me].
8
Victory comes /from the Lord—
may he bless his people.
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.02.21 15:36
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.02.21 14:56
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.10.25 14:40