화무십일홍(花無十日紅)이라 했다. 제 아무리 아름다운 꽃도 열흘 동안 붉고 싱싱한 빛깔을 내지는 못한다는 뜻으로, 세상에 영원히 성한 것은 없고 결국은 쇠한다는 것을 비유적으로 일컫는 말이다. 온 천지를 뒤덮은 듯한 벚꽃도 피기 무섭게 지고, 상승세를 이어가던 금값도 상승세가 꺾이면서 이 말이 적용되는 듯하다. 가끔 우리는 어떤 상황에 대해 비유적인 표현을 쓰곤 한다. 비유적 표현은 직설적으로 표현하는 것보다 약간은 시적이고, 낭만적으로 느껴지기도 한다.
'비유적'이라고 표현할 때 영어로는 figurative라는 단어를 사용한다.
[예문 1] Whenever you describe something by comparing it with something else, you are using figurative language.
어떤 것을 다른 것과 비교하여 설명할 때마다 당신은 비유적인 언어를 사용하네요.
[예문 2] Her primary focus in her drawings is figurative work, but she also works landscapes.
그녀 그림의 초점은 비유적인 작품이지만, 풍경화도 그렸다.
* in a figurative way - 비유적인 방법으로
[예문] She has an amazing ability to present things in a figurative way.
그녀는 대상들을 비유적인 방법으로 설명하는 놀라운 능력이 있다.
* in a figurative sense - 비유적인 의미로
[예문] If you use a word or expression in a figurative sense, you use it with a more abstract meaning than its ordinary one.
당신이 비유적인 의미로 단어나 표현을 사용한다는 것은, 그 단어나 표현의 일반적인 의미보다 더 추상적인 의미로 사용하는 것이다.
'비유적인'의 반대 의미를 가진 말은 '직설적인'이다. 몇년 전부터, 비유적인 표현보다 직설적이면서 짧고 강렬한 광고가 대세가 되었다. 예전에 “집 나가면 개고생이다.”라는 강렬한 카피의 광고가 시청자들의 시선을 사로잡았는데, 언뜻 비속어처럼 여겨지는 ‘개고생’이라는 표현과 더불어 인기 드라마에서 불륜남으로 지탄받은 배우가 등장해 광고 효과가 컸다. ‘개고생’이라는 단어는 국어사전에 등재된 표준어로 ‘어려운 일이나 고비가 닥쳐 톡톡히 겪는 고생’이라는 의미다. '직설적인'이라고 할 때에는 literal을 사용한다.
[예문 1] Historians are still debating whether the old sentence is figurative or literal meaning.
역사학자들은 여전히 그 고대 문장이 비유적인 의미인지, 직설적인 의미인지에 대해 논쟁을 벌이고 있다.
[예문 2] She's very, very literal and flat in how she interprets what she sees.
그녀는 아주 직설적이고 솔직하게 그녀가 본 것을 설명한다.
* in a literal way - 직설적인 방법으로
[예문] An artist may express emotion in a literal way by painting a smiling or a crying figure.
예술가는 미소를 짓거나 울고 있는 모습을 그려서 직설적인 방법으로 감정을 표현할 수 있을 것이다.
* in a literal sense - 직설적인 의미로
[예문] I received a column that is, in a literal sense, "incredible."
나는 칼럼을 하나 받았는데, 직설적으로 말해 "대단한" 것이었다.