|
A Falcon 9 rocket is again standing upright on launch pad 39A at NASA's Kennedy Space Center in Florida after ground teams lowered the booster Friday to swap out mice heading to the International Space Station for medical experiments. 플로리다의 NASA의 케네디 우주 센터 (Kennedy Space Center)의 발사대 39A에 Falcon 9 로켓이 똑바로 서있다. 지상 팀이 의료 실험을 위해 국제 우주 정거장으로 향하는 쥐들을 교환하기 위해 금요일에 부스터를 낮췄다.
Liftoff is set for 5:07 pm EDT (2107 GMT) to begin a nearly two-day journey to the space station, where the Dragon supply ship fixed to the top of the Falcon 9 rocket will arrive Monday. 발사대는 5 일 오후 5시 7 분 (동부 표준시) (2107 GMT)에 출발하여 팔콘 9 로켓의 상단에 고정 된 드래곤 공급선이 월요일 도착할 우주 정거장으로 이틀 정도 여행을 시작합니다.
The Dragon capsule, the first cargo craft SpaceX has refurbished and reused after a previous flight, is carrying nearly 6,000 pounds of experiments and equipment, including 40 mice inside specially-designed transporters for an investigation into a treatment that could combat bone loss in astronauts on long-duration space missions and osteoporosis in patients on the ground. 드래곤 캡슐은 SpaceX가 우주 비행사의 뼈 손실을 막을 수있는 치료법에 대한 조사를 위해 특수 설계된 운반기 안에 40 마리의 생쥐를 포함하여 거의 6,000 파운드의 실험 및 장비를 실어 나르고있는 이전 비행 후 재 포장되고 재사용 된 최초의화물 공예품입니다. 지상에서 환자의 장기간 우주 임무 및 골다공증.
Once the mice arrive at the space station, astronauts will treat the rodents with NELL-1, a therapeutic treatment designed to promote bone growth, according to Chia Soo, the chief scientist for the experiment and a professor of plastic, reconstructive and orthopaedic surgery at UCLA. 일단 쥐들이 우주 정거장에 도착하면, 우주 비행사는 실험을위한 수석 과학자이자 플라스틱, 재구성 및 정형 외과 수술의 교수 인 치아 수 (Chia Soo)에 따르면 설치류를 뼈 성장을 촉진하기 위해 고안된 치료법 NELL-1로 치료할 것이다. UCLA.
“Men and women past the age of 50, on the average, lose about a half-percent of bone mass per year,” Soo said. "평균 50 세가 넘은 남성과 여성은 연간 골밀도의 절반을 잃는다. “But in microgravity conditions, the astronaut, on average, loses anywhere from 1 to 2 percent of bone mass per month.” "하지만 미세 중력 조건에서 우주 비행사는 평균적으로 한달에 골 질량의 1 ~ 2 %를 잃어 버립니다."
She added that bone loss in astronauts has “tremendous implications for humans with respect to long-term space travel or space habitation in microgravity because we end up progressively losing bone mass.” 그녀는 우주 비행사의 뼈 손실은 "우리가 점차적으로 뼈의 질량을 잃어 버리기 때문에 장기간의 우주 여행이나 미세 중력에서의 공간 거주와 관련하여 인간에게 엄청난 영향을 미친다"고 덧붙였다.
Twenty of the mice will return to Earth alive with the SpaceX Dragon supply ship in early July, the first time the commercial spacecraft has landed with live animals on-board. 생쥐가 우주선으로 상륙 한 최초의 우주 탐사선 우주 비행사 (SpaceX Dragon Supply Ship)와 함께 7 월 초에 20 마리의 생쥐가 지구로 돌아올 것이다. The 20 mice that come back alive will go to UCLA's laboratories for additional research and treatment. 살아 돌아온 20 마리의 생쥐는 추가 연구와 치료를 위해 UCLA의 실험실에 갈 것입니다.
The other 20 mice will remain on the space station for more observation and comparative studies with the mice on Earth. 나머지 20 마리의 쥐는 우주 정거장에 머물러 지구상의 쥐들과 더 많은 관찰과 비교 연구를 할 것이다. All of the animals will eventually be euthanized. 모든 동물은 결국 안락사 될 것입니다.
“If successful, this will have tremendous implications for patients on Earth because if you look at statistics … approximately one in every two to three females over the age of 50, or one in every four to five males over the age of 50, will have an osteoporosis-related fracture,” Soo said. "성공적이라면 이것은 지구상의 환자에게 엄청난 영향을 미칠 것입니다. 왜냐하면 50 세 이상인 여성이 2-3 명당 1 명, 50 세 이상 남성이 4 명에서 5 명당 1 명꼴 인 통계를 보면 골다공증 관련 골절 "이라고 밝혔다.
“We are hoping this study will give us some insights on how NELL-1 can work under these extreme conditions and if it can work for treating microgravity-related bone loss, which is a very accelerated, severe form of bone loss, then perhaps it can (be used) for patients one day on Earth who have bone loss due to trauma or due to aging or disease,” Soo said. "우리는이 연구가 NELL-1이 이러한 극한 조건에서 어떻게 작용할 수 있는지에 대한 통찰력을 얻고 매우 중증의 뼈 손실 형태 인 미세 중력 관련 골 손실을 치료할 수 있다면 그것이 가능할 것으로 기대하고 있습니다. 지구상의 어느 날 환자에게 외상이나 노화 또는 질병으로 인한 뼈의 상실을 일으킬 수있다 "고 말했다.
After the Falcon 9 launch attempt's scrub Thursday, teams lowered the launcher at pad 39A and installed a temporary “white room” on the Dragon capsule's hatch to change out the rodent habitats and several other experiments. 팔콘 9 발사 시도가 목요일에 끝난 후, 팀은 패드 39A에서 발사대를 내리고 드래곤 캡슐의 해치에 임시 "흰 방"을 설치하여 설치류 서식지와 다른 여러 실험을 변경했습니다.
“The logistics are complicated, as you might imagine,” Louis Stodieck, director of BioServe Space Technologies at the University of Colorado Boulder, wrote in an email to Spaceflight Now. 콜로라도 볼더 대학 (University of Colorado Boulder)의 BioServe Space Technologies 이사 인 Louis Stodieck은 Spaceflight Now에 전자 메일을 통해 다음과 같이 적었습니다. "물류는 복잡합니다. “We would normally be okay for two back-to-back launch attempts, but because orbital mechanics would not permit a launch attempt (Friday), the first scrub was automatically done for 48 hours rather than 24. "궤도 기계가 발사 시도를 허용하지 않기 때문에 (금요일), 첫 번째 스크럽은 24 시간이 아닌 48 시간 동안 자동으로 완료되었습니다.
“This forced us to reload with new animals and new Transporters (spaceflight habitats for the ride to space for the mice),” Stodieck wrote. "이것은 우리에게 새로운 동물과 새로운 Transporters (마우스를위한 공간을위한 우주 비행사 서식지)를 재배치해야했습니다."라고 Stodieck은 적었습니다. “We plan for additional groups of mice just for such contingencies.” "우발적 인 상황에 대비해 추가로 마우스 그룹을 계획하고있다."
NASA spokesperson Dan Huot said other experiments that required a changeout for the two-day launch delay included a swarm of fruit flies launching to the space station to examine how prolonged spaceflight affects their heart function. 미 항공 우주국 (NASA)의 대변인 댄 ot (Dan Huot)은 이틀간의 발사 지연에 대한 변경을 요구하는 다른 실험에는 연장 우주선이 심장 기능에 미치는 영향을 조사하기 위해 과실 파리가 우주 정거장에 발사되는 것을 포함한다고 말했다.
The hearts of the insects beat at about same rate as the human heart, making it a useful analog, scientists said. 곤충들의 마음은 인간의 심장과 거의 같은 속도로 이길 수있어 유용한 동위 원소라고 과학자들은 말했다.
“We were back in the lab the night of the scrub setting up new egg collections and adult fly vials,” said Karen Ocorr, a co-investigator on the fruit fly experiment from the Sanford Burnham Research Institute. 샌포드 번햄 연구소 (Sanford Burnham Research Institute)의 과실 파리 실험에 대한 공동 연구자 인 카렌 오 코르 (Karen Ocorr)는 "우리는 새로운 계란 수집과 성인 파리 바이알을 닦는 밤에 실험실로 돌아왔다. “These replaced the original set of vials and have now been loaded onto the Dragon for today's attempt.” "이들은 원래의 바이알 세트를 대체하고 오늘날의 시도를 위해 드래곤에로드되었습니다."
Researchers are sending between 4,000 and 6,000 fruit fly eggs to the space station, where they will hatch before coming back to Earth aboard the Dragon spacecraft. 연구자들은 4,000 ~ 6,000 마리의 과실 파리 알을 우주 정거장으로 보냈다. 그들은 드래곤 우주선을 타고 지구로 돌아 오기 전에 부화 할 것이다.
“We would like to understand the role of microgravity on astronaut heart function in order to try to prevent long-term effects when they are in space for long periods and after they come back,” Ocorr said. 오코 (Ocorr)는 "우주 비행사의 심장 기능에 미치는 미세 중력의 역할을 이해하고 싶다"며 오랜 기간 동안 우주에있을 때와 그들이 돌아온 후에 장기적 영향을 막으려 고했다.
“But there are real-world implications as well for people who are spending long periods of time in bedrest or immobilized,” Ocorr said. 오코 거는 "그러나 침상이나 오두막에서 오랜 시간을 보내고있는 사람들에게도 실제적인 의미가있다"고 말했다. “We expect that what we find in our studies on the ISS will have implications for maintaining cardiac function in those sorts of situations.” "우리는 ISS에 대한 연구에서 우리가 발견 한 것들이 이러한 종류의 상황에서 심장 기능을 유지하는 데 영향을 줄 것으로 기대합니다."
Huot said two crystal growth expeiments and a payload to study how microgravity affects cardiac stem cells also needed to be replaced with the two-day launch delay. Huot 박사는 2 개의 결정 성장 요법과 미세 중력이 심장 줄기 세포에 미치는 영향을 연구하기위한 페이로드가 2 일의 진료 지연으로 교체 될 필요가 있다고 말했다.
Email the author. 저자에게 이메일을 보냅니다 .
Follow Stephen Clark on Twitter: @StephenClark1 . 트위터의 Stephen Clark을 따르십시오 : @ StephenClark1 .
|