Dancing Tid-bits” Issue #140, Thursday, April 24, 2003
Today's Topic: "Get your weight on that Foot!"
How often have you heard that from your Coach? I bet quite often, if you are at an intermediate or even at the beginner's level and trying to be good in dancing.
얼마나 자주 코치로 부터 듣는 이야기 입니까? 내가 장담 컨데...자주요...특히 당신이 중급자이거나 초급자로서 실력향상을 도모 하려고 노력 하고 있는 중이라면 말입니다.
I recall a Lecture by Richard Gleaves where he keeps going back, again and again to his famous master coach (I believe Henry Kingston) and is told "Richard, you don't have your weight on your foot." It takes quite a few sessions and substantial amount of Sterling Pounds that Mr. Gleaves finally gets his weight in the right place. I simply cannot forget this enigmatice story and how frankly Mr. Gleaves talks about it. So there must be subastantial meaning in that phrase "Get your weight on that Foot."
Richard Gleaves 님의 강의를 기억합니다. 그가 유명한 대사부이신 Henry Kingston 님에게 돌아갈때마다 듣고 또 듣는 얘기......."체중이 발에 실리지 않았잖아! ..." 꽤 많은 강의시간과 금액이 Gleaves 씨가 자기 체중을 옳바른 자리에 놓게 될때까지 들어갔답니다.
It happened to me only yesterday as I was taking a lesson with Mirreille Villeux, the Ten Dance Canadian Champion with Pierre Allaire. We were planning to work on some scattered chasses in Quickstep and thought it will be a good idea to start with some basics such as a series of Quarter Turns to right and Progressive Chasses.
그런일은 제게도 바로 어제 일어 났습니다. Mirreille Villeux(Pierre Allaire과함께 Canada 10 dance Champion) 님에게 lesson 을 받을때 입니다.
우리는 quick step 과 Scattered chasse 에 대하여 공부하려던 참이었습니다. 기본적인 동작들 즉 연속적인 Quarter turn 과 Progressive Chasse 등과 함께 연습하면 좋겠다고 생각했었습니다.
Low and behold! Here it comes; "Max, you don't have your weight on your Foot." She was specifically referring to my 4th step of the Progressive Chasses when I step to side and slightly forward with LF. As you know at this moment you are preparing to step outside partner RF forward for the 5th step and I was messing it up. The following problems were corrected.
더 아래로(몸을) 그리고 보아라(약간 올려서보라는 뜻) 바로 여기다. "Max!
당신의 체중이 발에 실리지 않았잖아!"
그녀는 Progressiive chasse 의 4 번째 스텝(왼발을 옆으로 디디며 약간 앞으로 기울이는)을 가르키는 것입니다. 아시다시피 이때 오른 발은 파트너의 밖으로 5 번쩨 스텝을 준비하는 순간입니다. 나는 엉망이 된것입니다.
아래 문제들이 교정 되었습니다.
1. Inclination to right: Naturally I was not getting all my weight on LF at the end of 4th step and was rushing stepping with the 5th step. This resulted in my loosing the "Stay Left Poise" and my body was leaning to Right and she felt very awkward and confused.
오른 쪽으로 기울인다: 자연스레 내 온 체중이 왼발에 놓이지 않게 된다. 그래서 5 째 스텝이 서둘러 진다. 그 결과 내가 왼쪽에 기울여저야할 자세를 잃게 된다. 그리고 내 몸은 오른 쪽으로 기울려진다. 내 파트너는 결과 이상한 자세가 되며 혼동 스러워진다..
2. My right side was collapsing as a result of improper weight distribution.
내 부적절한 체중 안배 때문에 내 오른 쪽이 무너저 버린다.
3. I was attempting to take the side step too far outside my body, further complicating the poise and weight on my LF.
내가 옆 스텝을 너무 내 몸 밖으로 내디디려한다....더욱 자세를 망가뜨리고 왼발의 체중도....
4. Posture and Balance was disturbed.
자세와 균형을 깨트린다.
So, What does it mean; "Get your weight on that Foot? Means that you must absorb or eat all the time in that Music (in Slow-2, or Quick-1 beat or whatever) to complete a forward or backward walk or side or diagonal step. At the end of that beat or beats you must be perfectly balanced with "all your Weight on that Foot" before you endeavour to take the next step. This goes for both Men and Ladies. Got it?
"체중을 발에 뫃아라" 는 무슨 의미 일까요? ..뜻은 당신이 앞,옆,또는 대각선 으로 내디딤을 마치기 위해서는
음악에서의 시간을 다 빨아드리거나 먹어버리라는 것: 그때의 음악가운데(Slow 2 또는 Quick 1 Beat등..) ...
그때의 박자(들)끝에 당신이 완전히 체중을 놓은 상태에서 균형이 잡혀 있어야 한다는 것입니다...당신이 다음 스텝을 취하기 전에...
이는 남여 모두에게 해당합니다. 아시겠습니까?
I knew it before but never anyone made such an impact as Mire did in my last lesson.
저도 전에도 알고는 있었습니다.허나 지난 마지막 수업에서 Mire 선생 처럼 그런 충격은 아무도 주지 못했었습니다.