白樺に涙あり (시라카바니나미다아리,
자작나무에 눈물이 있어) - 都 はるみ (미야코하루미)
1)
白樺林の 細い道
시라카바바야시노 호소이미치
자작나무숲 내의 작은 길
そのまま 泉に~ つづく道
소노마마 이즈미니~ 쯔즈쿠미치
그대로 작은 샘물로 이어지는 길
思い出ばかりと 知りながら
오모이데바카리토 시리나가라
추억뿐이란 걸 알면서
そっと 来ました 今日も また
솓토 키마시타 쿄-모 마타
살며시 왔어요. 오늘도 또
ああ あの人に あの人に
아~ 아노히토니 아노히토니
아~ 그 사람이, 그 사람이
逢いたくて
아이타쿠테
보고 싶어서요
2)
形見の こけしを 抱きしめて
카타미노 코케시오 다키시메테
당신의 추억이 서린 나무인형을 껴안고
落葉に うもれて~ 眠りたい
오치바니 우모레테~ 네무리타이
낙엽에 묻혀 잠들고 싶어요
もう すぐ 一緒に なれるねと
모- 스구 잇쇼니 나레루네토
이제 곧 함께 지낼 수 있어 라며
君が やさしく ささやいた
키미가 야사시쿠 사사야이타
당신이 상냥하게 속삭여준
ああ あのことば あのことば
아~ 아노코토바 아노코토바
아~ 그 말, 그 말
今は 夢
이마와 유메
지금은 꿈이네요
3)
泉の ほとりの 茜雲
이즈미노 호토리노 아카네구모
샘물 근처의 저녁놀
まっ赤に 燃えても~ すぐ 消える
막카니 모에테모~ 스구 키에루
새빨갛게 피어올라도 곧바로 사라지네요
みじかい 小さい 倖せも
미지카이 치이사이 시아와세모
짧고 작은 행복도
大事に 大事に しまっとく
다이지니 다이지니 시맏토쿠
소중하게 간직해 둘게요
ああ さようなら さようなら아~ 사요-나라 사요-나라
아~ 안녕, 안녕히~
さようなら
사요-나라
안녕히 계세요
作詞 : 関沢 新一 (세키자와 싱이치) 作曲 : 市川 昭介 (이치카와 쇼-스케) 原唱 : 都 はるみ (미야코 하루미) <昭和 41年 (1966年) 発表>
번역 : 레알
출처: 트로트선율 원문보기 글쓴이: 지구촌신사