제가 친구들과 이야기해본바로는 응언 이라는 말을 잘 안쓰고 땅이라는 말을 쓰더라구요.
코 땅 노이 = 돈좀주세요
차우 땅 레우 =돈을 빌렸다.
안니 타올라이 크랍? = 이거 얼마에요?
라카 팽 막 크랍 = 가격이 너무 비싸요.
니 사이콕 툭 짱 래 알로이 막막 나 크랍 = 이 소시지는 싸고 아주 맛있습니다.
롭 다이 마이? = 깍아줄수 있나요 ?(직역하자면) 깍아주세요. (의역)
코 = 다른사람이 나에게 주는것을 의미함 (코 ~~너이 = ~ 좀 주세요 )
롭 = 빼다
차우 = 빌리다.
래 = 그리고 (~하고)
다이마이 ? = 할수 있나요?
(문장앞에 동사를 붙이면 ~ 할 수 있나요? ~ 할 수 있을까요? ~해도 되나요? 라는 의미가 됩니다.)
추가로 비싸다, 싸다의 문장뒤에 막, 짱, 막막, 짱러이~ 라는 표현을 붙이면 너무,아주,허벌라게 라는 표현이되고 또 문장 앞에 콧ㄷ~ 이라는 말을 써도 똑같은 의미가 됩니다.
콧~ 팽 = 진짜비싸다
팽 막 = 많이 비싸다
팽 막막 = 많이많이 비싸다
툭 짱 = 짱 싸다
(우리나라 2000년대 짱의 의미와 같다고 생각하시면 편합니다.)
팽 짱러이~ = 겁나비싸 유~
정도의 의미가 되는것 같습니다
출처:https://blog.naver.com/skend1212/221855517145