[고사성어] 四面楚歌(사면초가)
[字解]
四(넉 사)
面(방향 면)
楚(나라이름 초)
歌(노래 가).
[意義]
사방에서 들려오는 초나라 노래란 뜻으로
1.사면이 모두 적에게 포위되어 고립된 상태
2.주위에 반대자 또는 적이 많아 고립되어 있는 상태
3.사방으로 부터 비난받음을 비유함.
[出典]
사기(史記) 항우본기(項羽本紀).
[解義]
진나라를 무너뜨린 楚覇王(초패왕) 항우와 漢王(한왕) 유방(劉邦)은 홍구[鴻溝:하남성(河南省)의 가로하(賈魯河)]를 경계로 천하를 양분,강화하고 5년에 걸친 패권다툼을 멈췄다(BC 203).
힘과 기(氣)에만 의존하다가 범증(范增)같은 유일한 모신(謨臣)까지 잃고 밀리기 시작한 항우의 휴전 제의를 유방이 받아 들인 것이다.
항우는 곧 초나라의 도읍인 팽성[彭城:서주(徐州)]을 향해 철군 길에 올랐으나, 서쪽의 한중[漢中:섬서성(陝西省)의 한강 북안의 땅]으로 철수하려던 유방은 참모 장량(張良),진평(陳平)의 진언에 따라 말머리를 돌려 항우를 추격했다.
이윽고 해하[垓下:안휘성(安徽省)내]에서 한신이 지휘하는 한나라 대군에 겹겹이 포위된 초나라 진영은 군사가 격감한데다가 군량도 차츰 바닥나기 시작해 사기가 말이 아니었다.
항우는 몇 번이고 군대를 이끌고 출격했지만 도저히 포위망을 뚫을 수가 없었다.
어느날 밤, 주위를 에워싸고 있는 한나라 군사 진영에서 웬 노랫소리가 들려왔다.
항우는 깜짝 놀라서 펄쩍 뛰었다. 사면에서 초나라의 노래가 들려오니 말이다.
[夜聞漢軍四面皆楚歌, 項王乃大驚]
이 노랫소리를 들은 초나라 군사들은 그리운 고향노래를 따라 부르는 자, 남겨 두고 온 육친을 생각하며 울음을 터트리는 자들이 잇달았다.
이는 초나라 군사의 사기를 꺽기 위한 한나라 군사측의 책략이었다.
그러나 그런 줄을 모르는 초나라 군사들은 마음이 동요되어 어둠을 타서 도망가는 자, 항복하는 자가 속출했다.
항복한 초나라 군사들로 하여금 고향노래를 부르게 한 장량의 심리작전이 적중한 것이다.
항우의 마음도 천 갈래 만 갈래로 흐트러져서, 장막으로 돌아가자 시름을 달래기 위하여 술을 마시기 시작했다.
실의에 찬 그에게 있어서 가장 큰 걱정거리는 사랑하는 우미인(虞美人)과 애마 오추(烏騶)였다.
오추를 끌어낸 항우는 작별을 아쉬워 하며 부하에게 명해 데려가게 했다.
그러나 오추는 다리를 벌리고 힘껏 버티며 가려고 하지 않았다.
항우는 비분의 정을 어쩌지 못하여 소리 높여 노래를 불렀다.
역발산혜기개세/力拔山兮氣蓋世/내 힘은 산도 뽑을 만큼 강하고 세상을 뒤덮을 만큼 왕성하다
시불리혜추불서/時不利兮騶不逝/그러나 때는 불리하고 애마 오추는 가지 않는다
추불서혜가내하/騶不逝兮可奈何/추가 가지 않으니 어떻게 하면 좋단 말인가
우혜우혜내약하/虞兮虞兮奈若何/우미인이여, 우미인이여, 아아 이제 당신을 어떻게 하면 좋단 말이요
우미인도 이별의 슬픔에 목메어 노래를 불렀다.
이를 지켜보는 모든 장수들이 오열하는 가운데 우희는 항우의 칼을 뽑아 가슴에 꽂고 자결했다.
그날 밤 항우는 오추에 올라타고 똑바로 적진으로 돌진했다.
겨우 800여 기를 이끌고 적의 포위를 돌파한 항우가 오강(烏江:안후이성)에 이르렀을 때는 수하의 군사가 단 20여기 뿐이었다.
이에 항우는 혼자 살아 돌아가는 것이 부끄러워 그만 자결하고 말았다(BC 202).
그때 나이 31세였다. 초패왕의 이름에 부끄럽지 않은 장렬한 죽음이었다.
그 뒤부터 사방에 적이나 다른 세력에 둘러싸여 아무 도움을 받지 못하는 고립된 처지를 ‘사면초가(四面楚歌)’라는 말로 비유하게 되었다.
문화방송이 황우석(黃禹錫)교수 등의 줄기세포 연구를 검사하겠다고 나섰다가 여론의 매서운 질타(叱打)를 당하고 있다.
설령 문제가 있을 가능성이 있다 해도 좀 더 기다리면 결과가 판명될 것이다.
그런데 아직 끝나지도 않은 전문학자들의 연구를,프로듀서 몇 명이 검증하는 프로를 만들려고 나선 것 자체가 문제다.
문화방송은 그 이전에도 상주 공연 압사사건,알몸노출사건 등 금년 들어 일곱 번이나 문제를 계속 일으켜 왔다.
그 때마다 정중하게 사과를 했지만,실천이 따르지 않는 말로만 사과를 해 오다가,마침내 오늘의 이런 지경에 이르게 되었다.
[English]
-To be besieged on all sides.[사면초가(四面楚歌)]
-To be surrounded by foes on all sides.[적에게 사방이 포위(包圍)되다]
-To be amidst enemies.[적들의 한 가운데에 있다]
-To be utterly isolated.[완전히 고립(孤立)되다]
-To have the whole world against one.[전세계를 적으로 돌리다]
출처:NAVER백과사전. 경남신문 한자이야기[글 허권수(경상대 한문학과 교수)]
...................................................................................................................................................
첫댓글 요즘 문화방송이 사면초가 신세가 되었군요. 진실을 파헤친다는 정신은 좋았지만 국익을 무시하면서까지 한다는 것은 빈대잡자고 초가삼간 다 태우는 것과 같다하겠습니다.