|
Video credit: Rocket Lab 비디오 크레딧 : Rocket Lab
The result of last week's inaugural test flight of Rocket Lab's Electron satellite launcher from New Zealand, which reached space but was unable to enter orbit, positions the company for two more demonstration missions in the coming months before the privately-operated booster enters commercial service by the end of the year, Rocket Lab's chief executive said. 우주에 도착했으나 궤도에 진입 할 수 없었던 로켓 연구소의 일렉트로닉 위성 발사대의 지난 주 시험 비행 결과는 개인 운영 부스터가 상용 서비스에 들어가기 전에 앞으로 수개월 내에 두 가지 더 시범 임무를 수행하게했다. 로켓 연구소 (Rocket Lab)의 최고 경영자 (CEO)는 말했다.
The 55-foot-tall (17-meter) Electron rocket, propelled by nine kerosene-fueled engines, lifted off Thursday from Rocket Lab's space base on the tip of Mahia Peninsula, a rocky outcrop on the east cost of New Zealand's North Island. 9 개의 등유 연료 엔진으로 추진되는 17 미터 (17 미터) 높이의 전자 로켓은 목요일 뉴질랜드 북섬의 동쪽 비용에 대한 바위 투성이 인 마 히아 반도의 끝에있는 로켓 연구소의 우주 기지에서 철수했다.
Peter Beck, founder and CEO of Rocket Lab, told reporters after Thursday's launch that engineers were analyzing data to determine what went wrong to prevent the Electron from entering orbit. Rocket Lab의 설립자이자 CEO 인 Peter Beck은 목요일 발사 후 엔지니어들이 전자가 궤도에 진입하는 것을 막기 위해 무엇이 잘못되었는지를 결정하기 위해 데이터를 분석하고 있다고 기자들에게 말했다.
Nevertheless, Beck said Rocket Lab's team was “ecstatic” following the test flight, which he said proceeded normally until some time after ignition of the second stage's single engine. 그럼에도 불구하고 Beck은 Rocket Lab의 팀이 두 번째 스테이지의 단일 엔진 발화 후 어느 정도 시간이 될 때까지 정상적으로 진행되었다고 말한 테스트 비행에 이어 "황홀 해 보인다"고 전했다.
“We had a really good lift off from the tower, a good first stage burn, we went through Max-Q, which is the area where the rocket experiences the maximum structural loads,” Beck said. "우리는 타워에서 아주 좋은 리프트를 타고, 좋은 첫 번째 무대 태워, 우리는 로켓이 최대 구조적 부하를 경험하는 지역 인 맥스 -Q를 통과했다"고 벡은 말했다. “We had a good first stage burn, we got a good stage separation, a good second stage ignition, and we got all through the fairing separation. "우리는 좋은 첫 번째 무대 태우고, 우리는 좋은 무대 분리, 좋은 두 번째 단계 점화있어, 우리는 모두 페어링 분리를 통해.
“We're really happy with what we achieved … For a test flight, we got a lot further than certainly we expected, and we captured all of the major events through the flight,” Beck said. "우리는 우리가 달성 한 것에 정말 만족합니다 ... 테스트 비행을 위해, 우리가 예상했던 것보다 훨씬 많은 것을 얻었고, 비행을 통해 모든 주요 사건을 포착했습니다."라고 Beck은 말했습니다.
The Electron rocket is designed to deliver small satellites and clusters of CubeSats into orbit at relatively low cost. 전자 로켓은 상대적으로 저렴한 비용으로 CubeSat의 작은 인공위성과 클러스터를 궤도에 전달하도록 설계되었습니다. According to Rocket Lab, the launcher can carry up to 330 pounds (150 kilograms) of payloads to a 310-mile-high (500-kilometer) sun-synchronous polar orbit, a perch preferred by many Earth-imaging spacecraft. Rocket Lab에 따르면, 발사대는 310 마일 높이 (500 킬로미터)의 태양 - 동기 극지 궤도에 330 파운드 (150 킬로그램)의 적재물을 실을 수 있으며 많은 지구 영상 우주선이 선호하는 농어입니다.
And Rocket Lab says it can do it for $4.9 million per launch, significantly less than prices of other rockets. 로켓 연구소 (Rocket Lab)는 발사 당 490 만 달러로 다른 로켓 가격보다 현저히 낮은 수준이라고 밝혔다.
Buoyed by $148 million in venture capital financing and investments from Lockheed Martin and the government of New Zealand, Rocket Lab announced the Electron program in 2014 after launching more than 80 suborbital sounding rockets since the company's founding in 2006. 록펠드 마틴과 뉴질랜드 정부로부터 벤처 캐피탈 자금과 투자로 1 억 4,800 만 달러를 투자 한 Rocket Lab은 2006 년 창립 이래 80 개가 넘는 서브 바디 음향 로켓을 출시 한 후 2014 년에 전자 프로그램을 발표했습니다.
Beck said Rocket Lab's focus now is on analyzing data collected on Thursday's test launch, which did not have a commercial payload on-board but aimed for Earth orbit. 벡 (Beck)은 Rocket Lab의 초점은 현재 상업용 탑재물이 탑재되어 있지 않지만 지구 궤도를 겨냥한 목요일 테스트 개시시 수집 된 데이터를 분석하는 데 있다고 전했다. The second of the company's three planned Electron test flights is expected later this year. 이 회사의 세 가지 계획된 전자 테스트 비행 중 두 번째 비행이 올해 말에 예정되어 있습니다.
“The second vehicle is already in the factory,” Beck said. "두 번째 차량은 이미 공장에있다"고 벡은 말했다. “We've got over 20,000 channels of data to go through, so we want to go through the data a little bit, and we'll go through that very thoroughly, learn what we need to learn, and roll the next one out. "우리는 20,000 개가 넘는 데이터 채널을 가지고 있으므로 데이터를 조금씩 살펴보고자하며이를 통해 매우 철저하게 학습하고 배울 내용을 배우고 다음 단계로 넘어갈 것입니다. I wouldn't expect that to be sooner than a couple of months.” 나는 그것이 2 달보다 빨리 올 것을 기대하지 않을 것이다. "
Headquartered in Southern California with a factory, mission control center and launch base in New Zealand, Rocket Lab is one of several companies vying in the small satellite launch market. 남부 캘리포니아에 본사를두고 뉴질랜드에 공장, 임무 통제 센터 및 발사 기지를두고있는 Rocket Lab은 소형 위성 발사 시장에서 경쟁하는 여러 회사 중 하나입니다.
Virgin Orbit, a spinoff of the space tourism developer Virgin Galactic, is working on the air-dropped LauncherOne project at a factory in Long Beach, California, with a test flight scheduled as soon as the end of this year. 우주 여행 개발자 인 Virgin Galactic의 분사였던 Virgin Orbit은 캘리포니아 주 롱 비치의 공장에서 LauncherOne 프로젝트를 공략하기 위해 노력 중이며 올해 말에 테스트 비행이 예정되어 있습니다. Another company, Vector, also has plans for a satellite satellite booster, but it is further behind Rocket Lab and Virgin Orbit. 또 다른 회사 인 벡터 (Vector)도 위성 위성 부스터를 계획하고 있지만 로켓 연구소 (Rocket Lab)와 버진 궤도 (Virgin Orbit) 뒤에있다.
Speaking to reporters in a conference call, Beck did not offer any speculation on the anomaly that brought down the Electron rocket Thursday. 벡 장관은 컨퍼런스 콜에서 기자들에게 전자 로켓을 목격 한 이례적 사건에 대해서는 어떠한 추측도하지 않았다.
“We need to review the data, and we'll be doing that over the coming weeks, and once we're clear, we can talk about that,” Beck said. Beck은 "우리는 데이터를 검토 할 필요가 있으며, 앞으로 몇 주 동안 그렇게 할 것"이라고 말했다. “There's some great video footage … We had a very clean stage separation and a very nice second stage ignition, a very clean fairing separation, so all those critical events were captured.” "훌륭한 비디오 장면이 있습니다 ... 우리는 매우 깨끗한 무대 분리와 아주 좋은 두 번째 단계 점화, 매우 깨끗한 페어링 분리가 있었기 때문에 모든 중요한 사건을 포착했습니다."
Rocket Lab has launch contracts to deliver CubeSats to orbit for NASA, Planet and Spire Global, plus a rideshare launch agreement with Spaceflight, a Seattle-based company that aggregates batches of small satellites to fly on the same rocket. Rocket Lab은 NASA, Planet and Spire Global의 궤도에 CubeSats를 제공하기위한 발사 계약을 체결했으며 시애틀에 본사를 둔 Spaceflight와 같은 발사 계약을 체결하여 동일한 로켓에서 비행 할 수있는 소형 인공 위성을 모았습니다. Moon Express, a contender for the Google Lunar X-Prize, also plans three launches of tiny robotic moon landers on Electron rockets. Google Lunar X-Prize의 경쟁자 인 Moon Express는 전자 로켓에 작은 로봇 달 착륙선을 3 회 발사 할 계획입니다.
After blastoff from Launch Complex 1 at Mahia Peninsula, the Electron turned south over the Pacific Ocean, climbed through a deck clouds and achieved supersonic speeds within about a minute. Mahia 반도에서 Launch Complex 1에서 폭발 후 전자는 태평양을 넘어 남쪽으로 향하고 갑판 구름을 타고 약 1 분 안에 초음속을 달성했습니다. Nine Rutherford engines, developed by Rocket Lab, powered the booster into the sky on more than 40,000 pounds of thrust, around half the thrust generated by an engine on a Boeing 777 airliner. Rocket Lab이 개발 한 9 개의 러더퍼드 엔진은 보잉 777 여객기의 엔진에 의해 생성 된 추력의 약 절반 인 40,000 파운드 이상의 추력으로 부스터를 하늘로 끌어 올렸습니다.
The Rutherford engines, one of which also powers the Electron upper stage, use battery-powered pumps to cycle liquid propellants, an innovation Rocket Lab describes as “entirely new” in rocket propulsion. Rutherford 엔진 중 하나는 전자 상단 단계에도 사용되며 배터리 추진 펌프를 사용하여 액체 추진제를 순환시킵니다. 로켓 연구소는 로켓 추진에있어 완전히 새로운 기술이라고 설명합니다.
The Electron's engine, named for the New Zealand-born nuclear physicist Ernest Rutherford, is the first of its type to be primarily 3D-printed. 뉴턴 태생의 핵 물리학 자 어니스트 러더퍼드 (Ernest Rutherford)의 이름을 따서 명명 된 일렉트론의 엔진은 주로 3D로 인쇄 된 최초의 엔진입니다. Each Rutherford engine, including its engine chamber, injector, pumps and main propellant valves, can be printed in 24 hours. 엔진 실, 인젝터, 펌프 및 주 추진제 밸브를 포함한 각 러더퍼드 엔진은 24 시간 내에 인쇄 할 수 있습니다.
“Everything we saw in the first stage looked nominal, but we'll have to go and review the data,” Beck said. "첫 단계에서 본 모든 것이 명목상으로 보였지만 데이터를 검토하고 검토해야합니다."라고 Beck은 말했습니다.
Although the Electron fell short of the speed it needed to enter orbit, Beck said it was not a setback. 전자가 궤도 진입에 필요한 속도에 미치지 못했지만 벡은 좌절이 아니라고 말했다.
“We got through all the critical events of an orbital flight, right through past fairing separation, so that puts us in a very, very strong position for the next test flight,” Beck said. "우리는 궤도 비행의 모든 중요한 사건을 겪었습니다. 과거의 페어링 분리를 통해 바로 다음 비행으로 매우 강한 위치에있게되었습니다."벡은 말했다. “Bearing in mind that it's very rare that a new launch vehicle, especially one from a new start-up company, would reach orbit, we're very happy with the data that we've seen and how far we got on the first test flight. "새로운 신생 차량, 특히 새로운 창업 회사의 궤도에 진입하는 것이 거의 없다는 것을 명심하십시오. 우리가 본 데이터와 첫 번째 테스트에서 얻은 거리가 매우 만족합니다. 비행.
“So that certainly doesn't put us behind,” Beck said. 베크 대변인은 "그렇게하지 않으면 우리를 뒤처지게 할 수 없다"고 말했다. “If anything, that puts us well ahead because we were able to get through all of those events and validate all the systems.” "우리가 모든 사건을 처리하고 모든 시스템을 검증 할 수 있었기 때문에 무엇이라도 있다면 그것은 우리를 앞서 가게합니다."
Beck added that Rocket Lab intends to reach orbit on the second test flight, and the outcome of Thursday's mission gives the team more confidence. Beck은 Rocket Lab이 두 번째 테스트 비행에서 궤도에 도달하려고하고 목요일의 임무 결과로 팀에 더 많은 자신감을 부여한다고 덧붙였다.
“This is why we have a test flight program, because there's a tremendous amount of unknowns,” Beck said. "이것은 우리가 테스트 비행 프로그램을 가지고있는 이유입니다. 왜냐하면 엄청난 양의 미지가 있기 때문입니다."벡은 말했다. “When you begin a launch vehicle, obviously, we would always like to get to orbit on the first shot, but that is reserved for a very, very rare group of people in history, nevermind that it's usually a country thing, not a company thing, so to get all the way past fairing separation, and (have) all those critical events done, we were ecstatic.” "당신이 발사체를 시작할 때, 우리는 항상 첫 발을 궤도에 진입시키고 싶지만 그것은 매우 희귀 한 역사의 사람들을위한 것이기 때문에 보통 그것이 회사가 아닌 나라라는 것을 잊지 마십시오. 그런데, 페어링 박람회가 끝나기 전에 모든 중요한 사건을 끝내기 위해서, 우리는 황홀했다. "
Rocket Lab shipped the first Electron rocket to its launch base in February, and teams spent the last few months commissioning and testing ground systems needed to pump propellants into the launcher, track the rocket's flight, and destroy the booster if it strayed off-course. Rocket Lab은 2 월에 최초의 전자 로켓을 출하했으며 팀은 발사 장치에 추진제를 펌프에 넣고 로켓의 비행 경로를 추적하는 데 필요한 지상 시스템을 시운전하고 테스트하는 데 지난 몇 달을 보냈습니다.
The company said the launch facility on Mahia Peninsula is the first fully commercial privately-operated orbital-class launch range in the world. 회사는 Mahia Peninsula의 발사 시설이 세계 최초의 완전히 상업적인 개인 운영 궤도 급 발사 범위라고 말했다.
The Federal Aviation Administration has regulatory authority over Rocket Lab's launch operations because it is a US-based company with intentions to eventually launch from sites in Alaska and Florida. 연방 항공청 (Federal Aviation Administration)은 알래스카와 플로리다에있는 사이트에서 최종적으로 론칭 할 의도가있는 미국 소재 회사이기 때문에 로켓 연구소 (Locket Lab)의 발사 작업에 대한 규제 권한을 가지고 있습니다. New Zealand aeronautical and maritime agencies were responsible for clearing air and marine traffic for the launch. 뉴질랜드 항공 우주국과 해운기구는 발사를위한 항공 및 해상 교통 정비를 담당했습니다.
Crews from the Pacific Spaceport Complex at Kodiak Island, Alaska, traveled to New Zealand to set up range safety systems for Rocket Lab. 알래스카의 Kodiak Island에있는 Pacific Spaceport Complex의 대원들은 Rocket Lab의 안전 시스템을 설치하기 위해 뉴질랜드를 여행했습니다.
“It was a huge, huge effort from the team, and all the ground systems,” Beck said. "그것은 팀과 모든 지상 시스템에서 거대하고 거대한 노력이었습니다."벡은 말했다. “We've spent probably the last month (doing) a lot of conditioning and fault-finding on all the ground systems. "우리는 지난달에 모든 지상 시스템에서 많은 조절과 결함 발견을했습니다. People kind of see these launch towers as lumps of steel and whatnot and think they're relatively benign, but boy, there's a lot going on there.” 사람들은이 발사관을 강철 덩어리로보고 비교적 양성이라고 생각하지만 소년은 거기에서 계속 진행되고 있습니다. "
Poor weather kept the Electron grounded on three consecutive days before Thursday's liftoff, giving Rocket Lab's launch team extra practice on countdown and scrub procedures. 열악한 기상 조건으로 인해 목요일 이륙 전 3 일 연속으로 전자가 접지되어 Rocket Lab의 발사 팀이 카운트 다운 및 절차를 철저히 거쳤습니다.
“We're running a very slick operation now, especially having to delay the launch and having multiple attempts because of weather,” Beck said. "우리는 지금 매우 매끄러운 운전을하고 있습니다. 특히 발사를 늦추고 날씨 때문에 여러 번 시도해야합니다."라고 Beck은 말했다. “We certainly got a lot of practice. "우리에게는 확실히 많은 연습이있었습니다. We did the fueling and detanking, and (practiced) all those operations.” 우리는 연료를 공급하고 덤프를하고, 모든 작업을 (연습)했습니다. "
Now attention turns to tune the next Electron rocket to fix the problem that plagued last week's test flight. 이제주의는 다음 전자 로켓을 조정하여 지난 주 시험 비행에 휩싸인 문제를 해결합니다.
Rocket Lab did not provide a live public video feed of Thursday's launch, but Beck said the company will “probably” set up a live webcast for the next test flight. Rocket Lab은 목요일 발사에 대한 공개 공개 비디오를 제공하지 않았지만 Beck은 회사가 다음 테스트 비행을위한 라이브 웹 캐스트를 "설정"할 것이라고 말했습니다.
“I'm sure it won't be a significant thing that we need to resolve,” Beck said. 베크 대변인은 "우리가 해결해야 할 중요한 사안이 아니라고 확신한다"고 말했다. “We had great guidance, everything was nominal and down the middle. "우리에게는 위대한 지침이있었습니다. 모든 것이 명목상이고 중간에있었습니다. We're very, very happy with the vehicle's performance.” 우리는 차량의 성능에 매우 만족합니다. "
Email the author. 저자에게 이메일을 보냅니다 .
Follow Stephen Clark on Twitter: @StephenClark1 . 트위터의 Stephen Clark을 따르십시오 : @ StephenClark1 .
|