곡명 : 海と真珠
노래 : JUNNA
작사 : 梶浦由記
작곡 : 梶浦由記
편곡 : 梶浦由記
海賊王女 OP
2021년작 TV 총12화
'the sea and a pearl [海と真珠 English Ver.]'을 추가 링크 했습니다.
밑에 가사 있습니다.
가사출처 : 쿠도하루카님의 블로그 'Polaris' (https://blog.naver.com/lara46/222500872842)
가수: JUNNA (쥰나)
작사·작곡·편곡: 카지우라 유키
가사번역 : 쿠도하루카
calling of the sea
波の向こう
나미노 무코우
파도의 저편
はじまりの海は
하지마리노 우미와
시작의 바다는
広く眩しくて
히로쿠 마부시쿠테
넓고 눈부셔서
雲になり 空にとけるよう
쿠모니나리 소라니토케루요우
구름이 되어 하늘에 녹듯이
隠された物語の続きを
카쿠사레타 모노가타리노 츠즈키오
숨겨진 이야기의 다음을
この波に描いて
코노 나미니 에가이테
이 파도에 그려서
幼い船はゆく
오사나이 후네와 유쿠
어린 배는 나아가지
優しい君の歌が
야사시이 키미노 우타가
상냥한 너의 노래가
未来へ想いは繋ぐ
미라이에 오모이와 츠나구
미래로 마음을 이어
東へゆく
히가시에 유쿠
동쪽으로 향하는
舳先に風よ急げ
헤사키니 카제요 이소게
뱃머리에 바람이여 서둘러라
遥かな海を越えてゆく
하루카나 우미오 코에테유쿠
아득한 바다를 뛰어넘어
胸に秘めた
무네니 히메타
가슴에 숨겨진
君だけのエルドラドまで
키미다케노 에루도라도마데
너만의 엘도라도까지
Calling of my heart
波の向こう
나미노 무코우
파도의 저편
探していた場所まで
사가시테이타 바쇼마데
찾고 있었던 그곳까지
もう少しで
모우 스코시데
이제 얼마 안 남았고
あどけない旅は終わるの?
아도케나이 타비와 오와루노?
천진난만한 여행은 끝나는 걸까?
嵐に浸かって地図を見失って
아라시니 츠캇테 치즈오 미우시낫테
폭풍에 잠겨 지도를 잃어버리고
戻れない明日へ
모도레나이 아시타에
돌아갈 수 없는 내일로
水はずっと続いてた
미즈와 즛토 츠즈이테타
물은 계속 이어져 있었지
キラキラ光る空へ
키라키라 히카루 소라에
반짝반짝 빛나는 하늘로
恋しい名前を叫ぶ
코이시이 나마에오 사케부
그리운 이름을 외쳐
心のまま
코코로노 마마
마음 가는 대로
額に風よ騒げ
히타이니 카제요 사와게
이마에 바람이여 요동쳐라
はるかな海を越えてゆく
하루카나 우미오 코에테유쿠
아득한 바다를 뛰어넘어
遠くへ行くために
토오쿠에 유쿠타메니
멀리 가기 위해
きっと生まれてきた
킷토 우마레테키타
분명 태어난 거야
憧れの帆を掲げ
아코가레노 호오 카카게
동경하는 돛을 달고
星よ、導いて
호시요 미치비이테
별이여 인도해줘
その瞳に 会いたくて
소노 히토미니 아이타쿠테
그 눈동자가 보고 싶어서
Far to the east 未知の世界へ
Far to the east 미치노 세카이에
Far to the east 미지의 세계로
まだ見ぬ大地へ
마다 미누 다이치에
아직 못 본 대지로
高鳴る胸の炎で
타카나루 무네노 호노오데
고동치는 가슴의 불꽃으로
海を照らすよ
우미오 테라스요
바다를 비춰줄 거야
Calling of my heart
波の向こう
나미노 무코우
파도의 저편
東を行く
히가시오 유쿠
동쪽을 향하는
心に風よ騒げ
코코로니 카제요 사와게
마음에 바람이여 요동쳐라
はるかな海を越えてゆく
하루카나 우미오 코에테유쿠
아득한 바다를 뛰어넘어
悲しい海は
카나시이 우미와
슬픈 바다는
私を奪わせないわ
와타시오 우바와세나이와
나를 앗아갈 수 없어
漕ぎ進む 唇に
코기스스무 쿠치비루니
저어나가는 입술에
懐かしい 愛の歌
나츠카시이 아이노 우타
그리운 사랑의 노래
To the land of East