|
|
150. The difference between a life of trust in God. A work that teaches the way of Jacob. Judgment and peace.
150. 하나님을 의지하는 생활의 차이점. 야곱의 도를 가르치는 역사. 심판과 평화.
Ⅰ. The difference in a life of relying on God (Micah 3:11 -12, 7:7-13).
Ⅰ. 하나님을 의지하는 생활의 차이점(미3:11-12, 7:7-13).
We must understand that even if we have faith in God, we may or may not be among those left behind on the day of wrath. Through the text, we can understand the difference between a life of reliance on God and a life of faith.
우리는 하나님을 의지하는 신앙심이 있다 하여도 진노의 날에 남은 자가 될 수도 있고, 되지 못할 수도 있다는 것을 알아야 합니다. 하나님을 의지하는 생활의 차이점이 무엇이냐 하는 것을 본문의 말씀을 통하여 다음과 같이 알 수 있는 것입니다.
1. Things that will bring trouble even if you trust in God (3:11-12)
1. 하나님을 의지하여도 화를 받을 일 (3:11-12)
@ The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? none evil can come upon us. Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.(Micah.3:11~12)
@ 그 두령은 뇌물을 위하여 재판하며 그 제사장은 삯을 위하여 교훈하며 그 선지자는 돈을 위하여 점 치면서 오히려 여호와를 의뢰하여 이르기를 여호와께서 우리 중에 계시지 아니하냐 재앙이 우리에게 임하지 아니하리라 하는도다. 이러므로 너희로 인하여 시온은 밭 같이 갊을 당하고 예루살렘은 무더기가 되고 성전의 산은 수풀의 높은 곳과 같게 되리라.(미3:11~12)
Those who trust in God but will suffer in the day of wrath are those who call themselves priests, yet teach for pay, and those who call themselves prophets, yet live a life of fortune-telling for money, and do not even feel guilty about it in their conscience, but rather trust in the Lord and believe, “Is not the Lord among us? No harm will come upon us.” The state of their faith can be described as follows. First: They professionalize the ministry.
Rather than making sacrifices for the ministry, these people use the ministry as a stage for their lives.
Those who have this kind of faith aim to receive wages from people, not the rewards that God gives. Therefore, in Matthew 6:1 and following, the Lord said, “Take heed that your good deeds not be seen by men.” When God’s servant tries to be seen by men, he has already lost any relationship with God. Therefore, the prayers and worship of such people can never be accepted by God and become a synagogue of Satan.
하나님을 의지하여도 진노의 날에 화를 받을 자는 소위 제사장이라고 하면서 삯을 위하여 교훈하며 선지자라 하면서 돈을 위하여 점을 치는 생활을 하면서 그것을 양심에 거리끼게 생각도 하지 않고 오히려 여호와를 의지하며 이르기를 “여호와께서는 우리 중에 계시지 아니하냐? 재앙이 우리에게 임하지 아니하리라” 하는 신념을 가진 자입니다. 이들의 신앙 상태는 어떠한 것이냐 하는 것을 다음과 같이 말할 수 있습니다.
첫째 : 성직을 직업화시키는 일입니다. 이러한 자들은 성직을 위하여 희생한다는 것보다도 성직을 이용하여 자기 생활의 무대를 삼고 있는 것입니다.
이러한 신앙을 가진 자는 사람에게 삯을 받는 것을 목적으로 하고 하나님께서 주시는 상급을 목적하지 않는 자들입니다.
그러므로 마6:1 이하를 보면 주님께서 말씀하시기를 “너희는 사람에게 보이려고 선을 행치 않도록 주의하라” 고 하신 것입니다. 하나님의 종이 사람에게 보이려고 할 때에 벌써 하나님과는 아무런 관계가 없이 되므로 이러한 자의 기도나 예배는 하나님께서 도저히 받을 수 없고 사단의 회가 됩니다.
@ Take heed that you do not your alms before men, to be seen of them: otherwise you have no reward of your Father which is in heaven.(Mat.6:1)
@ 사람에게 보이려고 그들 앞에서 너희 의를 행치 않도록 주의하라 그렇지 아니하면 하늘에 계신 너희 아버지께 상을 얻지 못하느니라.(마6:1)
Therefore, when an organization ceases to worship God and becomes a professional organization catering to hired hands, the flock within it will only be exploited. The Word of God, if it does not reflect God's work, becomes nothing more than a mere exploitation of the Word. Therefore, the teachings taught by such individuals will receive no response from God, and the church will be desolate on the day of wrath. A church can be an altar for God or an organization catering to hired hands. An organization catering to hired hands means that its followers fear people more than they revere God, serve people more than they serve God, and fight for the truth more than they do for the Word. Without experiencing any of the Word's work, their faith becomes conscious and entrenched in the notion of orthodoxy, to the point where they come to regard it as the true path of faith. Such organizations operate with religious authority, property rights, and human rights rather than focusing on the work of God.
그러므로 하나님을 위한 예배가 되지 못하고 삯군을 위하여 한 직업화되는 단체가 될 때에 거기에 있는 양떼들은 오히려 이용을 당하는 일밖에는 되는 것이 없습니다. 하나님의 말씀이라는 것은 하나님의 역사가 나리지 않는다면 그 교훈은 오히려 말씀을 이용하는 일밖에 되지 않으므로 이러한 자들이 가르치는 교훈은 하나님의 아무런 응답이 없게 되니 그 교회는 진노의 날에 황폐화되고 마는 것입니다. 교회라는 것은 하나님을 위한 제단이 될 수도 있고 삯군을 위한 한 단체가 될 수도 있는 것입니다. 삯군을 위한 단체라는 것은 거기에 따라가는 무리들이 하나님을 경외하는 것보다도 사람을 경외하여 두려워하고 하나님을 섬기는 것보다도 인물을 섬기고 진리를 위하여 싸운다는 것보다도 말씀을 한 학과에 불과한 것으로 말씀의 아무런 역사를 체험치 못하고 정통이라는 관념에서 그 신앙이 의식화되고 한 고질화된 형편에서 그것을 신앙 정로로 아는 데까지 들어가게 되었습니다. 이런 단체는 하나님께로부터 오는 역사를 중심하는 것보다도 교권과 물권과 인권을 가지고 움직이고 있습니다.
Second: These people, with their consciences numbed, prioritize various benefits over fearing God, focusing on fleshly pursuits rather than spiritual matters. Balaam, like the prophets of old, sought God, but instead of fighting for the truth, he taught doctrines that sought personal honor and comfort. Those who revere God cannot oppose His servants, yet these people, while opposing them, take pride in their actions. Rather than upholding the true servants of God, these people envy and obstruct their work, yet they rely on God and look to Him for salvation. However, these people will surely be put to shame.
둘째 : 이러한 자들은 양심이 마비되어 하나님을 경외하는 것보다도 이것을 영적 문제보다 육적 생활의 한 방편으로 이모저모로 유익을 보는 것을 중심한 것입니다. 과거의 발람이 하나님을 찾았지만 진리를 위하여 싸우는 것보다도 자기의 명예와 안락을 따라가는 교훈을 하고 있었습니다. 하나님을 공경하는 사람은 하나님의 종을 대적할 수가 없을 것이로되 이런 무리들은 하나님의 종을 대적하면서도 이것을 오히려 자기의 자랑거리로 삼는 것입니다.
이러한 사람들은 참된 하나님의 종을 받드는 것보다도 그 종의 역사를 시기하여 막는 일을 하면서도 하나님을 의지하고 구원을 바라보는 무리들입니다. 그러나 이러한 무리들은 반드시 수치를 당하게 될 것입니다.
2. Trusting in God and Victory (7:7-13)
2. 하나님을 의지하고 승리할 일 (7:7-13)
@ Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me. Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me. I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness. Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD yours God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets. In the day that yours walls are to be built, in that day shall the decree be far removed. In that day also he shall come even to yours from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings. (Micah.7:7~13)
@ 오직 나는 여호와를 우러러보며 나를 구원하시는 하나님을 바라보나니 나의 하나님이 나를 들으시리로다. 나의 대적이여 나로 인하여 기뻐하지 말찌어다 나는 엎드러질찌라도 일어날 것이요 어두운데 앉을찌라도 여호와께서 나의 빛이 되실 것임이로다. 내가 여호와께 범죄하였으니 주께서 나를 위하여 심판하사 신원하시기까지는 그의 노를 당하려니와 주께서 나를 인도하사 광명에 이르게 하시리니 내가 그의 의를 보리로다. 나의 대적이 이것을 보고 부끄러워하리니 그는 전에 내게 말하기를 네 하나님 여호와가 어디 있느냐 하던 자라 그가 거리의 진흙 같이 밟히리니 그것을 내가 목도하리로다. 네 성벽을 건축하는 날 곧 그 날에는 지경이 넓혀질 것이라. 그 날에는 앗수르에서 애굽 성읍들에까지, 애굽에서 하수까지, 이 바다에서 저 바다까지, 이 산에서 저 산까지의 사람들이 네게로 돌아올 것이나 그 땅은 그 거민의 행위의 열매로 인하여 황무하리로다.
(미7:7~13)
Those who look to God and are victorious are those who overcome various trials and overcome life relying solely on God, not even the slightest bit on people. In other words, they fight on, relying on God's perfect work, even when they face various difficulties. They look to God as follows: First, they look to God and rise again even when they fall. Second, they look to God and find light even when darkness covers the whole earth.
Third, they do not lose heart even when they commit a crime, but believe in God's love and fight courageously. Such people become warriors who trample their enemies like mud and create a new era, bringing salvation to many people. Speaking of the spiritual realm of such warriors, if they fall, it means that they stumbled while courageously advancing in their fight against the devil. For example, if a war broke out, some soldiers would run away and hide, believing it was dangerous, while others would fight on, even at the risk of collapsing. In such cases, a warrior would fight courageously even if wounded.
하나님을 바라보고 승리할 사람은 조금이라도 사람을 의지하지 않고 하나님만 의지하는 생활에서 여러 가지 시련을 겪고 나가는 자입니다. 다시 말하자면 여러 가지 난관을 당해도 하나님의 완전 역사를 의지하고 싸워 나가는 것인데 다음과 같이 하나님을 바라보는 일입니다.
첫째 : 엎드려져도 하나님을 바라보고 일어나는 일이요
둘째 : 흑암이 온 땅을 덮어도 하나님을 바라보고 빛을 찾는 일이요
셋째 : 범죄가 있다 하여도 낙심하지 않고 하나님의 사랑을 믿고 용기 있게 싸워나가는 일입니다.
이러한 자는 대적을 진흙같이 밟고 나가는 용사가 되어 새로운 시대를 이루는 역사가 있게 되므로 많은 대중을 구원하는 일이 있게 됩니다. 이러한 용사의 영계를 말하자면 다음과 같이 넘어졌다는 것은 용기 있게 마귀와 싸우는 생활에서 돌진의 걸음을 걸어 가다가 넘어졌다는 것입니다. 예를 든다면 전쟁이 일어났을 적에 어떤 군대는 자기가 위험하다고 도망을 가서 숨은 자도 있고 쓰러지는 한이 있더라도 싸워 나갈 때에 부상을 당한 자도 있을 것입니다. 이때에 용사는 부상을 당했다 하여도 용기 있게 싸운 자일 것입니다.
Likewise, God will use those who fight without fearing their lives, even if they are defeated by a powerful enemy, rather than those who live in peace and receive wages.
As a servant who breaks through darkness, even if the forces of darkness come out and overwhelm him, he is not himself immersed in darkness. Therefore, God grants him the work of light that can defeat darkness. Even if he commits sins that seem wrong to others, if his heart and thoughts are right, God will not abandon him but will use him more powerfully, crushing the enemy and achieving complete victory. This is because God does not use perfect people, but rather uses those who look to Him, the One who makes them perfect. He uses those who do not spare even a little of their body and life, and He looks upon their heart and uses them. In the past, even though Peter denied Jesus before his enemies, God used him more powerfully than all the clergy of the nation.
이와 같이 삯을 받아먹고 평안히 지내는 자보다 목숨을 아끼지 않고 싸워 나가는 사람이라면 강한 원수에게 쓰러지는 일이 있다하여도 하나님께서는 그 사람을 들어서 쓰는 것입니다.
흑암을 뚫고 나가는 종으로서 흑암의 세력이 그 종을 덮고 나온다 하여도 그 자체가 흑암에 빠진 것이 아니므로 하나님께서는 그 종에게 흑암을 물리칠 수 있는 빛의 역사를 주시는 것이요, 사람이 볼 때에 실수하는 범죄가 있다하여도 중심과 사상이 바른 사람이라면 하나님께서 그 종을 버리지 않고 더 강하게 들어 쓰므로 대적을 짓밟고 나가는 완전 승리를 이루게 하십니다.
이렇게 되는 것은 하나님께서는 완전한 사람을 들어 쓰는 것이 아니고 완전케 하시는 당신을 바라보는 자를 들어 쓰되 조금이라도 자기의 몸과 생명을 아끼지 않는 자라면 중심을 보시고 들어 쓰시기 때문입니다. 과거에 아무리 베드로가 원수들 앞에서 예수를 모른다고 부인하는 일이 있었지만 하나님께서는 그 나라의 모든 성직자보다도 더 강하게 들어 쓴 것입니다.
Conclusion:
Even if a person relies on God, if he has even the slightest concern for his own comfort, nothing will happen. However, if he fights without sparing his life, he should know that God will raise him up and create a new era.
결론
어떤 종이 하나님을 의지한다 하여도 자기의 안락을 위한 마음이 조금이라도 있다면 아무런 역사가 없을 것입니다. 그러나 자기 생명을 아끼지 않고 싸워 나가기 위한 자라면 하나님께서 그 사람을 들어서 새 시대를 이룬다는 것을 알아야 할 것입니다.
II. The work of Teaching the Way of Jacob (Micah 4:1-3)
Ⅱ. 야곱의 도를 가르치는 역사(미4:1-3)
God's description of the Christian eschatological movement as a work of teaching the Way of Jacob has the following significance. God's teaching of earthly blessings to living beings is called the Way of Jacob. God said, "I am the God of Abraham, Isaac, and Jacob," because He appeared to these three men and said, "In you all the families of the earth will be blessed" (Gen. 12:3; 22:18; 26:24; 28:14).
God, who established the kingdom of Israel through Jacob, had all the prophets of the kingdom of Israel write apocalyptic prophecies. When the so-called Israelites, who worshipped foreign gods, intermarried with foreigners, and behaved in a worldly manner, persecuted the prophets who relied solely on Jehovah God, God granted kingship to the persecuted prophets and established a covenant that this kingship would triumphantly unite the world.
하나님께서는 기독교 종말의 진리 운동을 야곱의 도를 가르치는 역사로 말씀하신 것은 다음과 같은 의의가 있습니다.
하나님께서 생령 된 사람에게 지상 축복을 가르치는 것을 야곱의 도라고 하는 것입니다. 하나님께서 “나는 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님이라” 한 것은 이 세 사람에게 하나님이 나타나서 천하의 모든 족속이 너로 말미암아 복을 받으리라고 말씀했기 때문입니다(창12:3, 22:18, 26:24, 28:14).
야곱으로 말미암아 이스라엘 왕국을 이루신 하나님께서 이스라엘 왕국의 모든 선지에게 묵시의 글을 예언으로 쓰게 하실 때에 소위 이스라엘이라 하면서 이방신을 섬기고 이방 사람과 혼인을 하는 일과 속화된 행동을 하는 사람들이 여호와 하나님만 의지하고 나가는 선지들을 박해할 때에 하나님은 핍박을 당하는 선지들에게 왕권을 주는 동시에 그 왕권이 세계를 통일하는 승리가 있는 것을 언약으로 세우신 것입니다.
However, this cannot be accomplished by human power. The virgin will conceive and give birth to Immanuel.
The passage taught in Micah 4 today teaches us when all the nations of the world will be blessed through Immanuel. Therefore, the prophetic books center on the words that appeared to Jacob and established the covenant, teaching us how all the families of the earth will be blessed.
Now, regarding the work of teaching Jacob's way, let's use this scripture to say the following.
그런데 이것은 인간의 힘으로 될 것이 아니고 처녀가 잉태하여 임마누엘이 나게 되므로 임마누엘로 말미암아 세계 모든 민족이 복을 받는데 있어서는 어느 때에 복을 받느냐 하는 것을 가르친 것이 오늘 미가4장에 가르친 말씀입니다. 그러므로 야곱에게 나타나서 언약을 세운 말씀을 중심하여 어떠한 방법으로 땅의 모든 족속이 복을 받게 된다는 것을 가르친 것이 선지서라는 것입니다. 이제 야곱의 도를 가르치는 역사에 대하여 본 성경을 들어 다음과 같이 말합니다.
@ And I will bless them that bless you, and curse him that curse you: and in you shall all families of the earth be blessed.(Gen.12:3)
@ 너를 축복하는 자에게는 내가 복을 내리고 너를 저주하는 자에게는 내가 저주하리니 땅의 모든 족속이 너를 인하여 복을 얻을 것이니라 하신지라.(창12:3)
@ And in your seed shall all the nations of the earth be blessed; because you had obeyed my voice.(Gen.22:18)
@ 또 네 씨로 말미암아 천하 만민이 복을 얻으리니 이는 네가 나의 말을 준행하였음이니라 하셨다 하니라.(창22:18)
@ And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham your father: fear not, for I am with you, and will bless you, and multiply your seed for my servant Abraham's sake.(Gen.26:24)
@ 그 밤에 여호와께서 그에게 나타나 가라사대 나는 네 아비 아브라함의 하나님이니 두려워 말라 내 종 아브라함을 위하여 내가 너와 함께 있어 네게 복을 주어 네 자손으로 번성케 하리라 하신지라.(창26:24)
@ And your seed shall be as the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in you and in your seed shall all the families of the earth be blessed.(Gen.28:14)
@ 네 자손이 땅의 티끌 같이 되어서 동서 남북에 편만할찌며 땅의 모든 족속이 너와 네 자손을 인하여 복을 얻으리라.(창28:14)
1. Teaching when the church expands globally (1)
1. 세계적인 교회 확장이 될 때에 가르치게 됨 (1)
@ But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.(Micah.4:1)
@ 말일에 이르러는 여호와의 전의 산이 산들의 꼭대기에 굳게 서며 작은 산들 위에 뛰어나고 민족들이 그리로 몰려갈 것이라.
(미4:1)
When Micah recorded this vision, God's temple was only in Jerusalem. However, when Micah taught the way of Jacob to the nations, he spoke of God's temple being established on a small hill and the nations coming to it. Isaiah 2:2 says the temple will be established on the top of the mountains and exalted above the hills, and all nations will flock to it. This speaks of the expansion of the church. Today, Christianity has seen great expansion, but the teaching of Jacob's way has not yet begun. Until this day, the church was established through the blood-purchasing of people from all nations and offering them to God (Rev. 5:9-10). It is said that when anyone believes in Jesus and becomes a people purchased by his blood, God makes them a kingdom and priests to God. Now, all who are purchased by his blood have the holy priesthood and can pray, becoming Jacobs. Jacob was chosen from the womb, and because the kingdom of Israel was established through him, anyone who believes in Jesus becomes spiritual Israel (Ephesians 3:6; Galatians 3:29).
미가가 이 묵시를 기록할 때는 하나님의 성전이 예루살렘에만 있었지만 미가가 받은 야곱의 도를 만민에게 가르칠 때는 하나님의 성전이 작은 산 위에 굳게 서는 일이 있으므로 민족들이 그 성전으로 들어올 것을 말했습니다. 사2:2를 보면 성전이 모든 산꼭대기에 굳게 서며 모든 작은 산 위에 뛰어나리니 만방이 그리로 모여든다고 하였습니다. 이것은 교회 확장을 말한 것입니다. 오늘날 기독교가 대 확장을 보게 되었지만 아직까지 야곱의 도를 가르치는 역사는 일어나지 않았습니다. 이날까지는 모든 족속 중에 사람들을 피로 사서 하나님께로 드리는 역사로 교회가 선 것입니다(계5:9-10). 누구든지 예수를 믿고 그 피로 산 백성이 될 때에 하나님 앞에 나라와 제사장을 삼았다고 하였으니 지금은 누구든지 피로 산 백성은 거룩한 제사장의 직분을 가졌으므로 기도할 수 있는 야곱이 되는 것입니다. 야곱이라는 것은 모태로부터 택한 자인데 그로 말미암아 이스라엘 왕국이 이루어졌으므로 누구든지 예수를 믿는 자는 영적 이스라엘이 되는 것입니다(엡3:6, 갈3:29).
To this day, the gospel of the kingdom has been preached, and all have received salvation. However, the Way of Jacob teaches a new era in which Jacob's kingdom will unify the world and Jacob's seed will spread throughout the world. Jacob's way means that Jacob's descendants will be blessed on earth. This Kingdom of Jacob is not a nation comprised of physical Israel, but rather a nation comprised of Jacob, who receives God's blessing and enters a new era (Micah 5:7).
오늘날까지는 천국 복음을 전하므로 모든 사람이 영혼 구원을 받았지만 야곱의 도라는 것은 야곱의 왕국이 세계를 통일하는 동시에 야곱의 씨가 세상에 편만해지는 새 시대를 가르친 것이니 지상에서 야곱의 자손이 복을 누리는 것을 야곱의 도라는 것입니다. 이 야곱의 왕국이라는 것은 육적 이스라엘로 이루어진 나라가 아니고 어느 나라나 하나님의 축복을 받아 새 시대에 들어가는 야곱으로 이루어지는 것입니다(미5:7).
@ And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD's house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.(Is.2;2)
@ 말일에 여호와의 전의 산이 모든 산 꼭대기에 굳게 설 것이요 모든 작은 산 위에 뛰어나리니 만방이 그리로 모여 들 것이라.
(사2:2)
@ And they sung a new song, saying, You are worthy to take the book, and to open the seals thereof: for you were slain, and had redeemed us to God by your blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation; And had made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.(Rev.5:9~10)
@ 새 노래를 노래하여 가로되 책을 가지시고 그 인봉을 떼기에 합당하시도다 일찍 죽임을 당하사 각 족속과 방언과 백성과 나라 가운데서 사람들을 피로 사서 하나님께 드리시고 저희로 우리 하나님 앞에서 나라와 제사장을 삼으셨으니 저희가 땅에서 왕노릇하리로다 하더라.(계5:9~10)
@ That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel: (Ephes.3:6)
@ 이는 이방인들이 복음으로 말미암아 그리스도 예수 안에서 함께 후사가 되고 함께 지체가 되고 함께 약속에 참예하는 자가 됨이라. (엡3:6)
@ And if you be Christ's, then are you Abraham's seed, and heirs according to the promise. (Gal.3:29)
@ 너희가 그리스도께 속한 자면 곧 아브라함의 자손이요 약속대로 유업을 이을 자니라.(갈3:29)
@ And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarry not for man, nor wait for the sons of men. (Mic.5:7)
@ 야곱의 남은 자는 많은 백성 중에 있으리니 그들은 여호와에게로서 내리는 이슬 같고 풀위에 내리는 단비 같아서 사람을 기다리지 아니하며 인생을 기다리지 아니할 것이며(미5:7)
2. The Appearance of the Mountain of Jehovah (2)
2. 여호와의 산이 나타남 (2)
@ And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.(Micah.4:2)
@ 곧 많은 이방이 가며 이르기를 오라 우리가 여호와의 산에 올라가서 야곱의 하나님의 전에 이르자 그가 그 도로 우리에게 가르치실 것이라 우리가 그 길로 행하리라 하리니 이는 율법이 시온에서부터 나올 것이요 여호와의 말씀이 예루살렘에서부터 나올 것임이라. (미4:2)
This mountain of the Lord taught that it was the mountain where the truth of the end times would appear. Until that day, no one had taught the way of Jacob, but at the same time as the mountain of the Lord appeared, it taught that a messenger would appear in the temple teaching the way of Jacob. The location of this mountain can be explained through the following passages of Scripture: Isaiah 40:9 says, "Go up the high mountain, you who bring good tidings to Zion." Isaiah 24:15 says, "Because of the majesty of the Lord, you will shout from the sea; therefore you will glorify the Lord from the east." Verse 16 says, "From the ends of the earth, a song of praise will come, 'Give glory to the Righteous One.'" In Isaiah 25:6-8, it says, “For on this mountain the LORD Almighty will make for all peoples a feast of rich food, a banquet of aged wine, clear, of rich food full of marrow, of aged wine, clean. On this mountain he will destroy the veil that covers all peoples, the veil that spreads over the nations; he will swallow up death forever.” In verse 10, it says that the hand of the LORD will be revealed on this mountain, and all the power of the enemy will be destroyed. This clearly teaches the saints who will welcome the Lord at his second coming, as seen in chapter 26.
이 여호와의 산이라는 것은 종말의 진리가 나타난 산을 가르쳤습니다. 이날까지 야곱의 도를 가르친 사람이 나타나지 않았지만 여호와의 산이 나타나는 동시에 성전에서 야곱의 도를 가르치는 사명자가 나타날 것을 가르쳤습니다. 이 산이라는 것은 어떠한 곳에 있다는 것을 다음과 같이 성경을 들어서 말할 수 있습니다. 사40:9을 보면 아름다운 소식을 시온에 전하는 자여 너는 높은 산에 오르라고 하였고, 사24:15를 보면 여호와의 위엄을 인하여 바다에서부터 크게 외치리니 그러므로 너희가 동방에서 여호와를 영화롭게 한다고 하였고 16절에 땅 끝에서부터 노래하는 소리가 의로우신 자에게 영광을 돌리세 한다고 하였습니다. 사25:6-8에 만군의 여호와께서 이 산에서 만민을 위하여 기름진 것과 오래 저장하였던 맑은 포도주로 연회를 베풀리니 곧 골수가 가득한 기름진 것과 오래 저장하였던 맑은 포도주로 하실 것이며 또 이산에서 모든 민족이 그 가리웠던 면박과 열방의 그 덮인 휘장을 제하시며 사망을 영원히 멸하실 것임이라고 하였고 10절에 여호와의 손이 이 산에서 나타나리니 원수의 세력이 다 망한다고 했는데 이것은 분명히 26장을 보면 재림의 주를 맞이할 성도들을 가르쳤습니다.
Then, we can clearly see that the mountain where the word of Jehovah descends is by the eastern sea. Therefore, the fire of Jehovah appeared on Gyeryongsan Mountain, where the Saeil Monastery in our country resides, and the command to cover the mountain with fire and build a temple came on September 24, 1964. From that day on, the word came to the abbot of the monastery to build the temple and record all the books. This clearly became a discipline teaching the way of Jacob. Even now, the truth of the eschatology is being published in books.
I am certain that this work of recording the word as it comes, without recording even a single jot or stroke with human thought, will become a truth movement that will conquer the world. While those who do not know the truth are now slandering us, I believe that anyone who reads the books presented from the pulpit of Saeil Monastery will come to a realization. It is a profound truth that this truth movement will usher in a new era.
그러면 여호와의 말씀이 임하는 산은 동방 바다 옆이라는 것을 분명히 알 수 있습니다. 그러므로 여호와의 불이 우리나라 새일 수도원이 깃들인 계룡산에 나타나서 불로 산을 덮고 성전을 지으라는 명령이 1964년 9월 24일에 임하여 그날부터 성전을 짓고 모든 서책을 기록할 수 있도록 수도원 원장에게 말씀이 임한 것은 분명히 야곱의 도를 가르치는 학과가 되었습니다. 지금도 얼마든지 종말관의 진리가 서책으로 나오고 있으니 일점 일획도 사람의 생각으로 기록하지 않고 말씀이 임하는 대로 기록하는 일이 계속되는 것은 세계를 정복할 진리 운동이 될 것을 확신하는 것입니다.
지금은 알지를 못하는 사람들이 비방을 하고 있지만 누구든지 새일 수도원 강단에 임한 서책을 읽어보면 하나같이 깨닫게 될 줄 믿습니다. 분명히 이 진리 운동이 새 시대를 이룬다는 것은 너무나 똑똑한 사실입니다.
@ O Zion, that brings good tidings, get you up into the high mountain; O Jerusalem, that brings good tidings, lift up your voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!(Is.40:9)
@ 아름다운 소식을 시온에 전하는 자여 너는 높은 산에 오르라 아름다운 소식을 예루살렘에 전하는 자여 너는 힘써 소리를 높이라 두려워 말고 소리를 높여 유다의 성읍들에 이르기를 너희 하나님을 보라 하라.(사40:9)
@ Wherefore glorify you the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea. From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously. (Is.24:15~16)
@ 그러므로 너희가 동방에서 여호와를 영화롭게 하며 바다 모든 섬에서 이스라엘 하나님 여호와의 이름을 영화롭게 할 것이라.
땅 끝에서부터 노래하는 소리가 우리에게 들리기를 의로우신 자에게 영광을 돌리세 하도다 그러나 나는 이르기를 나는 쇠잔하였고 나는 쇠잔하였으니 내게 화가 있도다 궤휼자가 궤휼을 행하도다 궤휼자가 심히 궤휼을 행하도다 하였도다.(사24:15~16)
@ And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined. And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations. He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD had spoken it. (Is.25:6~8)
@ 만군의 여호와께서 이 산에서 만민을 위하여 기름진 것과 오래 저장하였던 포도주로 연회를 베푸시리니 곧 골수가 가득한 기름진 것과 오래 저장하였던 맑은 포도주로 하실 것이며 또 이 산에서 모든 민족의 그 가리워진 면박과 열방의 그 덮인 휘장을 제하시며 사망을 영원히 멸하실 것이라 주 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시며 그 백성의 수치를 온 천하에서 제하시리라 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라.(사25:6~8)
@ For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.(Is.25:10)
@ 여호와의 손이 이 산에 나타나시리니 모압이 거름물 속의 초개의 밟힘 같이 자기 처소에서 밟힐 것인즉(사25:10)
@ Consider now from this day and upward, from the four and twentieth day of the ninth month, even from the day that the foundation of the LORD's temple was laid, consider it. (Hag.2:18)
@ 너희는 오늘부터 이전을 추억하여 보라 구월 이십 사일 곧 여호와의 전 지대를 쌓던 날부터 추억하여 보라.(학2:18)
3. Judging the strong foreigners and bringing the kingdom of peace (3)
3. 강한 이방을 판결하고 평화 왕국이 옴 (3)
@ And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.(Micah.4:3)
@ 그가 많은 민족 중에 심판하시며 먼 곳 강한 이방을 판결하시리니 무리가 그 칼을 쳐서 보습을 만들고 창을 쳐서 낫을 만들 것이며 이 나라와 저 나라가 다시는 칼을 들고 서로 치지 아니하며 다시는 전쟁을 연습하지 아니하고(미4:3)
The red dragon and the power of the red beast in Revelation are the objects of judgment. The words that anyone who receives the mark of the beast will be judged, and the words that the powerful nations will be judged here, all have the same meaning. All historically powerful nations were powerful nations: Egypt, Assyria, Babylon, Medo-Persia, Greece, Rome, and today, the Soviet Union, the communist state that opposes Christianity.
While powerful nations have existed throughout history, the powerful nations of the judgment period cannot be defeated by human power; they can only be destroyed through judgment.
계시록의 붉은 용, 붉은 짐승의 세력이 심판의 대상자인데 누구든지 그 짐승의 표를 받으면 다 심판을 받게 된다는 말씀이나 여기에 강한 이방을 판결한다는 말씀이 동일한 뜻입니다. 역사적인 강대국은 다 강한 이방입니다. 애굽, 앗수르, 바벨론, 메데 파사, 헬라, 로마, 오늘에 와서 기독교를 대적하고 나오는 공산 국가 소련입니다. 강한 이방이 역사적으로 내려왔지만 심판기의 강한 이방은 인력으로 어떻게 할 수 없고 심판으로만 없어지는 것입니다.
Simply put, the fall of the powerful North and the dawn of a new era is the end-time warning shared throughout all the prophets. Compromising because foreign powers are growing stronger is tantamount to our own destruction, just like the Gentiles. Complete peace means a new era free from war, achieved only by the complete annihilation of the Gentile powers under the devil's control. Wars up to this point have been territorial disputes, and the title of historical power was bestowed upon Gentiles when they fought against Gentiles. However, the war at the end of humanity will be a catastrophe and judgment that will annihilate Gentile powers as God's children unite the world, and this world will become the kingdom of Christ.
간단히 말하자면 강한 북방이 망하고 새 시대가 온다는 것이 모든 선지서에 하나같이 말한 종말의 경고입니다. 우리가 이방 세력이 강해진다고 해서 타협을 한다는 것은 이방과 같이 망할 행동이 됩니다. 완전 평화라는 것은 마귀의 지배를 받는 이방 세력이 다 없어짐으로만 전쟁이 없는 새 시대가 이루어지는 것입니다.
이날까지의 전쟁은 영토를 다투는 전쟁이므로 이방이 이방과 싸울 때에 역사적인 강국이라는 명칭이 내려왔지만 인류 종말의 전쟁은 하나님의 자녀들이 세계를 통일하는데 있어서는 이방적인 세력이 전멸되는 재앙 심판이 오므로 이 세상은 그리스도의 나라가 오는 것입니다.
Conclusion:
The works of teaching Jacob's way serves as a plumb line for the warning of judgment delivered by the Transfigured Saint. All the prophets foresaw that Jacob's kingdom would unite the world, but the Transfigured Saints proclaimed this work as the works of teaching Jacob's way.
The gospel of the kingdom is the gospel Christ preached when He came, and the kingdoms of the world becoming Christ's kingdom is the gospel God delivered to the prophets (Rev.10:7, 11:15).
결 론
야곱의 도를 가르치는 역사는 변화 성도가 전하는 심판의 경고의 다림줄이 됩니다. 모든 선지는 야곱의 왕국이 세계 통일할 것을 묵시로 보았지만 변화 성도는 이것을 나가 전하는 역사를 야곱의 도를 가르치는 역사라고 한 것입니다.
천국 복음은 그리스도가 오셔서 전한 복음이요, 세상 나라가 그리스도의 나라가 되는 것은 하나님께서 선지들에게 전하신 복음이라고 계10:7, 11:15에 말했습니다.
@ But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he had declared to his servants the prophets. (Rev.10:7)
@ 일곱째 천사가 소리 내는 날 그 나팔을 불게 될 때에 하나님의 비밀이 그 종 선지자들에게 전하신 복음과 같이 이루리라.(계10:7)
@ And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.(Rev.11:15)
@ 일곱째 천사가 나팔을 불매 하늘에 큰 음성들이 나서 가로되 세상 나라가 우리 주와 그 그리스도의 나라가 되어 그가 세세토록 왕노릇 하시리로다 하니(계11:15)
III. Judgment and Peace (Micah 4:1-5).
Ⅲ. 심판과 평화(미4:1-5).
When God works to establish a kingdom of perfect peace, He does not establish it through unconditional compromise. Rather, He states that judgment is necessary for an eternal kingdom of peace. Therefore, the text testifies to the following: what kind of person must enter the kingdom of perfect peace, what kind of judgment will occur, and what kind of kingdom of peace will come.
하나님께서는 완전한 평화의 왕국을 이루기 위하여 역사할 때에 무조건 타협적인 평화를 가지고 평화왕국을 이루는 것이 아니고, 심판이 있고야 영원한 평화의 나라가 있다는 것을 말씀하셨습니다. 그러므로 완전한 평화의 왕국을 이루기 위해서는 평화왕국에 들어갈 인격은 어떠한 것이며 어떠한 심판이 있고 어떠한 평화의 나라가 온다는 것을 본문으로 증거 합니다.
1. There is a work of forming character and judgment comes (1-2)
1. 인격을 이루는 일이 있고 심판이 옴 (1-2)
@ But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it. And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.(Mic.4:1~2)
@ 말일에 이르러는 여호와의 전의 산이 산들의 꼭대기에 굳게 서며 작은 산들 위에 뛰어나고 민족들이 그리로 몰려갈 것이라. 곧 많은 이방이 가며 이르기를 오라 우리가 여호와의 산에 올라가서 야곱의 하나님의 전에 이르자 그가 그 도로 우리에게 가르치실 것이라 우리가 그 길로 행하리라 하리니 이는 율법이 시온에서부터 나올 것이요 여호와의 말씀이 예루살렘에서부터 나올 것임이라.
(미4:1~2)
In the last days, God has established a strong temple in every nation and place. This temple is designed to cultivate character and establish a kingdom of perfect peace.
In the Old Testament, the temple, where lambs were sacrificed, was not about perfecting character, but rather about spiritual work until that perfection comes.
However, the temple, erected in every place for the people purchased by the holy blood of the only begotten Son to gather and worship, allows anyone, regardless of nationality, to enter and receive perfect character from God.
하나님께서 말일에 하나님의 성전을 어느 나라나 곳곳마다 견고히 건축케 하였는데, 이것은 완전한 평화의 왕국을 이루기 위하여 인격을 양성하는 것을 목적한 성전입니다.
구약 시대에 양을 잡아 제사하던 성전은 완전한 인격을 이루는 것보다도 완전한 것이 올 때까지 영자적인 역사이었습니다. 그러나 독생자의 거룩한 피로 산 백성들이 모여 예배하기 위하여 곳곳마다 세워진 성전은 민족적 국경의 차별 없이 누구든지 그 성전에 들어가서 완전한 인격을 하나님께로부터 받을 수 있는 것입니다.
However, while works up to this day has aimed to perfect the soul, the work of going to the mountain of the Lord and learning the way of Jacob means that those who walk in the way of Jacob will receive a perfect personality from God, even their body, and salvation (Micah5:7-9; Isaiah 43:1-4). The way of Jacob is the Word that teaches that those who are reborn receive earthly blessings.
Those who follow this path will receive a personality that neither water nor fire can overcome, becoming a remnant and entering eternal rest.
그런데 이날까지의 역사는 영혼을 완전케 하는 것을 목적했지만 여호와의 산에 가서 야곱의 도를 배우는 역사는 야곱의 길을 행하는 사람으로서 그 몸까지 구원을 받는 완전 인격을 하나님께로부터 받게 됩니다(미5:7-9, 사43:1-4). 야곱의 도라는 것은 중생 받은 사람이 지상 축복을 받는 것을 가르친 말씀인데, 그 길을 가는 자는 물과 불이 당치 못하는 인격을 받아 남은 자가 되어 영원한 안식에 들어가는 것입니다.
@ And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he come into our land, and when he tread within our borders.
And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarry not for man, nor wait for the sons of men. And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep:
who, if he go through, both tread down, and tear in pieces, and none can deliver. Your hand shall be lifted up upon your adversaries, and all your enemies shall be cut off.(Mic.5:6~9)
@ 그들이 칼로 앗수르 땅을 황무케 하며 니므롯 땅의 어귀를 황무케 하리라 앗수르 사람이 우리 땅에 들어와서 우리 지경을 밟을 때에는 그가 우리를 그에게서 건져 내리라. 야곱의 남은 자는 많은 백성 중에 있으리니 그들은 여호와에게로서 내리는 이슬 같고 풀위에 내리는 단비 같아서 사람을 기다리지 아니하며 인생을 기다리지 아니할 것이며 야곱의 남은 자는 열국 중과 여러 백성 중에 있으리니 그들은 수풀의 짐승 중의 사자 같고 양떼 중의 젊은 사자 같아서 만일 지나간즉 밟고 찢으리니 능히 구원할 자가 없을 것이라. 네 손이 네 대적 위에 들려서 네 모든 원수를 진멸하기를 바라노라.
(미5:6~9)
@ But now thus say the LORD that created your, O Jacob, and he that formed your, O Israel, Fear not: for I have redeemed your, I have called your by yours name; you are mine. When you pass through the waters, I will be with your; and through the rivers, they shall not overflow your: when you walk through the fire, you shall not be burned; neither shall the flame kindle upon your. For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Saviour: I gave Egypt for your ransom, Ethiopia and Seba for you. Since you were precious in my sight, you have been honourable, and I have loved you: therefore will I give men for you, and people for your life.(Is.43:1~4)
@ 야곱아 너를 창조하신 여호와께서 이제 말씀하시느니라 이스라엘아 너를 조성하신 자가 이제 말씀하시느니라 너는 두려워 말라 내가 너를 구속하였고 내가 너를 지명하여 불렀나니 너는 내 것이라.네가 물 가운데로 지날 때에 내가 함께할 것이라 강을 건널 때에 물이 너를 침몰치 못할 것이며 네가 불 가운데로 행할 때에 타지도 아니할 것이요 불꽃이 너를 사르지도 못하리니 대저 나는 여호와 네 하나님이요 이스라엘의 거룩한 자요 네 구원자임이라 내가 애굽을 너의 속량물로, 구스와 스바를 너의 대신으로 주었노라. 내가 너를 보배롭고 존귀하게 여기고 너를 사랑하였은즉 내가 사람들을 주어 너를 바꾸며 백성들로 네 생명을 대신하리니(사43:1~4)
2. Judgment on the strong foreigners and peace (3)
2. 강한 이방을 심판하고 평화가 옴 (3)
@ And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.(Mic.4:3)
@ 그가 많은 민족 중에 심판하시며 먼 곳 강한 이방을 판결하시리니 무리가 그 칼을 쳐서 보습을 만들고 창을 쳐서 낫을 만들 것이며 이 나라와 저 나라가 다시는 칼을 들고 서로 치지 아니하며 다시는 전쟁을 연습하지 아니하고(미4:3)
Although God has preached the gospel throughout the world and firmly established the church, the powerful Gentile forces that oppose it cannot be forgiven, and so He must pass judgment. This is to establish a kingdom of perfect peace, where there will be no more war.
The Communist Party, while pursuing a policy of destroying God's temple and teaching so-called Marxism as the legitimate truth, did not achieve this through its own power; it is merely a temporary measure used by God for judgment. Today's so-called pacifists view the judgment of the powerful Gentiles as akin to the Old Testament era, and now teach that everyone must live in peace.
하나님께서 온 천하에 복음을 전파하여 교회를 굳게 세웠는데도 불구하고 그 교회를 대적하는 강한 이방의 세력은 도저히 용서할 수가 없으므로 심판을 내리게 됩니다. 이렇게 하시는 것은 다시는 전쟁이 없는 완전한 평화의 왕국을 이루기 위한 것입니다.
지금 공산당이 하나님의 성전을 파괴시키는 정책을 하면서 소위 마르크스주의라는 것을 합법적인 진리라고 가르치고 있는 것은 자기의 힘으로 그렇게 된 것이 아니요, 하나님께서 심판하기 위하여 잠깐 동안 들어 쓰는 것뿐입니다. 오늘에 평화주의라는 자들은 강한 이방을 심판하는 것을 구약 시대로 보고 지금은 누구나 다 하나같이 평화를 하여야만 된다고 가르치고 있습니다.
However, this must be clearly seen as the words of a false prophet. We believe that the judgment of the powerful foreign powers is the end of humanity. God has always used powerful foreign powers to test His people, protecting those who remain faithful to the end and destroying them. This was the history of the late Old Testament.
However, what happened at the end of the Old Testament did not usher in the kingdom of peace; it was merely a warning lesson of judgment at the end of humanity. Therefore, when God uses powerful foreign powers, if we do not fear in the least, but look only to God and courageously move forward, then God will do the work of destroying our enemies. The eternal kingdom of peace is that God recognizes as true those who achieve complete peace with Him and fight against the devil's forces to the end, no matter what obstacles arise, and He will accomplish this through them.
그러나 이것은 분명히 거짓 선지의 말이라고 보아야 합니다. 우리는 강한 이방의 세력을 심판하는 것이 인간 종말이라고 봅니다. 하나님께서 언제나 강한 이방의 세력을 들어서 당신의 백성을 시험해 보고 끝까지 절개 있게 나가는 사람을 보호하고 강한 이방을 쳐서 없이했다는 것이 구약 말기에 있었던 역사이었습니다.
그러나 구약 말기에 된 일은 그때에 평화 왕국이 온 것이 아니고, 인간 종말에 심판의 경고를 주는 교훈에 불과한 것입니다.
그러므로 우리는 하나님께서 강한 이방을 들어 쓸 때에 조금도 두려워하지 말고 하나님만 바라보고 용기 있게 나간다면 원수를 없이하는 일은 하나님께서 행하시는 것입니다. 영원한 평화 왕국이라는 것은 하나님과의 완전 평화를 이루고 아무런 난관이 와도 마귀의 세력과 끝까지 싸우는 사람을 하나님께서는 진실하다고 인정하시고 그들을 통하여 이루시게 됩니다.
3. Eternal peace comes through those who triumph in the name of Jehovah (4-5)
3. 여호와의 이름으로 승리하는 자들을 통하여 영원한 평화가 옴 (4-5)
@ But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts had spoken it. For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever. (Micah.4:4~5)
@ 각 사람이 자기 포도나무 아래와 자기 무화과나무 아래 앉을 것이라 그들을 두렵게 할 자가 없으리니 이는 만군의 여호와의 입이 이같이 말씀하셨음이니라. 만민이 각각 자기의 신의 이름을 빙자하여 행하되 오직 우리는 우리 하나님 여호와의 이름을 빙자하여 영원히 행하리로다.(미4:4~5)
God fights for us, but He also takes responsibility and protects those who call upon His name (Joel 2:32).
Humans, though incapable of self-reliance, achieve complete victory in the name of the Lord because the Lord has promised to honor His name and save those who call upon Him. I believe it is extremely difficult for people to call upon God's holy name in times of difficulty.
This is because without God's work, we cannot even muster the courage to seek Him. Anyone who believes and obeys God's word will be with God's Spirit, and will be victorious in the name of the Lord. This is because the Spirit of God delights most in those who call upon His name. I believe that the greatest event in the world is victory in the name of the Lord. To humans, calling upon the name of the Lord may seem the weakest, but victory lies in God's presence. Complete victory means entering the kingdom of peace at the end of humanity, through calling upon the name of the Lord.
하나님께서는 싸워 주시되 당신의 이름을 불러 호소하는 사람을 책임지시고 보호하십니다(욜2:32). 사람 자체는 무능하지만 여호와의 이름으로서 완전 승리를 이루게 되는 것은 여호와께서 당신의 이름을 존중히 알고 부르짖는 자를 구원해 주겠다고 약속하셨기 때문입니다. 사람이 어떠한 어려운 일이 올 때에 하나님의 거룩한 성호를 입으로 부르게 된다는 것은 극히 어려운 일이라고 봅니다.
왜냐하면 하나님의 역사가 없이는 하나님을 찾는 용기조차 낼 수 없기 때문입니다. 누구든지 하나님의 말씀을 그대로 믿고 순종하는 자라면 하나님의 신이 함께 하시므로 여호와의 이름으로 승리하게 될 것입니다.
왜냐하면 하나님의 신은 당신의 이름을 불러서 호소하는 사람을 가장 기뻐하시기 때문입니다. 세상에서 제일 큰일은 여호와의 이름을 불러 승리하는 일이라고 봅니다. 인간이 볼 때는 여호와의 이름을 부르는 자가 가장 미약한 것 같지만 승리가 그 사람에게 있는 것은 하나님께서 함께 하시기 때문입니다. 완전 승리는 인간 종말에 여호와의 이름을 부르는 일이 있으므로 평화 왕국에 들어가는 것입니다.
@ And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD had said, and in the remnant whom the LORD shall call. (Jeol.2:32)
@ 누구든지 여호와의 이름을 부르는 자는 구원을 얻으리니 이는 나 여호와의 말대로 시온산과 예루살렘에서 피할 자가 있을 것임이요 남은 자 중에 나 여호와의 부름을 받을 자가 있을 것임이니라.(욜2:32)
@ I have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as upon mortar, and as the potter tread clay.(Is.41:25)
@ 내가 한 사람을 일으켜 북방에서 오게 하며 내 이름을 부르는 자를 해 돋는 곳에서 오게 하였나니 그가 이르러 방백들을 회삼물 같이, 토기장이의 진흙을 밟음 같이 밟을 것이니(사41:25)
Conclusion:
Perfect peace means that there must be a judgment that eliminates the forces of evil. Therefore, we must not be deceived by the false propaganda of communist peace, but must move forward with the conviction that there must be a judgment that completely eliminates the forces of evil, just as the Bible says, before there can be perfect peace.
결 론
완전한 평화라는 것은 악의 세력이 없어지는 심판이 있고야 있는 것입니다. 그러므로 우리는 공산주의의 평화라는 거짓 선전에 속지 말고 성경 본문 그대로 악의 세력을 완전히 없이하는 심판이 있고야 완전한 평화가 있다는 것을 확신하고 나가야 됩니다.
|
|
