출처 : https://youtu.be/-Gl056PoqiE
영어 음원이 따로 있는건 아니고
쿠키 뮤비에서 자막을 영어로 하면 영어가사 볼수있음
유투버가 영어번역가사 보기전에 짹에 썼던 글
이 영상 앞부분 보면 한글가사에 전혀 문제되는걸 못느꼈다는걸 얘기함
하지만 영어 번역 가사보고 할말x
의도된 번역인지 한국어랑 영어의 차이인건지 모르겠지만
영어가사 보면 쉴드 못친다고 함
해외팬들이 브라우니 걸고 넘어진다는데
브라우니가 야한 슬랭들이 있긴한데 일반적인(유명한) 슬랭은 아니라함 여튼 미국인들은 그런 의미로 보는거같다고
스프링클이 사진에 나와있는 스프링클이기도한데
흩뿌리다라는 뜻이 있음
케텍 타면서 봐도 영어가사는 야한가사라고 함
유투버 생각엔 한국어 가사는 문제 없다고함
근데 영어가사는 의도여부는 모르겠지만 회사에서 아무도 검수를 안했는지 의문
영어가사를 일일이 검열할 필요 없다 생각하지만
(한국에서 영어 슬랭을 모두 찾아봐야하냔 의미에서)
미성년자를 데리고 할거면 신경써야한다
가수와 창작자를 동일시하지말았으면 한다는 얘기로 마무리함
마지막 코멘트는 간략히 요약하다보니 유투버가 말한거랑 내가 글로 쓴거랑 좀 뉘앙스 차이가 있을수도있음!
한국어 가사는 문제 없지만 영어가사는 문제 있고
이 논란에서 지켜줘야할건 아이들이 최우선이란 얘기니 뉴진스를 까는 얘기라고 보지 않으면 좋겠어
아니면 좋겠지만 솔직히 소속사가 노린거같음..회사가 쪼끄만 회사도 아니고..저런거 알아보지도않고 일을 얼레벌레한다는게 말이 안됨..
번역이 이상한듯 한국어 가사랑 비교했더니 걍 저런 문장이 아예 없는데ㅜ 수정좀해라
이거 지적하는 해외팬들한테 견제라고 하는 사람 봤음
말도 안되는 쉴드는 치지말자...
이정도면 뭐든 영어가사에 대해 피드백 해야하는거 아님..?
연예기획사에서 저런 가사를 모르고 썼을리 없고ㅋㅋㅋ 오피셜 뮤비에 영어자막은 소속사에서 직접 달텐데 이미 민희진 취향..을 봐서 그런지 곱게 안보임.. 애들한테 저딴 가사좀 쓰지마.. 진짜 좀 소속사 차원에서 의식적으로 검열해야할 필요가있음 적어도 전체 미성년자 그룹으로 첫 이미지를 잡고 가는거라면. 이런 논란 볼때마다 거부감 쎄게 옴.. 애들은 잘못없지만 저런 컨셉으로 프로듀싱 하는 민희진의 성공과 컨셉천재 이미지에 거부감이 들어
헐 난 이와중에 스파클링으로 봐서 그게 이상한건가 했는데 뿌리는거면 너무..
멤버들 다 미성년자잖아...ㅠ 아휴
팬송이라 하면서 영어 번역은 왜 저렇게 해놨음? 민희진 피드백 하셈 미성년자들 데리고 뭐하는 거임?
쿠키 짬지 슬랭으로 ㅈㄴ 많이 쓰는디. 아 물론 맥락이 중요하긴함. 하지만 가사는 너무나도 섹드립
하하.. 근데 진짜 쿠키 듣자마자 한국어 가사인데도 좀 이상하다고 생각했어.. 어떻게 저걸 팬송이라고 하지? 걍 나는 한국어 가사 자체가 번역투같다고 생각이 들어.. 일부러 그렇게 한 느낌
근데 그 제작자는 뭐 항상 그랬지 않았나 청량미 속에 숨은 xxx..를 항상 두었었잖아 레옹처럼
롤리타 등 요새 이슈제기 많이되네ㅜㅜ
근데 멤버들이 너무 어려서...성적인거 의도한거면 진짜 수정하길
정신나가지 않고서야 의도적으로 소아성애의미가 함유된 가사를 넣었을거같진않은데, 번역과정에서 뭔일이 있었는지 궁금하다. 외국은 많은 곡들이 성적인 뉘앙스이니 외주과정에서 이렇게 된거 아닐까 추측,,,
난 걍 성적인 뉘앙스까지 간파할만한 인력이 없다는거에 한표ㅎ; 생각보다 한국의 큰기업들 다 주먹구구식. 하물며 엔터는 뭐..
????? you'll lose your mind 빼박아니냐고...
과자얘기하면서 저런게 왜나와;;;
삭제된 댓글 입니다.
22 ㅎ
에바지
번역은 난 모르겠고 한국어 가사도 은유적으로 성적인 의미가 없다고하기엔 좀 그런데. 잡아떼면 그렇다고 해줘야하나... 뉘앙스가 없는건 절대아님
영어 가사 개에바임 블핑 아이스크림급,,,,
오우 억까라고 할 수준이 아닌데...‽...
그리고 한국은 더 예민해져야 합니다^^........
헐...몰랐는데..다미자라며...
진짜 ...양심있으면 미성년자로 저런 컨셉좀 하지말자 소속사는 저런게 셀링포인트가 될거라는 잘못된 인식고쳐야함 무한한 가능성있는 미성년아이들가지고 이정도밖에 못하나
나도 쿠키 노래 처음 들었을때 성적인 뉘앙스 느꼈어
나도 좀.. 그냥 한글도 해석해보면 충분히 ㅠ
및 친 애들한테는 뜻에 유의하고 좀 부르게하지... 뭔일이여
시벌 그냥 내 쿠키나 먹어! 내노래만 듷어! 이건줄알았는데….세상에
공식 무비에 달린거야? 아니 왜 미자한테 이런 가사를……
가사 안보는 스타일이라 몰랐는데 좀 많이 그렇네..
진짜... 에휴...
나도 한국어 가사는 문제 없다고 생각하고, 그냥 영어 번역을 다시 해야한다고 생각해… 솔직히 애들이 영어 가사를 부른 것도 아니니 영어 가사를 정정하면 해결될 일