|
|
닝하이현(한국어: 영해현, 중국어 간체자: 宁海县, 정체자: 寧海縣, 병음: Nínghǎi Xiàn)
중화인민공화국 저장성 닝보시의 현급 행정구역.
저장 성 동부의 해안선의 중앙부에 위치하고 상하이, 항저우와 인접해있다. 이곳은 첫 번째 대외 개방 지역 중 하나이다. 넓이는 1880km2이고, 인구는 2007년 기준으로 600,000명이다.
Ninghai County (simplified Chinese: 宁海县; traditional Chinese: 寧海縣; pinyin: Nínghǎi Xiàn; lit. 'peaceful sea') is a county under the administration of Ningbo, in the east of Zhejiang province, People's Republic of China. It covers a land area of 1,712.50 km2 (661.20 sq mi) and a sea area 213.35 km2 (82.37 sq mi) of and has a 173.86 km (108.03 mi) coastline. It has four sub-districts, 11 towns, three townships and a population of 682,000.
닝하이현은 중화인민공화국 저장성 동부에 위치한 현으로, 상하이 경제 개발 구역의 일부이다. 아열대 습윤 기후로 사계절이 뚜렷하며, 닝보시와 가깝다. 신석기 시대부터 사람들이 거주했으며, 역사적으로 여러 차례 행정 구역 개편을 거쳤다. 현재 4개 가도, 11개 진, 3개 향으로 구성되어 있다. 닝하이현은 정림, 방효유 등 역사적 인물과 로우스, 반천수 등 현대 인물을 배출했다. 관광 명소로는 량황산, 옌창산, 수녕사, 난시 온천 등이 있으며, 문구 산업이 발달하여 중국 최대의 문구 생산 중심지이다.
지리 Natural Geography
닝하이는 저장 성 동부의 장강 삼각주의 남쪽 측면에 위치한다. 상하이 경제 개발 구역의 한 축을 이룬다. 닝보 시내에서 70km 떨어져있고 닝보 국제공항에서 66km, 베이룬 항과 90km 떨어져있으며 항저우와 210km, 상하이와 380km 떨어져있다. 아열대성 기후대에 놓여있고 연중 남동쪽에서 바람이 불어 따뜻하고 습한 기후를 띄며 강수량과 일조량이 충분하다. 연평균 기온과 습도는 각각 16.2℃, 78%이고 연평균 강수량은 1629mm이다.
Ninghai is located in the eastern part of Zhejiang and on the southern flank of the Yangtze Delta. It is part of the Shanghai Economic Development Region. It is 70 km (43 mi) away from the Ningbo urban area, 66 km (41 mi) away from Ningbo International Airport, 90 km (56 mi) away from Beilun port. 210 km (130 mi) and 380 km (240 mi) separate Ninghai from respectively Hangzhou and Shanghai. From a meteorological standpoint, it belongs to the subtropical monsoon zone, and is under the influence of perennial southeast winds. Ninghai enjoys a comfortably warm and humid climate, rainfall and sunshine. Temperature and relative hygrometry average 15.3-17 Celsius and 78% respectively, while the average annual rainfall registers at 1000–1600 mm. Ninghai County was established as a trial county for the state ecological preservation program. As a result, its air quality is comparatively fresh and clean, and the water quality of the five major rivulets is excellent.
닝하이는 저장성 동부 장강 삼각주의 남쪽에 위치하며, 상하이 경제 개발 구역의 한 축을 이룬다. 닝보 시내에서 70km, 닝보 랴오산 국제공항에서 66km, 베이룬 항에서 90km 떨어져 있으며, 항저우에서 210km, 상하이에서 380km 떨어져 있다. 닝하이현은 국가 생태 보존 프로그램 시범 현으로 지정되어 공기 질이 비교적 맑고 깨끗하며, 5개 주요 하천의 수질이 우수하다.
아열대성 기후대에 속하며, 연중 남동풍의 영향으로 따뜻하고 습하며 강수량과 일조량이 충분하다.
기후
닝하이는 저장성 동부, 양쯔강 삼각주 남쪽에 위치하며, 상하이 경제 개발 지역의 일부이다. 닝보 시내에서 70km, 닝보 랴오산 국제공항에서 66km, 베이룬 항에서 90km 떨어져 있다. 항저우에서는 210km, 상하이에서는 380km 떨어져 있다. 기상학적으로는 아열대 몬순 기후대에 속하며, 연중 동남풍의 영향을 받는다. 닝하이는 쾌적하고 따뜻하며 습한 기후, 강수량 및 일조량을 누리고 있다. 기온과 상대 습도는 각각 평균 15.3°C~17°C와 78%이며, 연평균 강수량은 1000mm~1600mm이다.
역사 History
신석기 시대에 닝하이에는 이미 사람들이 살고 있었다. 진나라 시대인 280년에 바이자오를 소재지로 한 현이 설치되었다. 그러나 시간이 지나 수나라 시대인 589년에 현은 폐지되었고 린하이 현의 일부가 되었다. 621년에 하이유(현재 싼먼 현의 일부)를 소재지로 한 현이 복구되었다. 후에 이 현은 장안 현과 합쳐졌다. 689년에 측천무후가 황위에 올랐을 때 현을 복구하였고 광두리(현재의 청광 진)에 현 소재지를 두었다. 706년에 현은 확장하여 샹산 현을 관할 하에 두게 되었다.
In the late Stone Age, Ninghai was already home to primitive settlements. In 280 AD (during the West Jin dynasty) it was recognized as a county, whose seat was at Baijiao. Later, during the Sui dynasty (589 AD), it ceased to be an independent county and instead became part of the Linhai County. The year 621 AD saw it restored as a county, with its seat at Haiyou (part of the present Sanmen County), subsequently merged into the Zhang’an County. In 689 AD, as Empress Wu Zetian rose to power, Ninghai's administrative status was once more restored to county level, with its seat placed at Guangduli (the present Chengguan Town). During the year 706 AD, the eastern land expanse of the county was put under the jurisdiction of the Xiangshan county.
1940년, 즉 중화민국 29년에 새로운 현이 싼먼이 설치되었고 하이유 진을 포함한 17개의 진으로 이루어져있었다. 현이 설치된 후에 닝하이는 린하이 현의 관할이 되었다가 타이저우 현의 관할이 되었다. 1949년에 중화인민공화국이 설립된 후에 현의 일부가 타이저우 전구의 관할이 되었고 후에 닝보 전구의 관할이었다가 다시 타이저우 전구의 관할이 되었다. 그러나 1958년 10월에는 독립된 현이 폐지되고 샹산 현에 흡수되었다. 1961년 10월에 닝하이 현은 재설치되었고 닝보 전구의 관할이 되었다. 1983년 7월에 닝보 전구는 닝보 시로 승격되어 현재에 이르고 있다.
In 1940, i.e. the 29th year of the Minguo period, a new county, Sanmen, was established. It comprised 17 towns, including the town of Haiyou. After its establishment as a county, Ninghai had successively been part of Linhai Prefecture, of the Taizhoulu Prefecture, and of the Taizhou Prefecture. When the PRC was founded in 1949, the county land was first part of the Taizhou Prefecture, then became part of the Ningbo Prefecture before it reverted to the Taizhou Prefecture. But in October 1958, it was abolished as an independent county and was incorporated into the Xiangshan county, whose seat was successively the towns of Liyang and Chengguan. In October 1961, Ninghai county was re-established as part of the Ningbo Prefecture, of which became Ningbo City in July 1983.
행정 구역 Administrative divisions
4개 가도, 11개 진, 3개 향을 관할한다.
가도 Subdistricts:
Yuelong Subdistrict(跃龙街道), Meilin Subdistrict(梅林街道), Qiaotouhu Subdistrict(桥头胡街道), Taoyuan Subdistrict(桃源街道)
진 Towns:
Changjie (长街镇), Chalu (岔路镇), Dajiahe (大佳何镇), Huangtan (黄坛镇), Liyang (力洋镇), Qiangjiao (强蛟镇), Qiantong (前童镇), Shenquan (深甽镇), Sangzhou (桑洲镇), Xidian (西店镇), Yishi (一市镇 이스진)
향 Townships:
Chayuan Township (茶院乡), Huchen Township (胡陈乡), Yuexi Township (越溪乡)
인물
남송 시대에 닝하이현 출신으로 중서사인 정림, 우승상 엽몽정, 역사가 호삼성, 문인 서약양 등이 조정에서 관직을 맡았다. 이들은 권신 가사도와 함께 조정에서 활동했지만, 가사도의 영향력에 굴복하지 않았다. 정림이 가사도에게 살해된 후, 엽몽정, 호삼성, 서약양은 관직을 버리고 학문에 전념했다.
방효유는 명나라의 관리이자 학자로, 여러 저서를 집필하고 황제에게 조언했다. 1399년 내전으로 방효유가 충성을 맹세했던 황제가 권력을 잃자, 주체는 새로운 황제가 되어 방효유에게 자신의 즉위를 정당화하는 새 법안을 작성해 달라고 요청했다. 방효유는 이를 거부했고, 고문을 당한 뒤 처형당했다.
현대에는 좌익 작가 연맹 5인 열사 중 한 명인 작가 로우스와 화가 반천수가 닝하이 현 출신이다.
Cultural Heritage
A number of famous people originated from Ninghai. In the Southern Song dynasty, the Privy Council Secretary Zheng Lin, the Right Prime Minister Ye Mengding, the historian Hu Sansheng and the litterateur Shu Yueyang took official posts in the Court, together with the powerful minister Jia Sidao. The three were reluctant to submit to Jia's influence. After Zheng Lin was killed by Jia Sidao, Ye Mengding, Hu Sansheng and another official named Shu Yuexiang renounced their governmental posts and devoted themselves to academic studies.
Fang Xiaoru was a Ming official and scholar who wrote several works and advised the emperor. The emperor to whom Fang Xiaoru had pledged his allegiance fell from power, after a civil war in 1399. Zhu Di, the new emperor, asked Fang to draft new law legitimizing his succession. Fang Xiaoru refused, was tortured and killed.
In modern times, writer Rou Shi, one of the Five Martyrs of the League of Left-Wing Writers, and the great painter Pan Tianshou came from Ninghai.
관광 Tourism
Ninghai sits at the foot of the Tiantai Mount (Chinese: 天台山) facing the East China Sea. It presents attractive opportunities for tourism. Xu Xiake mentions the Lianghuang Mountain, located in the western part of the county, in the first chapter of his travels stories. In the north, the Yancang Mountain was a place of residence for Mr. Huang during the West Han dynasty. It is now one of the ten Scenic Spots associated with Ningbo City. In the south, the Shouning Temple is where famous Monk Jian Zhen lived during the Tang dynasty, before sailing off to Japan. Ninghai also boasts Nanxi hot spring as one of the three best hot springs in the nation. A national forest park, deep gorges in east Zhejing, the Liantou Mountain and a number of antique buildings in the town of Qiantong make worthy scenic spots, where culture and nature combine. Further Ninghai counts with trade centers, complete with cultural and entertainment facilities, besides 11 hotels suitable for foreign tourists, two of them ranked at four stars.
닝하이현은 동중국해를 마주보며 천태산(天台山중국어) 기슭에 자리 잡고 있어 매력적인 관광 기회를 제공한다. 서하객은 그의 기행문 첫 장에서 현 서쪽에 있는 량황산을 언급했다. 북쪽의 옌창산은 서한 시대에 황씨가 거주했던 곳으로, 현재 닝보시와 관련된 10개의 명승지 중 하나이다. 남쪽의 수녕사는 유명한 승려 감진이 일본으로 떠나기 전 당나라 시대에 거주했던 곳이다. 닝하이현은 또한 전국 3대 온천 중 하나인 난시 온천을 자랑한다. 국립 삼림 공원, 저장성 동부의 깊은 협곡, 롄터우산, 그리고 첸퉁 마을의 수많은 고풍스러운 건물들은 문화와 자연이 어우러진 가치 있는 명소들을 구성한다.
Ninghai is known for its mountainous landscape. One of the mountains, called Wangai (王爱山), stands close to Tiantai Mount. It was there that Xu Xiake (徐霞客) started his travel to Tiantai Mount. From its flanks, one enjoys a full view of the Zhejiang Grand Canyon (浙江大峡谷) and of the Baixi Reservoir (白溪水库). The local peach is a delicate and well appreciated local specialty.
닝하이현은 산악 지형으로 유명하다. 왕애산(王爱山zh-hans)은 천태산 근처에 있다. 이곳에서 서하객(徐霞客중국어)은 천태산으로의 여행을 시작했다. 산 측면에서는 절강대협곡(浙江大峡谷zh-hans)과 백계저수지(白溪水库zh-hans)의 전경을 감상할 수 있다. 현지 복숭아는 섬세하고 칭찬받는 지역 특산품이다.
전동진에는 명나라와 청나라 시대의 건물이 많이 남아 있으며, 관광지로 정비되어 있다.
천쿤이 주연한 중국 영화 『이발사』의 촬영지로 사용되었다.
닝하이의 버스 정류장에서 버스로 1시간 거리이다.
닝하이(宁海)는 '표해록'의 최부가 파도에 떠 밀려와 닿은 지역이다. 닝하이현 위에시향(越溪乡) 소학교(小学校)에는 최부표류사적비(崔溥漂流事迹碑)가 있어서 그 역사를 말해준다. 또 이곳에서 멀지 않은 곳에 톈타이산(天台山)이 있다. 이름으로 알 수 있듯이 중국 선종의 본산 중 하나다.
경제 Economy
In the late 1980s Ninghai developed a stationary industry from its existing molding industry. Nowadays it is the largest center for stationary production in China, 70% of the production is exported, which corresponds to 10% of China's stationary products export in total. Ninghai produces 80% of binder clips worldwide, and 10% of hole punchers and pencil sharpeners sold worldwide. In 2012 the total revenue of the local stationary industry reached 8.6 billion RMB. A major stationary producer from Ninghai is Deli Stationary.
1980년대 후반 닝하이현은 기존의 성형 산업을 기반으로 문구 산업을 발전시켰다. 현재 닝하이현은 중국 최대의 문구 생산 중심지이며, 생산량의 70%가 수출되고 이는 중국 전체 문구 제품 수출량의 10%에 해당한다. 닝하이현은 전 세계 클립 생산량의 80%, 펀치 및 연필깎이 생산량의 10%를 차지한다. 2012년 닝하이현 문구 산업의 총 매출은 8600에 달했다. 닝하이현의 주요 문구 생산업체로는 得力(덜리)(Deli Stationary)가 있다.
