기도를 통해 하나님과 동역하십시오
Partners With Him Through Prayer
【그러므로 내가
무엇보다도 먼저 권하노니,
모든 사람을 위하여
간구와 기도와 중보와 감사를 하되…
이것이
우리 구주 하나님 앞에
선하고 기뻐하실 만한 일이니】
(딤전 2:1-4, 한글킹제임스)
✦ 오늘의 본문 구절에 언급된 여러 종류의 기도는
내가 다른 사람을 위해 해야 할
모든 종류의 기도를 다룹니다.
【… 무엇보다도 먼저 권하노니
모든 사람을 위하여
간구와 기도와 중보와 감사를 하되…】
여기에 등장하는 “간구”는?
그리스어
“데에시스(deesis)”에서 번역된 것으로,
'청원' 또는 '확실한 요구'를 뜻합니다.
일반적으로 청원이란?
"법적인 요구사항을 담은 서면으로 된
공식적인 사유서나 탄원서"를 말합니다.
따라서 우리는
이러한 간구를 통해
"복음전파를 위한 법적인 근거"를 가지고
요청을 하는 것입니다.
✦ 다음은 “기도”입니다.
이 단어는
그리스어 “프로슈케(proseuche)”입니다.
‘기도를 드리다’라는 뜻입니다.
프로슈케는
또 다른 그리스어
“프로슈코마이(proseuchomai)”에서
파생된 것입니다.
‘찬양 중에 하나님께 기도하다’
라는 의미입니다.
하나님은
우리가 찬양 중에 기도를 드리며
모든 사람에게 축복을 선포하기 원하십니다.
✦ 다음 기도는 “중보”입니다.
이는
그리스어 “엔튕카노(entugchano)”에서 파생된
그리스어 “엔륙시스(enteuxis)”입니다.
"마치 인터뷰처럼 논의한다"는 뜻입니다.
내가 논의하는 대상이 나와 친밀한 것처럼 말하고
내가 안건을 제시하는 것입니다.
✦ 이는
이사야 43:25-26에서 말한 내용과 같습니다.
【나 곧 나는
나를 위하여 네 허물을 도말하는 자니
네 죄를 기억하지 아니하리라.
너는 나에게 기억이 나게 하라.
우리가 함께 변론하자.
너는 말하여 네가 의로움을 나타내라.】
주님은
“함께 변론하자”고 말씀하십니다.
다시 말해서,
마치 법정에서 하듯이
“같이 논증하자”는 말입니다.
이것이
내가 중보 할 때 하는 일입니다.
나는 안건을 제시합니다.
✦ 마지막 기도는
그리스어 “유카리스티아(Eucharistia)”에서
유래된 “감사”입니다.
나는
이런 종류의 기도를 통해
주님께
"그분이 하신 일과
지금도 전 세계 사람들의 삶 가운데서
하고 계신 일"에 대해 감사를 표현합니다.
하나님은
우리가 기도를 통해 그분의 동역자가 되기
바라십니다.
그분의 갈망은
모든 사람이 구원받고
진리를 아는 데에 이르는 것입니다.
✦ 복음에 대한 나의 인식이
죄인들과 잃어버린 자들과
열방을 위한 기도와 중보에
박차를 가하게 하십시오.
더 많은 사람들이
구원을 받고 주님을 위해 살도록
기도하십시오.
꼭 이런 식으로
지속적으로 기도하십시오.
이것이
내가 해야 하는 일입니다.
⊙ 기도
사랑하는 아버지,
그리스도 예수 안에 나타난
아버지의 사랑과 위대한 은혜에
감사드립니다.
아버지의 갈망은
모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데에
이르는 것입니다.
그러므로 나는
오늘 잃어버린 자들과 눌린 자들을 위해
기도합니다.
아버지가 우리에게 보내주신 메시지를
그들도 듣고 받아들이고,
그들의 이해의 눈이 밝아져서
진리를 분별하도록 기도합니다.
예수 이름으로 기도합니다.
아멘.
⊙ 참고 성경
【아무 것도 염려하지 말고
다만 모든 일에 기도와 간구로,
너희 구할 것을
감사함으로 하나님께 아뢰라.
그리하면
모든 지각에 뛰어난 하나님의 평강이
그리스도 예수 안에서
너희 마음과 생각을 지키시리라.】
(빌 4:6-7)
【여자들과
예수의 어머니 마리아와
예수의 아우들과 더불어
마음을 같이하여 오로지 기도에 힘쓰더라.】
(행 1:14)
⊙ PARTNERS WITH HIM THROUGH PRAYER
“I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men…For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour; Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” (1 Timothy 2:1-4).
The different kinds of prayer mentioned in our opening text cover all the kinds of prayer you ought to pray for others. It says, “…first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men.…” The word “supplications” is from the Greek “deesis”, which refers to petitions or a definite request. In the general sense, a petition is a formal written plea or entreaty with legal demands. Thus, in these supplications, we make requests on the legal basis of the provisions of the Gospel.
The next one is “prayers,” and this is from the Greek word “proseuche” which means “to offer prayers.” “Proseuche” is a derivative of another Greek which means “to pray to God word, “proseuchomai” in worship.” God wants us to offer prayers of worship, proclaiming blessings upon all men.
Next on the list is “intercessions,” from the Greek word “enteuxis,” a derivative of “entugchano,” which refers to having a discussion, like an interview. Here you can actually talk like you’re familiar with the person you’re discussing with and present your case.
It’s like what the Bible says in Isaiah 43:25-26: “I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins. Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.” The Lord says, “Let us plead together.” In other words, “Let’s argue together” like they do in a court of law. That’s what you do when you intercede; you present your case.
The final one is “giving of thanks,” from the Greek, “Eucha
첫댓글 아멘