게시글 본문내용
|
다음검색
![]() 어린 시절의 존 바에즈. 그녀는 핵물리학자인 아버지와 희곡작가인 어머니 사이에서 태어났으나 아버지가 멕시코 계라는 이유로 많은 차별 속에 성장했다. 1963년 워싱턴 D.C.에서 밥 딜런과 함께 노래했던 존바에즈 마틴 루터 킹 목사와 함께 행진했던 존 바에즈(1966년 미시시피 그레나다) - 존 바에즈는 간디와 마틴 루터 킹의 영향으로 비폭력 노선을 주장했다. On a wagon bound for market, There's a calf with a mournful eye High above him There's a swallow, Winging swifty through the sky How the winds are laughing They laugh with all their might Laugh and laugh the whole day through And half the summer's night Donna Donna Donna Donna, Donna Donna Donna Don. Donna Donna Donna Donna, Donna Donna Donna Donna (SOLO...) Stop complaining said the farmer, Who told you a calf to be, Why don't you have wings to fly with, Like the swallow so pround and free? How the winds are laughing They laugh with all their might Laugh and laugh the whole day through And half the summer's night Donna Donna Donna Donna, Donna Donna Donna Don. Donna Donna Donna Donna, Donna Donna Donna Donna ( Solo... ) Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly How the wind are laughing They laugh with all their might Laugh and laugh the whole day through And half the summer's night Donna Donna Donna Donna, Donna Donna Donna Don. Donna Donna Donna Donna, Donna Donna Donna Donna 슬픈 눈빛을 한 어린 송아지가 시장을 향애 달리는 마차위에 있네. 그 위로는 하늘을 가로질러 쏜살같이 나르는 한마리의 제비가 있네. 바람은 어떻게 웃을까요 있는 힘을 다해 그들은 웃지요 여름밤의 반나절을.. 도나, 도나, 도나, 불평일랑 그만하고 농부에게 말해요 네게 누가 송아지가 되라고 했나. 너는 왜 자랑스럽고 자유스럽게 날 수 있는 제비와 같은 날개를 갖지 못했나. 바람은 어떻게 웃을까요 있는 힘을 다해 그들은 웃지요 여름밤의 반나절을.. 도나, 도나, 도나, 쉽게도 송아지들은 자유를 잃고 도살을 당하지. 왜 그래도 되는지 이유를 알 수가 없네. 하지만 누구라도 자유는 소중하게 생각하지 마치 제비가 하늘을 날면서 배운 것 처럼 바람은 어떻게 웃을까요 있는 힘을 다해 그들은 웃지요 여름밤의 반나절을.. 도나, 도나, 도나, |
첫댓글 예전에 많이 들었던 노래였는데, 다시 들으니 좋네요 ^^ 감사요~ 자꾸 노래에 빠져드는구만요