황원어(黄元御)는 청대(清代)의 명의(名医)였으며 건륭(乾隆) 황제(皇帝)의 어의(御医)였다.
황원어의 비염(鼻炎) 처방(處方)은 "길경원삼탕(“桔梗元参汤)" 이라고 칭하는데 방약조성(方药组成)은 다음과 같다 .:
길경(桔梗)、원삼(元参)、행인(杏仁)、귤피(橘皮)、법반하(法半夏)、복령(茯苓)、생강(生姜) 각각 9g,감초(甘草) 6g 을 수전복(水煎服)한다. 매일(每日) 2 차례 복용한다.
콧물(鼻涕)을 계속 흘리는 사람에게 적합한 처방이다.
본방(本方)은 기기승강(升降气机)과 조습화담(燥湿化痰) 작용이 있다.
누렇고 특특한(黄浊)한 콧물을 흘리는 사람은 황원어(黄元御)의 오미석고탕(五味石膏汤)을 복용한다.
방약조성(方药组成) :오미자(五味子) 3g,생석고(生石膏)、길경(桔梗)、원삼(元参)、행인(杏仁)、법반하(法半夏)、복령(茯苓)、생강(生姜) 각각 9g 을 수전복(水煎服)한다. 매일 두 차례 복용한다.
청폐화담(清肺化痰) 작용과 청개비규(清开鼻窍) 작용이 있다.
이상 두 개의 비염(鼻炎) 편방(偏方)은 다년(多年間) 비염(鼻炎)으로 고생해 온 사람들에게 적합하다.
주의(注意) :잉부(孕妇)들은 복용(服用)하지 못한다.
다음은 원문이다.
"黄元御治疗鼻炎偏方,黄元御是清代的名医,曾经做过乾隆皇帝的御医。他有一个对付鼻炎的方子叫做“桔梗元参汤”,方药组成:桔梗、元参、杏仁、橘皮、法半夏、茯苓、生姜各9克,甘草6克,水煎服,每日2次。适用于鼻炎中经常流鼻涕者,本方可升降气机、燥湿化痰。
如果鼻涕黄浊,黄元御则建议采用另外一个方子“五味石膏汤”,方药组成:五味子3克,生石膏、桔梗、元参、杏仁、法半夏、茯苓、生姜各9克,水煎服,每日2次,可清肺化痰,清开鼻窍。
这两个鼻炎偏方,很多人使用治疗多年的老鼻炎,服药后症状立刻就减轻一大半,甚至痊愈。一般服用3剂可见效,如果没有任何效果,就可以停止不用服用了,说明没有对症。如果见效了服用6剂就差不多了。
注意:孕妇不能服用。"