해돋이
서부련
임은 성군(聖君)이로소이다.
어둠을 물리고 행차 하오리까?
여기저기에서 신음소리를 죽이며
달의 폭정에 시달리던 세상 만물이
온밤을 지새우며 임을 기다리던
지난밤은 너무 길었습니다.
조용히 술렁이기 시작한 바다에서는
온갖 물새들이 소금물에 양치를
하고
말끔한 얼굴로 비상을 준비하고 있습니다.
문밖에선 밤새 불침번을 섰던 파도가
이제 푸르른 도포로 정장을 하고
너울너울 춤을 추며
수평선 위에 도열 하였습니다.
바닷속에서는 온갖 물고기들이
지느러미를 가다듬고
순라를 돌 차비하고 있습니다.
바람은 구름을 다듬질하여
맵시 있는 휘장도 드리웠습니다.
자~ 이제 납시지요.
저 멀리 갯가에서는
행차하실 물목에 갯바위까지
하얀 거품을 내며 닦아내고 있습니다.
처음부터 그 웅장한 위용을 뽐내지 마시고
서서히 인자한 모습을 드러내십시오.
수평선에선 환영의 붉은 물결이 넘실거리고
지평선에선 환희의 붉은 구름이
온 세상에 임의 왕림을 고할 것입니다.
백성들의 눈을 속일 수는 없습니다.
붉은 곤룡포에 화려한 옥좌에 앉아서
지난밤의 달의 폭정을 상기시키는
치졸한 짓을 하지 않아도
세상 만물은 새날이 왔음을
알고 있습니다.
임은 모든 것을 가리고
홀로 빛나던 달처럼
세상 만물 위에 군림하지 마시고
돌보지 않아 잡초가 우거진 묘지도
비루먹은 강아지가 뒤지던 쓰레기통
하물며 암모니아 냄새가 코를 찌르는 시궁창까지도 마다하지 마시고
그저 밝게 드러내시기만 하면 됩니다.
임은 가만히 있어도
새날이 왔음을 알리는 성군(聖君)이로소이다.
Sunrise
Seo buryun
You are indeed a Holy Monarch!
Will you now banish the darkness and grace us with your advent?
All creation, stifling its groans everywhere and tormented by the moon's tyranny, kept vigil all night, awaiting Your arrival.
That past night was indeed far too long.
In the quietly stirring sea, water birds of every kind gargle with the salty brine, and with their countenances pristine, prepare for flight.
Outside the gates, the waves that stood sentinel all night, now arrayed in formal azure robes, dance and sway, lining the horizon.
The wind, having sculpted the clouds, has draped elegant curtains.
Deep beneath the waves, all manner of fish preen their fins, readying themselves to patrol their watery realm.
Ah, please, make your entrance now.
From the distant coast, even the shore rocks at the very passage of your coming,
are cleansed white by the frothing waves.
Do not, from the outset, display your majestic splendor; rather, unveil your benevolent form slowly and gently.
On the horizon, a crimson tide of welcome surges, and joyful scarlet clouds across the firmament shall proclaim your regal advent to all the world.
The eyes of your people cannot be deceived.
There is no need for such petty acts as sitting upon a splendid jade throne clad in a crimson royal robe and reminding all of the moon's past tyranny.
For all creation already knows that a new day has dawned.
My Lord, do not reign over all things, like the moon that shone alone, eclipsing all else.
Do not turn away from neglected grave plots overgrown with weeds, nor from trash cans scavenged by mangy dogs, nor even from cesspools where the stench of ammonia stings the nostrils.
Simply illuminate them brightly.
Even when you remain still, you are a Holy Monarch who announces the dawn of a new day.