오빠, 남동생,조카의 아내와 시누이,질녀의 남편에 대한 지, 호칭등
이준호李俊昊
사전 조차 들린 것
국어사전에는, 올케= 오빠나 남동생의 아내.
질부<姪婦>= 조카며느리.
질서<窒壻>= 조카사위.
위에서 보는 바와 같이 국어 사전 에있는 내용은 해석이 틀렸으며 현실에 서도 위와 같이
쓰는 사람이 대부분 이어서 바로 잡고저 합니다.
올케= 오빠 아내의 지칭 이며, 호칭은 새언니나 OO형님 으로 불러야 합니다.
(手下의 시누이가)
同生 宅= 男 同生의 아내의 지칭 이고,호칭은 "새댁"임니다.(OO새댁),
OO은 宅號,
질부<姪婦>= "婦"字는 "며느리" 와 "지어미" 즉 아내 라는 두 의미를 다 갖이므로
경우에 따라 구분 해서써야 만 정확한 의미 전달이 됨니다.
고로 "姪婦 "는 조카의 지어미 즉 조카의 아내로 해석 해야 하며
지,호칭 구분없이 姪婦로 부르면 됨니다.
질서<姪壻>=질녀의 지아비,즉 질녀의 남편, 지,호칭 구분없이 질서로 칭하면됨.
조카와 며느리는 합성을 할수 없는 언어입니다,
조카는 아래 항렬인 姪(조카)이고 며느리는 인척이며
아들의 아내를 칭 하는 것이므로 합쳐서 쓰면 격이 안맞잔아요.
그리고 남녀구분없이 조카라고 하는것 또한 잘못된것입니다
남자는 조카
여자는 질녀로 반듯이 성별을 구분해서 써야 합니다
고로 국어사전에 질서를 조카사위로 풀이한것은 얼토당토 하지않은 그야말로 엉터리입니다
우리말 "오"는 대체로 앞서다 ,이르다 ,크다 는 등의 의미가 있는 줄로 압니다
예; 올벼=일찍심어 일찍 수확하는 벼, 오심기=모내기을 일직하는벼, 온누리= 큰 세상 등등.
그러므로 오빠의 아내와 남동생의 아내는 엄연히 구분해야 하고
질부 또한 조카며느리가 아닌 그냥 "질부"로 호칭 하면 됩니다.
시매부<媤妹夫>= 시누이의 남편의지칭, 손위 시누이는 ○○형님<○○은 택호>,
손아래시누이는 ○서방<시매부의 성씨>댁,
처남댁<올케나 새댁>이 시누이의 남편분을 아이들이 쓰는 지칭인
고모부 라고 하는데 큰일 날 소립니다,
고모부는 시누이의 친정조카나 질녀들이 고모의 남편을 지칭하는
언어이고
호칭은 ○○새아저씨로 해야 합니다
자녀들에게 가르킬때도 지칭과 호칭을 구분해서 교육해야 합니다,
처남댁은
수상이든 수하든 시누이의 남편은 시매부
<남편의 사촌누이는 종시매부>라 지칭하고
호칭은 ○○서방님,<手上>
○서방<手下>해야 합니다.<○은 시매부의 성씨>
※ 지칭= 제삼자에게 나와의 관계를 일러줄때 쓰는언어
※ 호칭= 당사자를 부를때 사용하는 언어.
친인척간의 지호칭을 함부로 쓰는것은 상호간 위계를 무너트려
콩가루집안을 만듬니다 꼭 정확한 지호칭을 사용 해야 합니다.
첫댓글 바른 말 바른예절
잘 배워갑니다
준호님 즐건 주말 보내세요
감사합니다.