선생님이 수업시간에
by the time 은 by가 '~근처에'뜻을 가지고 있어서, '그 시간 근처에'
by the time S V, ~~ 해석을 "S가 V할 때 즈음에" 였습니다.
by the time 뜻을 배우다 보니 어바웃타임이 궁금해졌습니다.
전치사 수업듣기 전에는
어바웃타임 뜻이 '시간에관하여' 라고 생각하고 있었거든요,
그런데 수업을 듣고 나니 그렇게 해석해도 될까 싶었습니다.
수업을 듣고 생각해보니
어바웃타임 뜻이
'시간 근처에'...?????????????????......이렇게 추측해보는데...
아무래도 도저히 이건 아닌것같아
네이버에 찾아봤습니다.
네이버에서는 어바웃 타임 뜻이
"더 일찍 ...했어야 했다"
라는데요, 왜그렇죠? about에 그런 뜻이 있었나요?
첫댓글 about the time도 by the time 처럼 쓰입니다. 근데 about은 by처럼 가까이는 아니고 훨씬 거리감이 있어 보입니다.
더 일찍 ~했어야 ~했다"라고 해석한 부분은 그건 해석한 사람이 알아서 한 것이지 원래 저런 뜻은 없습니다.