Hold My Hand 내 손을 잡아 주심
Deuteronomy 31:1-8
[신] 31:1 |
Then Moses went out and spoke these words to all Israel: |
[신] 31:2 |
"I am now a hundred and twenty years old
and I am no longer able to lead you.
The LORD has said to me, 'You shall not cross the Jordan.' |
[신] 31:3 |
The LORD your God himself will cross over ahead of you.
He will destroy these nations before you,
and you will take possession of their land.
Joshua also will cross over ahead of you, as the LORD said. |
[신] 31:4 |
And the LORD will do to them
what he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites,
whom he destroyed along with their land. |
[신] 31:5 |
The LORD will deliver them to you,
and you must do to them all that I have commanded you. |
[신] 31:6 |
Be strong and courageous.
Do not be afraid or terrified because of them,
for the LORD your God goes with you;
he will never leave you nor forsake you." |
[신] 31:7 |
Then Moses summoned Joshua and said to him
in the presence of all Israel,
"Be strong and courageous,
for you must go with this people into the land
that the LORD swore to their forefathers to give them,
and you must divide it among them as their inheritance. |
[신] 31:8 |
The LORD himself goes before you and will be with you;
he will never leave you nor forsake you.
Do not be afraid; do not be discouraged." |
[신] 31:1 |
또 모세가 가서 온 이스라엘에게 이 말씀을 전하여 |
[신] 31:2 |
그들에게 이르되 이제 내 나이 백이십 세라 내가 더 이상 출입하지 못하겠고
여호와께서도 내게 이르시기를 너는 이 요단을 건너지 못하리라 하셨느니라 |
[신] 31:3 |
여호와께서 이미 말씀하신 것과 같이 네 하나님 여호와께서 너보다 먼저 건너가사
이 민족들을 네 앞에서 멸하시고 네가 그 땅을 차지하게 할 것이며
여호수아는 네 앞에서 건너갈지라 |
[신] 31:4 |
또한 여호와께서 이미 멸하신 아모리 왕 시혼과 옥과 및 그 땅에 행하신 것과 같이
그들에게도 행하실 것이라 |
[신] 31:5 |
또한 여호와께서 그들을 너희 앞에 넘기시리니
너희는 내가 너희에게 명한 모든 명령대로 그들에게 행할 것이라 |
[신] 31:6 |
너희는 강하고 담대하라 두려워하지 말라 그들 앞에서 떨지 말라
이는 네 하나님 여호와 그가 너와 함께 가시며 결코 너를 떠나지 아니하시며
버리지 아니하실 것임이라 하고 |
[신] 31:7 |
모세가 여호수아를 불러 온 이스라엘의 목전에서 그에게 이르되
너는 강하고 담대하라
너는 이 백성을 거느리고 여호와께서 그들의 조상에게 주리라고 맹세하신 땅에
들어가서 그들에게 그 땅을 차지하게 하라 |
[신] 31:8 |
그리하면 여호와 그가 네 앞에서 가시며 너와 함께 하사
너를 떠나지 아니하시며 버리지 아니하시리니 너는 두려워하지 말라 놀라지 말라 |
미시간 호수의 물결이 높게 일어 부두에 부딪치던 어느 날
나는 젊은 한 가족을 뒤따라 등대까지 갔습니다.
그러다가 나는 어린 딸이 “아빠, 내 옆에서 걸어가다 무서운 곳에서는 내 손을 꼭 잡아주세요.”
라고 말하는 소리를 듣게 되었습니다.
The waves of Lake Michigan were high and splashing onto the pier one day
as I followed a young family out to a lighthouse.
I overheard the young girl say to her father:
“Daddy, please walk alongside me and hold my hand at this scary part.”
때로는 사랑하는 사람들을 잃거나, 경제적 문제, 건강 문제 등으로 삶이 두렵게 느껴지기도 합니다.
이러한 무거운 짐과 걱정을 갖고 살면서,
우리는 어떤 강한 손이 우리를 붙잡아 우리가 견고하며 흔들리지 않도록 붙잡아주기를 갈망합니다.
Sometimes life can be scary for us too: Loss of loved ones.
Financial woes. Health problems.
As we carry these heavy burdens and cares,
we long for a strong hand to hold ours to keep us steady and secure.
여호수아가 이스라엘의 지도자가 되자
모세는 고난의 시기에 하나님께서 도와주셨음을 그에게 상기시켜 주었습니다.
어려운 시기가 닥칠 때 여호수아는 하나님과 그분의 약속에 대한 신뢰를 기억해야 했습니다.
그래서 모세는 “너와 함께 하사 너를 떠나지 아니하시며 버리지 아니하시리니
너는 두려워 말라 놀라지 말라”(신 31:8)고 말해주었던 것입니다.
When Joshua took over the leadership of Israel,
Moses reminded him of God’s help in tough times.
In the difficult days to come, Joshua would need to remember to trust God
and His promises. Moses said,
“The Lord, He is the One who goes before you. He will be with you,
He will not leave you nor forsake you; do not fear nor be dismayed” (Deut. 31:8).
이사야 41장 13절의 “나 여호와 너의 하나님이 네 오른손을 붙들고 네게 이르기를
두려워 말라 내가 너를 도우리라 할 것임이니라”는 하나님의 말씀은 우리에게 힘이 됩니다.
삶이 두려워질 때 하나님이 우리와 함께 하시므로,
우리는 그분의 강한 손을 붙잡을 수 있습니다.
Isaiah 41:13 encourages us with these words from God:
“I, the Lord your God, will hold your right hand, saying to you,
‘Fear not, I will help you.’ ”
When life gets scary, God is with us, we can hold His strong hand.
로웰 알렉산더가 지은 이 노래는 우리에게 하나님의 임재를 떠올리게 합니다.
“그대 험준한 산과 머나먼 사막 길과 깊은 골짜기를 만나리니.
때론 여정이 순탄하나 때론 찬바람이 몰아치리라.
그러나 나 그대 기억하길 바라네. 알기 원하네. 그대 혼자 가는 길 아님을......
그대 바로 곁에 언제나 예수님이 계심을.”
주님은 우리와 나란히 가시다가 “두려운” 곳에 이르면 우리 손을 꼭 잡아주실 것입니다.
This song by Lowell Alexander reminds us of God’s presence:
“You will face mountains so steep, deserts so long, and valleys so deep.
Sometimes the journey’s gentle, sometimes the cold winds blow.
But I want you to remember, I want you to know you will never walk alone. . . .
Jesus will be right beside you all the way.”
He’ll walk alongside us and hold our hand at the “scary” parts.
Fears flee in the light of God’s presence. | |
|
|
|
|
|
하나님이 임재하시는 빛 가운데에선
두려움도 달아나버린다. | |