메인 스테이지 양단 있는 스크린은, 이 때까지 아무것도 비추지 않았지만,
메들리의 곳으로부터 aiko의 영상이 비쳤습니다.
비친 순간, 나의 주위의 자리로부터 환성이 올랐습니다.
그리고, 23 에리아시··지역해의 후의 MC까지, 제2 스테이지 근처에서 aiko는
노래했습니다.
●13 보이프렌드・・ボーイフレンド 지난 주 뿐이었으므로,
그 사이에 메들리의 소개를 하고 있었습니다.
투구풍뎅이는 ♪조금 키가 커~♪」의 직전에 끝나 버려 조금 유감이었습니다.
23 에리아시・・えりあし 후의 MC··
메인 스테이지에 돌아오고,
aiko「LOVE LIKE POP .vol.10追加公演。シングルメドレーでした。。
でもまだまだこのメドレーはつづくけんやけど、みんな付いて来れるかっ!」
みんな「イェーイ」
aiko「よっしゃ。ほな次はライブでは久しぶりに歌う曲やけど、ここは大阪!
そう、大阪にはエンのある曲やからきいてな~!
これやよ、これ、あ~~~う~~、やよ、あ~~~う~~」
(LOVE LIKE POP .vol.10 추가 공연.싱글 메들리였습니다..
그러나, 아직 메들리는 계속 됩니다.여러분 뒤따라 와 주겠습니까?
イエーイ(OK!)
알았습니다!그러면 다음은 Live에서는 오랫만에 노래하는 낡은 노래입니다.여기는 오사카!
오사카이므로.
이것입니다, A~~~~ U~~~~~입니다.A~~~~ U~~~~~)
♪방해가 아니라 좋은 내일도 있는 기쁨을
Unn
더 강하고 강하게 새벽의 눈부심을 기다려
A~~~~ U~~~~~
따뜻하게 해 주는 것 유익의 옆에 있어
만약 죄를 범해 온 세상적으로 돌려도
A~~~~ U~~~~~
당신과 자는 쭉 꿈을 꾸고 있었어?있어♪
「내일」이 일부에서도 (들) 물을 수 있던 것은 럭키였습니다^^
그 후, 첫사랑까지, 메인 스테이지에서 노래합니다.
저것, 桜の時 없었어?
라고 생각하면
aiko「シングルメドレーでした。
きいてくれてどうもありがとうございました。ありがと~。
えーと次は、唯一このメドレーの中で歌ってないシングル。
ちょっと恥ずかしいけど歌います。
もうきづいてる人もいるかもしれませんが…。さくらの時。」
(싱글 메들리였습니다.
들어주어 정말로 감사합니다.
ARIGATO-.
다음은, 이 메들리중(안)에서 노래하지 않는 싱글.
조금 부끄럽지만 노래합니다.
깨닫고 있는 사람도 있을지도 모릅니다만….벚꽃때)
29 벚꽃때··さくらの時
이것은 전부 노래했습니다.
장내가 얇은 홍색에 물들고, 그 중에 노래했습니다.
30 라인··ライン
aiko는 메인 스테이지라든지 데크라든지 꽃의 길을 달리거나 춤추어 노래합니다.
메인 스테이지 좌측의 데크를 달려 올라 다시 스탠드
맨앞줄의 손님과 악수!
이런 느낌입니다.
이 다음은
31 제트··ジェット
32 심술궂은 천사는 세계를 웃을 수 있다!··イジワルな天使よ 世界を笑え!
그 후
앵콜의 곡에··
이와 같이 계속 됩니다만, 이것은 또 별로.
이 2곡의 편성이
부활한 것은 기쁘네요.
그런데, 여기의 MC로 항례의 「aiko 선생님」을 조금 씁니다.
(어디서 이것을 했는지 기억하지 않습니다만, 확실히 이 근처에서)
「자신에게 들어맞을 때, 손을 들어 주세요!」
「男子!」
(단시!)
(사내 아이!)
「女子!」
(죠시!)
(여자 아이!)
모두 큰 소리로 대답하면서 손을 듭니다.
재미있었던 것은,
「そうじゃ人!」
(그렇지 않은 사람!)
그리고 몇사람손을 들었습니다.
웃음 소리 오른다
그런데, 여기의 MC로 항례의 「aiko 선생님」을 조금 씁니다.
(어디서 이것을 했는지 기억하지 않습니다만, 확실히 이 근처에서)
「자신에게 들어맞을 때, 손을 들어 주세요!」
「남자!」
(단시!)
(사내 아이!)
「여자!」
(죠시!)
(여자 아이!)
모두 큰 소리로 대답하면서 손을 듭니다.
재미있었던 것은,
「그렇지 않은 사람!」
(그렇지 않은 사람!)
그리고 몇사람손을 들었습니다.
웃음 소리 오른다
※aiko「前大阪の時なー 勢いでゆーたら、手あがってん!聞いたら、心サイ橋のおかまバーのママやってん。
それから聞くことにしてんねん」
(이전, 오사카에서 Live를 했을 때, 들어 보면 손이 올라.(들)물어 보면, 신사이바시의 동성애자 bar의 마마였습니다.
그리고 듣기로 하고 있습니다」
그리고, 많이 질문합니다.
질문의 종류가 상당히 증가하고 있고, 즐겁다
연령으로부터
※「10代!」(유태인 다이!)(10세대!)
※「20代!」(니쥬다이!)(20세대!)
※「30代!」(산쥬다이!)(30세대!)
여기서 stop
※aikoしみじみ「30代、がんばろな~」
(30세대, 함께 힘을 냅시다!)
그 말투가 재미있어서, 웃음이 일어납니다.
※「40대!」(욘 유태인다이!)(40세대)
※「50대!」(고쥬다이!)(50세대)
조금입니다만, 대답이 있었습니다.
aiko는 손을 든 사람에게 가깝게 되어
첫댓글 노력에 감사드려요!!
감사합니다!!!!
진짜 재미있겠당.. ㅠㅠ
이거 보니 라이브 보고싶은 맘이 생기네요 ㅠ_ㅠㅋㅋ
와아~엄청난 현장감이!!
아 정말 재밌겠네요.. 아이코 공연한번 보고싶구나!
뭔지 모르겠지만 , 상당히 박진감 넘치는 이유는 무엇일까 .. [분위기가 상상이 되는군요 . . ] 모쪼록 , 수고하십니다. 감사합니다~ w
정말 재밌겠어요~언젠가 직접 볼날이 오겠죠ㅠㅠ
항상감사합니다w
やっぱ...行ってみたいな...;;;
いけるよ、いつか絶對!o(?Θ?)○がんば☆
여러분 감사합니다! 아직 다음이 있으니까, 느긋하게 사용하고 있습니다. 잘 부탁드립니다!m(._.)m