Il était une fois un peintre
옛날에 한 화가가 있었습니다
N’ayant que toiles et couleurs.
그에게는 캔버스와 물감밖에 없었습니다.
Mais il aimait une actrice,
그러나 그는 한 여배우를 사랑했습니다.
Celle qui adorait les fleurs.
그녀는 꽃을 매우 사랑하는 사람이었습니다.
Alors il mit à la vente
그래서 그는 내놓았습니다.
Ses toiles, son humble demeure
자신의 그림들과 소박한 집을
Et de la sorte acheta
그렇게 해서 그는 사게 되었습니다.
tout un océan de fleurs.
꽃으로 가득한 하나의 바다를.
ref. x2 (후렴 반복)
Un million, un million, un million de roses rouges
백만 송이, 백만 송이, 백만 송이의 붉은 장미
Par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre tu découvres.
창문으로, 창문으로, 창문으로 당신은 그것을 발견합니다.
Lui qui t’aime, lui qui t’aime, lui qui t’aime pour de vrai
당신을 사랑하는 그 사람, 진심으로 당신을 사랑하는 그 사람은
Changera toute sa vie en fleurs pour toi.
당신을 위해 자신의 모든 삶을 꽃으로 바꿀 것입니다.
À la fenêtre elle se pose,
그녀는 창가에 다가와 섰습니다.
Ça fut vraiment quelque chose -
그것은 정말 대단한 광경이었습니다.
Tel un spectacle grandiose,
마치 장대한 공연처럼
La place déborde de roses.
광장은 장미로 넘쳐나고 있었습니다.
Son âme se glace un instant:
그녀의 마음은 순간 얼어붙었습니다.
Qui est ce drôle d’amoureux?
도대체 이 이상한 사랑의 주인공은 누구일까?
Et, dans un coin, tout tremblant,
그리고 한쪽 구석에서 온몸을 떨며
Le beau garçon baisse les yeux.
그 잘생긴 청년은 눈을 내리고 있었습니다.
ref x2 (후렴 반복)
Un million, un million, un million de roses rouges
백만 송이, 백만 송이, 백만 송이의 붉은 장미
Par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre tu découvres.
창문으로, 창문으로, 창문으로 당신은 그것을 발견합니다.
Lui qui t’aime, lui qui t’aime, lui qui t’aime pour de vrai
당신을 사랑하는 그 사람, 진심으로 당신을 사랑하는 그 사람은
Changera toute sa vie en fleurs pour toi.
당신을 위해 자신의 모든 삶을 꽃으로 바꿀 것입니다.
La belle rencontre fut brève,
아름다운 만남은 짧았습니다.
Elle partit à la nuit close,
그녀는 밤이 깊어지자 떠나갔습니다.
Mais dans sa vie il y avait
그러나 그의 삶 속에는
Le merveilleux champ des roses.
아름다운 장미의 들판이 남아 있었습니다.
Les toiles du peintre devenues célèbres,
그 화가의 그림들은 유명해졌지만
n'eurent désormais qu’un seul thème,
이제는 단 하나의 주제만을 담게 되었습니다.
Une place couverte de fleurs
꽃으로 덮인 광장과
Une belle à sa fenêtre qui l’aime.
창가에서 그를 사랑하는 아름다운 여인이었습니다.
ref x2 (후렴 반복)
Un million, un million, un million de roses rouges
백만 송이, 백만 송이, 백만 송이의 붉은 장미
Par la fenêtre, par la fenêtre, par la fenêtre tu découvres.
창문으로, 창문으로, 창문으로 당신은 그것을 발견합니다.
Lui qui t’aime, lui qui t’aime, lui qui t’aime pour de vrai
당신을 사랑하는 그 사람, 진심으로 당신을 사랑하는 그 사람은
Changera toute sa vie en fleurs pour toi.
당신을 위해 자신의 모든 삶을 꽃으로 바꿀 것입니다.
유튜브 Irena Bittner Platace 영상
노래 해설 : 🌹 백만 송이 장미
한 가난한 화가가 있었습니다.
그에게는 캔버스와 물감밖에 없었지만,
마음속에는 세상 누구보다 큰 사랑이 있었습니다.
그는 사랑하는 여인을 위해
집도, 그림도, 가진 모든 것을 팔아
광장을 가득 채울 만큼의 장미꽃을 준비합니다.
아침에 창문을 연 그녀의 눈앞에는
마치 꽃의 바다처럼 펼쳐진 붉은 장미들이 있었습니다.
사랑은 이루어지지 않았지만,
그 마음은 노래가 되어 세상을 떠돌고
지금도 누군가의 가슴 속에서 조용히 피어납니다.
“백만 송이 장미”는
한 사람이 한 사람을 얼마나 깊이 사랑할 수 있는지를
가장 아름답게 보여주는 노래입니다. 🌹
실제 이야기인지 전설인지 아직도 논쟁이 있습니다만,
노래의 배경이 된 화가는 Niko Pirosmani입니다.
의외로 이 노래는 한국에서 매우 큰 사랑을 받았습니다.
그래서 어떤 외국인들은 오히려
“이 노래가 한국 노래인 줄 알았다”고 말하기도 합니다.
이 노래의 매력을 한 문장으로 말하면
사랑 하나가 전설이 되고 그 전설이 노래가 되어
세대를 넘어 사람들의 마음에 꽃처럼 피어난 이야기입니다.
- 혜성 -