|
終着駅は始発駅 作詞:佐東たどる 作曲:中村千里 한글토,韓譯 : chkms
オリジナル歌手 - 北島三郎
カ ラ オ ケ
세나카오 아와세테 아바요토 이에바 背なかを合わせて あばよと 言えば 등 을 돌 리 면 서 잘있으라고 하니
오마에노 후루에가 쓰타와루제 おまえの 震えが 伝わるぜ 자 네 의 떨 림 이 전해오는군
시누호도 호레테 시누호도 나이타 死ぬほど 惚れて 死ぬほど 泣いた 죽을만큼 반해서 죽을만큼 울었다
나미다와 호호오 누라시테모 涙は 頬を ぬらしても 눈 물 은 두볼을 적신다해도
슈우챠쿠에키와 시하쓰에키 終着駅は 始発駅 종 착 역 은 시발역이다
-----------------------------------------------
후타리노 시아와세 이놋테이루요 ふたりの しあわせ 祈っているよ 두사람의 행복을 빌고있을게
후리무카 나이데 잇테쿠레 ふり向かないで 行ってくれ 뒤돌아보지 말고 가 거 라
히토쓰노 아이와 오왓타케레도 ひとつの 愛は 終ったけれど 하 나 의 사랑은 끝 났 지 만
아시타가 오마에오 맛테이루 明日が おまえを 待っている 내 일 이 자 네 를 기다리고있다
슈우챠쿠에키와 시하쓰에키 終着駅は 始発駅 종 착 역 은 시발역이다
------------------------------------------------
*하코다테 토마리노 렌라쿠셍와 *函館 止まりの 連絡船は *<하코다테>에 도착하는 연락선은
*아오모리 유키노 후네니나루 *靑森 行きの 船になる *<아오모리>로 가는 배가되지
키보오오 스테루나 이키테루 카기리 希望を 捨てるな 生きてるかぎり 희 망 을 버리지마라 살아있는 한은
도코카라 닷테 데나오세루 どこからだって 出直せる 어디서부터 라도 다시할수있다
슈우차쿠에키와 시하쓰에키 終着駅は 始発駅 종 착 역 은 시발역이다
* 函館 = 北海道 西南端 本州 靑森과 마주보는 港口名.
青函トンネルの位置
|
|
첫댓글 終着驛은 始發驛... 참 이해하기 힘든 노랜데요? 좋은 노래인지? 나쁜 노래인지?
가사 내용이 도사님의 말씀 같기도 하네요. ㅎㅎㅎ. 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다. chkms님.
고래 님 ! 오늘 첫 댓글 대단히 감사합니다 ... 이 노래 좋은 내용인지 나쁜 내용인지는 잘 모르겠으나, 한번 안된것이 끝이 아니니
다시 고쳐 하라는 내용이니 좋은 내용아리 할수 있지 않을까요 ㅎㅎㅎ ... 오늘 춥네요 ... 감기 조심 해야 하겠습니다 ... 늘 건강하시기
바랍니다 ... 감사합니다 ^.^
노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
부림 님 ! 감사합니다 ... 늘 건강 하시기 바랍니다 ^.^
연주곡과 노래, 감사합니다.
초암 님 ! 반갑습니다 ... 늘 건강 하시기 바랍니다 ... 감사합니다 ^.^
가맛합니ㅏㄷ
tenkim 님 ! 감사합니다 ... 늘 건강 하시기 바랍니다 ^.^
멋지고 아름다운노래에 머물다 갑니다. 감사합니다. 건강하세요.
경음악 감사합니다.
좋으신 멌찐 노래 다시 되풀이 듣고 싶어지는 좋으신 노래 주심에 깊이 감사 드리 옴니다
가슴을 울리는 명곡을 다시 들어 눈물이 납니다 .....흑흑
기타시마 사부로상 과연 앤카는 닛본 있지방.......