배부르게 등 따시게 해 줬더니...
2026.5.12
(겔16:1-22)
1 The word of the LORD came to me: 2 "Son of man, confront Jerusalem with her detestable practices 3 and say, 'This is what the Sovereign LORD says to Jerusalem: Your ancestry and birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite. 4 On the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to make you clean, nor were you rubbed with salt or wrapped in cloths. 5 No one looked on you with pity or had compassion enough to do any of these things for you. Rather, you were thrown out into the open field, for on the day you were born you were despised. 6 "'Then I passed by and saw you kicking about in your blood, and as you lay there in your blood I said to you, "Live!" 7 I made you grow like a plant of the field. You grew up and developed and became the most beautiful of jewels. Your breasts were formed and your hair grew, you who were naked and bare. 8 "'Later I passed by, and when I looked at you and saw that you were old enough for love, I spread the corner of my garment over you and covered your nakedness. I gave you my solemn oath and entered into a covenant with you, declares the Sovereign LORD, and you became mine. 9 "'I bathed you with water and washed the blood from you and put ointments on you. 10 I clothed you with an embroidered dress and put leather sandals on you. I dressed you in fine linen and covered you with costly garments. 11 I adorned you with jewelry: I put bracelets on your arms and a necklace around your neck, 12 and I put a ring on your nose, earrings on your ears and a beautiful crown on your head. 13 So you were adorned with gold and silver; your clothes were of fine linen and costly fabric and embroidered cloth. Your food was fine flour, honey and olive oil. You became very beautiful and rose to be a queen. 14 And your fame spread among the nations on account of your beauty, because the splendor I had given you made your beauty perfect, declares the Sovereign LORD. 15 "'But you trusted in your beauty and used your fame to become a prostitute. You lavished your favors on anyone who passed by and your beauty became his. 16 You took some of your garments to make gaudy high places, where you carried on your prostitution. Such things should not happen, nor should they ever occur. 17 You also took the fine jewelry I gave you, the jewelry made of my gold and silver, and you made for yourself male idols and engaged in prostitution with them. 18 And you took your embroidered clothes to put on them, and you offered my oil and incense before them. 19 Also the food I provided for you--the fine flour, olive oil and honey I gave you to eat--you offered as fragrant incense before them. That is what happened, declares the Sovereign LORD. 20 "'And you took your sons and daughters whom you bore to me and sacrificed them as food to the idols. Was your prostitution not enough? 21 You slaughtered my children and sacrificed them to the idols. 22 In all your detestable practices and your prostitution you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, kicking about in your blood.
오늘의 말씀을 읽어내려 가는 중 생각나는 말
“배부르고 등 따시게 해 줬더니 ...”라는 말이 생각 난다
핏덩이로 버려진 존재를
하나님 생존을 거쳐 건강하게 자라게 하시고 아름답게 꾸며 그 매력이 넘치게 만들어 주었더니...
하나님께 감사는커녕
하나님 대신 우상(偶像)을 섬기고
주신 몸뚱아리로는 음행(淫行)을 일삼으며
시127:3 하나님 맡겨주신 자녀를 ‘몰렉(Molek, 몰록)’과 ‘그모스(Chemosh)’신에게 인신제사제물(人身祭祀祭物)로 바치는 망동(妄動)을 저질렀다는 지적(指摘)
생각해 보면
우리가 누리고 있는 모든 것은
하나님의 은혜인데...
하루살이처럼 매미처럼 불나방처럼 살아가는 인생들을 보노라니...
전12:1 솔로몬의 충고
롬12:1 바울의 충고가
나를
그리고 모든 인생들을 향하여 더욱 큰 의무감이 발생된다
성경독청묵기적(聖經讀聽黙祈適)
왕제중양(往弟重養)
언지신행일치(言知信行一致)
자왕파왕(自往派往)
이루게 하소서 주여
효과되게 하소서 주여
내 생애에
보게 하소서...보게 하소서...주여!