|
출처: 연합뉴스 http://www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2017/08/01/0200000000AKR20170801137700797.HTML
현재 상용화된 RFID칩을 몸안에 이식하는 것에 대해
분명한 결정이 필요한 시기가 된 것 같습니다.
RFID칩은 더이상 SF영화에 등장하는 이야기나
미국 실리콘밸리에서 개발되고 있는 첨단ICT장치가 아닙니다.
2013년 1월 1일부터 애완동물에 RFID칩으로 통제관리하는 제도를 시행되었습니다.
동물등록제
멀지않은 미래에 동물처럼 사람에게도
RFID칩으로 통제관리하는 제도를 시행할 것으로 예측됩니다.
법만 통과되면 기술적으로 가능합니다.
RFID칩 신분증제도 준비가 마무리 되어 가고 있습니다.
멀지 않은 미래에 분실 위험과 도용이 없애기 위해
전자신분증, 신용카드, 헬스케어보험증, 보안인증을 위한 디지털장치를
몸에 이식하게 될 날이 점점 가까이 오기 때문입니다.
특별히 대한민국은 ICT 융합기술 인프라환경이 좋기 때문에
스마트폰 처럼 많은 국민들에게 빨리 보급될 가능성이 높습니다.
어떤 IT, NT, BT 융합기술로 성능이 좋고 작은 장치로
RFID칩, 컴퓨터칩, 바이오칩, 전자타투 등 어떤 형태로
세계표준, 국가표준으로 확정되어 공급될 지는
현재 정확하게 예측할 수 없습니다.
몸안에 임플란트하게 될
전자신분증, 신용카드, 헬스케어보험증, 보안인증을 위한 디지털장치를
짐승의 표가 아니라고 주장하는 보수 신학자들과 목회자들 조차도
한결같이 성경 또는 주석을 근거로 합니다.
정말 혼란을 주고 있는 것이 현실입니다.
몸안에 임플란트하는 RFID칩은
스마트폰처럼 편리한 장치이고
위급한 상황에 생명을 살리는 유익한 장치가 될 수 있으므로
받아도 된다고 주장합니다.
천국지옥이 없다고 믿는 신학자나 목사들은
천국지옥을 글자 그대로 믿지 않습니다.
신화이야기나 원시종교문학으로 치부합니다.
예수님의 부활이 없다고 믿는 특정 교단의 교주나 인본주의자들은
성경에 기록된 글자 그대로 믿지 않습니다.
창세기 1장 1절을 믿지 않습니다.
RFID칩을 문명의 이기로 규정하고 있고
RFID칩을 몸에 받아도 구원하고 상관없다고 된다고 주장하고 있습니다.
RFID칩이 짐승의 표라고 이야기를 하면
베리칩복음광신도 또는 시한부종말론자로 폄하하면서 조롱하기도 합니다.
우리는 하나님의 말씀 글자 그대로 믿기때문에
짐승의 표에 대해 경각심을 가질 수 밖에 없는 것이고,
요한계시록에서 비유나 상징으로
표에 대해 언급하고 있지 않기 때문에
글자,단어 그대로 해석을 하고 믿습니다.
또한 말씀대로 순종한 것이 제대로 된 믿음입니다.
그가 모든 자 곧 작은 자나 큰 자나 부유한 자나 가난한 자나 자유로운 자나 매인 자에게
그들의 오른손 안에나 이마 안에 표를 받게 하고
And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond,
to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:
그 표나 그 짐승의 이름이나 그의 이름의 수를 가진 자 외에는 아무도 사거나 팔지 못하게 하더라.
And that no man might buy or sell,
save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.
요한계시록 13장 16~17절 킹제임스역
셋째 천사가 그들을 뒤따르며 큰 음성으로 이르되,
만일 누구든지 그 짐승과 그의 형상에게 경배하고 자기 이마 안에나 손 안에 그의 표를 받으면
And the third angel followed them, saying with a loud voice,
If any man worship the beast and his image, and receive [his] mark in his forehead, or in his hand,
바로 그 사람은 [하나님]의 진노의 포도즙
곧 그분의 격노의 잔에 섞인 것이 없이 부은 포도즙을 마시리라.
그가 거룩한 천사들 앞과 [어린양] 앞에서 불과 유황으로 고통을 받으리니
The same shall drink of the wine of the wrath of God,
which is poured out without mixture into the cup of his indignation;
and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels,
and in the presence of the Lamb:
그들의 고통의 연기가 영원무궁토록 올라가는도다.
짐승과 그의 형상에게 경배하는 자들과 그의 이름의 표를 받는 자는
누구든지 낮이나 밤이나 안식을 얻지 못하는도다.
And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever:
and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image,
and whosoever receiveth the mark of his name.
여기에 성도들의 인내가 있나니
곧 여기에 [하나님]의 명령들과 예수님의 믿음을 지키는 자들이 있느니라, 하더라.
Here is the patience of the saints:
here [are] they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
요한계시록 14장 9~12절 킹제임스역
또 내가 보니 불 섞인 유리 바다 같은 것이 있는데
짐승과 그의 형상과 그의 표와 그의 이름의 수를 이기고 승리한 자들이
[하나님]의 하프들을 가지고 유리 바다 위에 서서
And I saw as it were a sea of glass mingled with fire:
and them that had gotten the victory over the beast,
and over his image, and over his mark,
[and] over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.
[하나님]의 종 모세의 노래와 [어린양]의 노래를 부르며 이르되,
[주] [하나님] [전능자]여, 주의 일들은 크고 놀랍나이다.
성도들의 [왕]이여, 주의 길들은 의롭고 참되나이다.
And they sing the song of Moses the servant of God,
and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous [are] thy works, Lord God Almighty;
just and true [are] thy ways, thou King of saints.
오 [주]여, 누가 주를 두려워하지 아니하며 주의 이름을 영화롭게 하지 아니하오리이까?
오직 주만 거룩하시니이다. 주의 심판들이 드러났으므로 모든 민족들이 나아와 주 앞에 경배하리이다, 하더라.
Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for [thou] only [art] holy:
for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.
요한계시록 15장 2~4절 킹제임스역
또 내가 들으니 그 성전에서 큰 음성이 나서 일곱 천사에게 이르되,
너희 길로 가서 [하나님]의 진노의 병들을 땅에 쏟아 부으라, 하더라.
And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels,
Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
첫째 천사가 가서 자기 병을 땅에 쏟아 부으매
짐승의 표를 가진 사람들과 그의 형상에게 경배한 자들에게 악취가 나며 몹시 아픈 헌데가 생기더라.
And the first went, and poured out his vial upon the earth;
and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast,
and [upon] them which worshipped his image.
둘째 천사가 자기 병을 바다에 쏟아 부으매 바다가 죽은 사람의 피같이 되어
모든 살아 있는 혼이 바다에서 죽더라.
And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead [man]:
and every living soul died in the sea.
셋째 천사가 자기 병을 강들과 물들의 근원들 위에 쏟아 부으매 그것들이 피가 되더라.
And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
내가 들으니 물들의 천사가 이르되,
오 지금도 계시고 전에도 계셨고 앞으로도 계실 [주]여,
주께서 이렇게 심판하시오니 의로우시니이다.
And I heard the angel of the waters say,
Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
그들이 성도들과 대언자들의 피를 흘렸으므로 주께서 그들에게 피를 주어 마시게 하셨사오니
그것이 그들에게 마땅하나이다, 하더라.
For they have shed the blood of saints and prophets,
and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
또 내가 들으니 제단에서 또 다른 소리가 나서 이르되, 과연 그러하옵나이다.
[주] [하나님] [전능자]여, 주의 심판들은 참되고 의로우니이다, 하더라.
And I heard another out of the altar say,
Even so, Lord God Almighty, true and righteous [are] thy judgments.
넷째 천사가 자기 병을 해 위에 쏟아 부으매 해가 사람들을 불로 태울 권능을 받아서
And the fourth angel poured out his vial upon the sun;
and power was given unto him to scorch men with fire.
사람들을 큰 열기로 태우니 그들이 이 재앙들을 다스리는 권능을 소유하신 [하나님]의 이름을 모독하며
또 회개하지 아니하여 그분께 영광을 돌리지 아니하더라.
And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God,
which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
다섯째 천사가 자기 병을 짐승의 자리 위에 쏟아 부으매
그의 왕국이 어둠으로 가득하고 그들이 아픔으로 인하여 자기 혀를 깨물며
And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness;
and they gnawed their tongues for pain,
또 자기의 아픔과 헌데로 인하여 하늘의 [하나님]을 모독하고 자기 행실을 회개하지 아니하더라.
And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores,
and repented not of their deeds.
요한계시록 16장 1~11절 킹제임스역
또 내가 보매 그 짐승과 땅의 왕들과 그들의 군대들이
함께 모여 말 타신 분과 그분의 군대를 대적하여 전쟁을 하더라.
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
짐승이 잡히고 또 그 앞에서 기적들을 행하던 거짓 대언자도 그와 함께 잡혔는데
그는 짐승의 표를 받은 자들과 그의 형상에게 경배하던 자들을 기적들로 속이던 자더라.
이 둘이 산 채로 유황으로 불타는 불 호수에 던져지고
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him,
with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image.
These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.
요한계시록 19장 19~20절 킹제임스역
또 내가 보니 왕좌들과 그것들 위에 앉은 자들이 있는데 그들에게 심판이 맡겨졌더라.
또 내가 보니 예수님의 증언과 [하나님]의 말씀으로 인하여 목 베인 자들의 혼들이 있는데
그들은 짐승과 그의 형상에게 경배하지도 아니하고
자기들의 이마 위에나 손 안에 짐승의 표를 받지도 아니한 자들이더라.
그들이 살아서 그리스도와 함께 천 년 동안 통치하되
And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them:
and [I saw] the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God,
and which had not worshipped the beast, neither his image,
neither had received [his] mark upon their foreheads, or in their hands;
and they lived and reigned with Christ a thousand years.
요한계시록 20장 4절 킹제임스역
또 그가 내게 이르되,
이 책의 대언의 말씀들을 봉인하지 말라. 때가 가까우니라.
And he saith unto me,
Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.
불의한 자는 그대로 불의하게 두고 더러운 자는 그대로 더럽게 두며
의로운 자는 그대로 의롭게 두고 거룩한 자는 그대로 거룩하게 둘지니라.
He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still:
and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.
보라, 내가 속히 오리니 내가 줄 보상이 내게 있어
각 사람에게 그의 행위에 따라 주리라.
And, behold, I come quickly; and my reward [is] with me, to give every man according as his work shall be.
나는 [알파]와 [오메가]요 시작과 끝이요 처음과 마지막이라.
I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
그분의 명령들을 행하는 자들은 복이 있나니
이것은 그들이 생명나무에 이르는 권리를 소유하게 하며
그 문들을 지나 그 도시로 들어가게 하려 함이로다.
Blessed [are] they that do his commandments, that they may have right to the tree of life,
and may enter in through the gates into the city.
개들과 마법사들과 음행을 일삼는 자들과 살인자들과
우상 숭배자들과 거짓말을 좋아하며 지어내는 자는
누구든지 밖에 있느니라.
For without [are] dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters,
and whosoever loveth and maketh a lie.
나 예수는 내 천사를 보내어 교회들 안에서 이것들을 너희에게 증언하게 하였노라.
나는 다윗의 뿌리요 후손이요 빛나는 새벽별이라, 하시더라.
I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches.
I am the root and the offspring of David, [and] the bright and morning star.
성령과 신부가 말씀하시기를,
오라, 하시는도다. 듣는 자도, 오라, 할 것이요, 목마른 자도 올 것이요,
또 누구든지 원하는 자는 값없이 생명수를 취하라.
And the Spirit and the bride say, Come.
And let him that heareth say,
Come. And let him that is athirst come.
And whosoever will, let him take the water of life freely.
내가 이 책의 대언의 말씀들을 듣는 모든 사람에게 증언하노니
만일 어떤 사람이 이것들에다 더하면
[하나님]께서 이 책에 기록된 재앙들을 그에게 더하실 것이요,
For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book,
If any man shall add unto these things,
God shall add unto him the plagues that are written in this book:
만일 어떤 사람이 이 대언의 책의 말씀들에서 빼면
[하나님]께서 생명책과 거룩한 도시와 이 책에 기록된 것들로부터 그의 부분을 빼시리라.
And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy,
God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city,
and [from] the things which are written in this book.
이것들을 증언하시는 분께서 이르시되,
내가 반드시 속히 오리라, 하시는도다. 아멘.
[주] 예수님이여, 과연 그와 같이 오시옵소서.
He which testifieth these things saith,
Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
우리 [주] 예수 그리스도의 은혜가 너희 모두와 함께 있기를 원하노라. 아멘.
21 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
요한계시록 22장 10~21절 킹제임스역
과연 그러한 지 검증을 할 필요가 있습니다.
먼저 RFID칩이 짐승의 표가 아니라는 주장의 근거로 제시하는
요한계시록 본문(요한계시록 13장 17절)을 살펴보겠습니다.
천천히 읽어주세요.
누구든지 이 표를 가진 자 외에는 매매를 못하게 하니
이 표는 곧 짐승의 이름이나 그 이름의 수라
출처: 개역개정
누구든지 이 표를 가진 자 외에는 매매를 못하게 하니
이 표는 곧 짐승의 이름이나 그 이름의 수라
출처: 개역한글
그래서 이 표가 없는 자는 아무것도 사거나 팔 수 없게 하였는데,
이 표는 짐승의 이름이나 그 이름을 뜻하는 숫자입니다.
출처: 쉬운성경
그 표를 갖지 않은 사람은 아무것도 사거나 팔지 못하게 했는데
이 표는 짐승의 이름 또는 그 이름을 상징하는 숫자입니다.
출처: 현대인의 성경
누구든지 이 표를 가진 사람,
곧 그 짐승의 이름이나, 그 이름을 나타내는 숫자로 표가 찍힌 사람이 아니면,
아무도 팔거나 사거나 할 수 없게 하였습니다.
출처: 새번역
그 표, 곧 짐승의 이름이나 그 이름의 숫자를 갖지 않은 사람은
누구든지 물건을 사거나 팔 수 없게 만들었습니다.
출처: 우리말성경
누구든지 짐승의 이름이나 그 이름의 숫자를 표로 가진 사람이 아니면
사거나 팔 수 없게 합니다.
출처: 회복역
그리고 그 짐승의 이름이나 그 이름을 표시하는 숫자의 낙인이
찍힌 사람 외에는 아무도 물건을 사거나 팔지 못하게 하였습니다.
출처: 공동번역
so that no one could buy or sell unless he had the mark,
which is the name of the beast or the number of his name.
출처: New International Version (©1984)
And no one could buy or sell anything without that mark,
which was either the name of the beast or the number representing his name.
출처: New Living Translation (©2007)
It will not allow anyone to make a purchase or sell anything
unless the person has the mark with the beast’s name or the number of its name.
출처: Common English Bible
No one could buy or sell without this mark,
that is, the beast's name or the number that stands for the name.
출처: Good News Translation
Without the mark of the name of the Beast or the number of its name,
it was impossible to buy or sell anything.
출처: The Message
Thus no one was allowed to buyt or sell thingst unless he boret the mark of the beast – that is, his name or his number
출처: New English Translation
so that they could not buy or sell unless they had the mark,
which is the name of the beast or the number of its name.
출처: The Books of the Bible NT
so that no one can buy or sell unless he has the mark,
that is, the name of the beast or the number of its name.
출처: English Standard Version
No one could buy or sell without this mark,
which is the name of the beast or the number of its name.
출처: New Century Version
They could not buy or sell anything unless they had the mark.
The mark is the name of the beast or the number of his name.
출처: New International Reader's Version
so that they could not buy or sell unless they had the mark,
which is the name of the beast or the number of its name.
출처: Today's New International Version
so that no one can buy or sell unless he has the mark,
that is, the name of the beast or the number of its name.
출처: English Standard Version (©2001)
so that no one may buy or sell unless he has the mark,
which is the beast's name or the number of its name.
출처: International Standard Version (©2008)
That no one may buy or sell again except one
who has the mark of the name of The Beast or the number of its name.
출처: Aramaic Bible in Plain English (©2010)
It does this so that no one may buy or sell unless he has the brand,
which is the beast's name or the number of its name.
출처: GOD'S WORD Translation (©1995)
So that no one will have power to buy or sell unless he bears the stamp (mark, inscription), that is the name of the beast or the number of his name.
출처: Amplified Bible
they all had to have this mark, or else they could not buy or sell anything.
This mark stood for the name of the beast and for the number of its name.
출처: Contemporary English Version
No one could buy or sell without this mark.
(This mark is the name of the beast or the number of its name.)
출처: Easy-to-Read Version
so that no one can buy or sell unless he has the mark:
the beast’s name or the number of his name.
출처: Holman Christian Standard Bible
The purpose of this is that no one should be able to buy or sell
unless he bears the mark of the name of the animal or the number of its name.
출처: J.B. Phillips New Testament
and that no one was able to buy or to sell except the one
who had the mark—the name of the beast or the number of his name.
출처: Lexham English Bible
And no one was permitted to buy or to sell unless he bore the mark,
that is, the name of the beast or the number of his name.
출처: Mounce Reverse-Interlinear New Testament
No one could buy or sell anything unless he had the mark on him.
This mark was the name of the first wild animal or another way to write his name.
출처: New Life Version
No one could buy or sell anything if he did not have this mark.
This mark is the name of the beast or the number of its name.
출처: Worldwide English (New Testament)
출처: NIV_쉬운성경_한영성경
출처: 새번역성경
출처: 신약성경_회복역_한국복음서원
출처: 신세계역-성경-워치타워-1984년-개정판
출처: 대한성서공회-성경전서-1956년-개역한글판
출처: 가톨릭용_대한성서공회_공동번역_성서_1999년
참고로 대한성서공회는 WCC에 참여했습니다.
아래 국민일보에서 확인할 수 있습니다.
출처: http://pdf.kmib.co.kr/index.asp
출처: http://bibel.cbck.or.kr/include/sub_page01_03.asp
출처: http://www.bskorea.or.kr/about/autho/autho.aspx
표를 짐승의 이름이나 짐승의 수로 해석할 수 밖에 없었습니다.
표 보다는 짐승의 이름과 수를 해석하는 데 초점이 맞춰집니다.
왜냐하면 표는 짐승의 이름이나 그 이름의 수이기 때문입니다.
그래서 그들은 표를 상징으로 비유로 해석합니다.
표 = 짐승의 이름 or 그 이름의 수
아래와 같이 다이어그램으로 표시할 수 있습니다.
He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead,
출처: Revelation 13장 16절 NIV
또한 결정적으로 요한계시록 13장 16절에
짐승의 표 받는 위치가 on 이기 때문에
주사바늘로 찔러 몸안으로 삽입하는 베리칩 타입의 디지털 디바이스가
짐승의 표가 될 수 없다고 주장합니다.
출처: http://blogs-images.forbes.com/andygreenberg/files/2012/08/Screen-Shot-2012-08-12-at-11.15.35-PM.png
아래 그림에서 in 과 on의 차이를 비교해 보십시오.
출처: http://4.bp.blogspot.com/-zsH8qN8CyYg/USvZIu52amI/AAAAAAAAFdk/KFNn2MEPo1Q/s1600/prepositions.png
대부분 근대 출판된 성경과 주석을 토대로
짐승의 표를 짐승의 이름이나 그 이름의 수로 해석합니다.
짐승의 표 자체에 대한 해석은 제외되고
짐승의 정체를 '게마트리아' 암호디코딩 방식으로 해석합니다.
결국 짐승의 표에 대한 실체는 상징으로 해석되거나 누락됩니다.
왜냐하면 근대에 출판된 성경에 그렇게 쓰여져 있기 때문입니다.
게마트리아 암호해독 방법에 대해
알기쉽게 그려진 요한계시록 만화를 읽어보십시오.
출처: 만화 요한계시록 부흥과개혁사
아래 보시는 주석들을 보시면
위에서 소개한 요한계시록 만화내용과 크게 차이가 없습니다.
현대 출판된 성경에 따른 요한계시록 주석 일부분을 발췌했습니다.
차근차근 살펴보시길 바랍니다.
출처: 신약주석-요한계시록-박수암-대한기독교서회
출처: RevelationPathos-요한계시록-파토스-오강수-행복한 사람
출처: 신성서주해-요한계시록
출처: 쾌도난마-요한계시록-송태근-지혜의샘
출처: 요한계시록-권성수-도서출판-횃불
출처: 요한계시록-이광진-대장간
출처: 요한묵시록-한국신학연구소
출처: 그랜드종합주석-요한계시록-성서아카데미
출처: 성경주석-로버트 마운스-요한계시록
출처: 성서주석-요한계시록-대한기독교서회
출처: 요한계시록-강해설교-최현갑-좋은땅
출처: 호크마종합주석-요한계시록-강병도
출처: 요한계시록-내가 속히 오리라-이필찬-이레서원
출처: QA시스템-성경연구시리즈15-강병도-기독지혜사-성서연구원
출처: 요한계시록-그랜트오즈번-김귀탁-부흥과개혁사
상기와 같이 짐승의 표를 상징으로 해석하고
짐승의 표를 짐승의 이름이나 그 이름의 수로 해석합니다.
RFID칩이 등장하기 이전에 출판된
현대 출판된 성경과 대부분의 요한계시록 코멘터리들이
설령 개정판이 나온다 할지라도
RFID칩 스타일의 디지털장치를 짐승의 표로 강력하게 독자들에게 경고할 것 같아 보이지 않습니다.
오히려 RFID칩을 짐승의 표로 말씀그대로 해석하는 방식에 대해
시한부 종말론자 이단으로 규정지으려는 모습들을 볼 수 있습니다.
출처: 요한계시록-합신이단사이비대책상담소
출처: 요한계시록 주해설교-우석철-하야Book
과연 영어나 한국어가 번역이 잘못되었을까요?
결코 그렇지 않습니다.
짐승의 표를 상징으로 해석하는 사람들이
사용하고 있는 그리스어(헬라어)를 살펴보면
그들이 채택한 본문의 의미를 왜곡없이 제대로 번역한 것 같습니다.
문제는 하나님 말씀이 성령의 감동으로
쓰여져 있지 않다고 믿는
WESTCOTT 와 HORT 가 창작한 그리스어 성경본문을 가지고 번역했다는 것입니다.
출처: 옥스퍼드-원어성경대전-요한계시록-제자원
안타까운 사실은 대한성서공회가 WESTCOTT 와 HORT의 작품을 선호하고
킹제임스번역본의 뿌리가 되는 Textus Receptus를 폄하하고 있다는 점입니다.
성경원문연구소 성경원문연구 1997년 8월( 제1호) 자료를 참고하십시오.
무료로 자료파일을 다운로드 받으실 수 있습니다.
최근에는 킹제임스 영어성경은 신학교에서 왜곡당하고 있습니다.
성경의 말씀을 편집하고 그 성경들을 근거로 한
코멘터리한 성경주석과 목회자들의 짐승의 표에 대한 설교들은
당연히 왜곡될 수 밖에 없습니다.
매우 안타까운 일입니다.
아시다시피 킹제임스 성경은 영어로 쓰여진 하나님의 말씀입니다.
그런데 킹제임스 성경을 폄하하는 일부 원문비평학자들은
짐승의 표를 실체가 없는 상징으로 해석하고
뿐만 아니라 하나님 말씀을 인간이 만든 신화로 생각합니다.
대표적인 수용본문비평학자는 바트 어만이라 할 수 있겠습니다.
그는 원문비평학자의 최고봉으로 추앙받고 있으며,
바트 어만(Bart D Ehrman)의 책을 보면 확연하게 드러납니다.
출처: 예수왜곡의 역사-성서비평학자-바트어만-청림출판
그의 책은 뉴욕타임스와 아마존닷컴에서 베스트셀러 였습니다.
성경비평학자들은 킹제임스 성경과 킹제임스성경의 저본이라 할 수 있는
수용본문(TextusReceptus)에 대해 비평을 합니다.
놀랍게도 대한성서공회의 일부 번역학자들은
성서비평학자 바트어만의 스승들처럼
축자영감설을 부인하고 있습니다.
특별히 대한성서공회 총무 민영진 씨가 추천한 책
성경왜곡의역사 (바트어만, 민경식 청림출판)을 살펴보면,
본문비평학자들이 성경에 대해 어떤 관점을 가지고 있는 지 이해하실 수 있습니다.
성경왜곡의역사를 한글로 옮긴 민경식씨는
세계성서공회연합회 명예번역자문위원으로 활동했으며,
대한성서공회에서 후원하는 성경원문연구소에서 본문비평을 한 적이 있습니다.
출처: 성경왜곡의역사 (바트어만, 민경식 청림출판)
아래 보시는 그림은 WESTCOTT와 HORT가 출판한 그리스어 성경본문입니다.
그들은 그들의 신약성경을
THE NEW TESTAMENT IN THE ORIGINAL GREEK 이라고 높게 평가하고 있습니다.
출처: The New Testament in the original Greek (1881)
아래 보시는 그리스어는 성경원문비평학자들에 의해
편집된 근대, 현대 출판된 그리스어 요한계시록 13장 17절입니다.
χάραγμα 와 τὸ 사이에 ἢ (또는, or) 단어가 없습니다.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
[καὶ] ἵνα μή τις δύνηται ἀγοράσαι ἢ πωλῆσαι εἰ μὴ ὁ ἔχων τὸ χάραγμα τὸ ὄνομα τοῦ θηρίου ἢ τὸν ἀριθμὸν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ.
그래서 다음과 같은 공식이 만들어지게 된 것입니다.
표 = 짐승의 이름 or 이름의 수
아래 보시는 그림은 요한계시록 성경본문비평 연구한 책입니다.
P47, A02, B03, C04, 77, 78 암호같은 글자와 숫자들은
성경사본의 일련번호들입니다.
TR은 수용본문(Textus Receptus)의 약자입니다.
A는 Add의 약자입니다.
A χάραγμα ἢ TR
요한계시록 13장17절 χάραγμα 단어 다음에 ἢ(또는,or)을 기록한 성경사본은 TR입니다.
나머지 대다수 성경사본들은
요한계시록 13장17절 χάραγμα 단어 다음에 ἢ(또는,or)이 없습니다.
그래서 현대 성경본문비평학자들은 다수결 민주주의 방식으로 TR을 비평합니다.
그리고 요한계시록 13장17절 χάραγμα 단어 다음에 ἢ(또는,or)를 제거합니다.
오히려 그들은 TR(Textus Receptus)가 요한계시록 13장17절 χάραγμα 단어 다음에 ἢ(또는,or) 을 추가했다고 주장합니다.
근현대 이전까지 성경으로 애용했던 TR의 정통성을 이렇게 부인합니다.
그들의 방식으로 성경본문을 편집하고 출판합니다.
어떻게 하나님의 말씀을 사본 다수결로 결정합니까!
적반하장[賊反荷杖]
출처: 요한계시록 사본을 위한 Critical Apparatus-고영렬
그러나 수용본문(Textus Receptus)을 채택한 원문에는
χάραγμα 와 τὸ 사이에 ἢ (또는, or) 단어가 있습니다.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἵνα μή τις δύνηται ἀγοράσαι ἢ πωλῆσαι εἰ μὴ ὁ ἔχων τὸ χάραγμα ἢ τὸ ὄνομα τοῦ θηρίου ἢ τὸν ἀριθμὸν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ
수용본문(Textus Receptus) 요한계시록 13장 17절 다이어그램으로 표시하면
다음과 같습니다.
표 or 짐승의 이름 or 이름의 수
χάραγμα ἢ ὄνομα ἢ ἀριθμὸν
출처: 원어신약성경-한헬영어 축자 대역판-송종섭 편저-신약원어연구소
출처: Hē Kainē Diathēkē: Novum Testamentum Græcum 1822
표 or 일홈 or 수
출처: 신약젼셔 대한긔독교회 1919년
표 or 일홈 or 수
출처: 신약젼셔 동아기독교 1938년
The New Testament in English and Mandarin Chinese (1885) 중국어 성경책에서도 동일합니다.
짐승의 표가 짐승의 이름이나 그 이름의 숫자라고 기록되어 있지 않았습니다.
mark 또는 name 또는 number
印記 또는 名 또는 數
http://dic.daum.net/word/view.do?wordid=ckw000052367&q=%E6%88%96 를 참고하십시오.
http://en.wiktionary.org/wiki/%E6%88%96 를 참고하십시오.
다음에서 인용된 오래된 성경책 이미지들은
http://www.bibles-online.net/ 에서
일부분 확인하실 수 있습니다.
킹제임스 1611에서도 동일합니다.
짐승의 표가 짐승의 이름이나 그 이름의 숫자라고 기록되어 있지 않았습니다.
marke 또는 name 또는 number
1519년에 출판된
Novum Testamentum omne, multo quàm antehac diligentius ab Erasmo Roterodamo recognitũ
에라스무스 신약성경책에서는
"aut" 라틴어가 사용되었습니다.
영어단어로 번역하면 “that is” 또는 “which” 가 아닌 "or" 입니다.
χάραγμα 또는 ὄνομα 또는 ἀριθμὸν
characterem 또는 nomen 또는 numerum
라틴어 "aut"는 영어로 "or"입니다.
http://en.wiktionary.org/wiki/aut#Latin 를 참고하십시오.
The Holy Scriptures (1838) Coverdale, Miles
marke 또는 name 또는 nombre
1568 The Holie Bible : conteynyng the Olde Testament and the Newe
marke 또는 name 또는 nombre
1606 The Bible
marke 또는 name 또는 number
1535 Coverdale
marke 또는 name 또는 nombre
The Thomas Matthew Bible of 1537
marke 또는 name 또는 nombre
The Most Sacred Holy Bible by Richard Taverner 1539
marke 또는 name 또는 nombre
1540 Great Bible
Geneva Bible (produced around 1560)
marke 또는 name 또는 nomber
1850년도에 재출판된
Holy Bible, containing the Old and New Testaments with the Apocryphal books
저자: 위클리프 Wycliffe, John, d. 1384
caracter 또는 name 또는 noumbre
다음 보시는 책은 1681년 출판된 포르투갈어 성경 복사본입니다.
O Novo Testamento: isto he todos os sacro sanctos livros e escritos evangelicos e apostolicos do novo concerto de nosso fiel Senhor Salvador e Redemptor Iesu Christo, Em Amsterdam, 1681 [RES. 4465 V.]
출처: http://purl.pt/12730/1/P9.html
sinal 또는 nome 또는 numero
포르투갈어 ou는 or 입니다.
http://translate.google.com/#pt/en/ou 를 참고하십시오.
1841년도에 출판된 La Sacra Bibbia 디오다티 이태리어 성경에서도
요한계시록 13장17절에 "or"가 사용되었습니다.
이태리어 단어 "o" 는 영어"or"입니다.
http://en.wiktionary.org/wiki/o#Italian 를 참고하십시오.
carattere 또는 nome 또는 numero
1602년도에 출판된 LA BIBLIA 스페인성경에서도
요한계시록 13장17절에 "or"가 사용되었습니다.
스페인단어 "ó" 는 영어"or"입니다.
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/spanish-english/%C3%B3 를 참고하십시오.
señal 또는 nombre 또는 numero
1535년도에 출판된 올리베땅(Olivetan bible Nouveau testament) 프랑스어 성경에서도
요한계시록 13장17절에 "or"가 사용되었습니다.
프랑스어 단어 "ou" 는 영어"or"입니다.
http://en.wiktionary.org/wiki/ou#French 를 참고하십시오.
다음 성경은 1613년에 출판되었던 체코어성경을 1887년에 다시 재출판되었습니다.
Biblí Svatá, aneb Všecka Svatá Písma Starého i Nového Zákona
podlé posledniho vydáni kralického z roku 1613
Published 1887
요한계시록 13장17절에 "or"가 사용되었습니다.
체코어 단어 "aneb" 는 영어"or"입니다.
http://en.wiktionary.org/wiki/aneb 참고하십시오.
앞에서 보셨던 것처럼 오래된 성경 대부분은
요한계시록 13장 17절을 다음과 같이 번역되었습니다.
“그 표나 혹은 그 짐승의 이름이나 그의 이름의 숫자를 가진 자 외에는
아무도 매매할 수 없다”고 기록되었습니다.
표를 짐승의 이름이나 그 이름의 수로 해석해서는 안되며,
글자 그대로 표는 짐승의 표(character, mark)로 해석되어야 합니다.
표를 짐승의 이름이나 숫자로 해석하는 방식이 아닌
표 자체에 대해 깊은 연구와 독립적인 해석이 요구됩니다.
왜냐하면 하나님께서 짐승의 표를 받는 자들에게 무서운 심판이 있다고 기록하셨기 때문입니다.
하나님의 엄중한 경고는 상징이 아닙니다.
문학적인 교훈으로 치부해서는 안됩니다.
짐승의 표를 상징으로 해석하지 않고,
예언의 말씀 그대로 성취되리라 믿는 사람에게는
'표' 사전적인 의미는 예언해석을 푸는 열쇠가 됩니다.
사전적인 의미는 매우 중요합니다.
국가 또는 기업간 중요한 계약을 체결할 때,
단어의 뜻도 모르고 도장날인이나 서명을 함부로 할 수 있겠습니까!
계약서에 있는 중요한 조항들을 임의적으로 상징으로 해석한다면
심각한 결과를 초래할 지도 모릅니다.
------------------------------------------------
상기 저작권 표시가 없는 일부 내용은
인용된 책의 표지 또는 웹사이트 주소로 출처를 갈음합니다.
상기 인용된 컨텐츠들은 저작권법을 준수하고 있으며,
보도•비평•교육•연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서
공정한 관행에 합치되게 인용되었습니다.
본 게시글에는 오타가 있을 수도 있으며,
게시일 기준으로 추후 일부 내용이 추가되거나 업데이트 될 수도 있습니다.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
allowance is made for "fair use" for purposes
such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
첫댓글 베리칩을 안받았다고 칩시다. 그러면 하나님이 천국으로 끌어올려주시나요? 천국가는지 못가는지는 어차피 죽어봐야 알겠네요?
믿음 ≠ 베리칩은 당연 아니겠죠 ?
하지만 구원의 기회를 잃을 수 있다?
베리칩이 짐승의 표라면!
현존하는 칩중 미래에 짐승의 표로
발전(돌변, 이용) 가능성이 가장 크기 때문에
받지 말자는 것이죠!
@형통하리니 베리칩이 무서워서 믿음이 지켜지겠습니다?
동그라미 안에 내가 있으면 in 이죠..
이마 안이 살속이 아니고 중앙에 점을 찍으며
그 점은 이마 안에 있다고 말을 할수 있죠??
오른 손은 인이라는 표현이 없죠??
표면을 말하는 것이죠..
또 칩을 왼손에 넣으면 어떻게 되죠..
눈으로 볼수 있어야 셀수 있죠..
안에 있으면 어떻게 셀수 있을 까요?
표는 이름이나.. 이름의 숫자
이름을 표로 하거나..
숫자로 한다면.. 이름의 수로 666이라는 숫자가 된다는 말이죠.
이름을 표할수 있고 숫자로도 할수 있다. 숫자라고 하면 666이다.
중세 시대.. 모든 사람들에게.. 하나님의 인 칠라고.. 사람들.. 죽인자들이 누굴까?
그걸 알면.. 666표가.. 무엇인지.. 금방 눈치 챌텐데..
이 방대한 자료를? 감사합니다!
짐승의 표나 이름이나 그 이름의 숫자나 !
결국 표나 +이름이나+그 이름의 숫자를
하나로 통합한 것은 무엇일까?
짐승(이름)이 준 표(666) ? 칩이네 !
접하기 어려운 방대한 자료 감사드립니다. 칩이 짐승정부가 올 때 가능성이 농후하니 조심하라는 정도만 합동교단에서 말했더라면 좋았을 것이라고 개인적으로는 그렇게 생각하고 있습니다.