10 군중이 그에게 물었다. "그러면 저희가 어떻게 해야 합니까?"
And the crowds asked him, "What then should we do?"
11 요한이 그들에게 대답하였다. "옷을 두 벌 가진 사람은 못 가진 이에게 나누어 주어라. 먹을 것을 가진 사람도 그렇게 하여라."
He said to them in reply, "Whoever has two cloaks should share with the person who has none. And whoever has food should do likewise ."
12 세리들도 세례를 받으러 와서 그에게, "스승님, 저희는 어떻게 해야 합니까?" 하자,
Even tax collectors came to be baptized and they said to him, "Teacher, what should we do?"
13 요한은 그들에게 "정해진 것보다 더 요구하지 마라." 하고 일렀다.
He answered them, "Stop collecting more than what is prescribed."
14 군사들도 그에게 "저희는 또 어떻게 해야 합니까?" 하고 묻자, 요한은 그들에게 "아무도 강탈하거나 갈취하지 말고 너희 봉급으로 만족하여라." 하고 일렀다.
Soldiers also asked him, "And what is it that we should do? He told them, "Do not practice extortion, do not falsely accuse anyone, and be satisfied with your wages."
15 백성은 기대에 차 있었으므로, 모두 마음속으로 요한이 메시아가 아닐까 하고 생각하였다.
Now the people were filled with expectation, and all were asking in their hearts whether John might be the Messiah.
16 그래서 요한은 모든 사람에게 말하였다. "나는 너희에게 물로 세례를 준다. 그러나 나보다 더 큰 능력을 지니신 분이 오신다. 나는 그분의 신발 끈을 풀어 드릴 자격조차 없다. 그분께서는 너희에게 성령과 불로 세례를 주실 것이다.
John answered them all, saying, "I am baptizing you with water, but one mightier than I is coming. I am not worthy to loosen the thongs of his sandals. He will baptize you with the holy Spirit and fire.
17 또 손에 키를 드시고 당신의 타작마당을 깨끗이 치우시어, 알곡은 당신의 곳간에 모아들이시고 쭉정이는 꺼지지 않는 불에 태워 버리실 것이다."
His winnowing fan is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire."
18 요한은 그밖에도 여러 가지로 권고하면서 백성에게 기쁜 소식을 전하였다.
Exhorting them in many other ways, he preached good news to the people.