이츠키 히로시상은 30년에 리사이틀 할때 보았지만 늙지도 않는군요
한국계 일본인이라고 합니다..
「夜明けのブルース」 五木ひろし |▣..엔카번역
//
//
type=audio/mpeg | 「夜明けのブルース」 五木ひろし.
このグラス飲みほせば帰ると
고노 구라스 노미호세바 카에루토
이 잔 다 마시면 간다고
言えばお前がからみつくから
이에바 오마에가 카라미 츠쿠카라
말하니 그대 매달려오니
すねてる肩をそっと引き寄せれば
스네테루 카타오 솟토 히키요세레바
토라진 어깨를 살며시 끌어당기면
膝にもたれて耳元ささやく
히자니 모타레테 미미모토니 사사야쿠
무릎에 기대 귓가에 속삭이네
秘密に出来るの
히미츠니 데키루노
비밀로 할수 있나요
誰にも言わずに
다레니모 이와즈니
아무에게도 얘기 말고
トキメキこころは
도키메키 고코로와
두근 두근 마음은
運命(さだめ)と信じて
사다메토 신지테
운명이라 믿어요
ここは松山 二番町の店
고코와 마츠야마 니반쵸우노 미세
여기는 松山 2번지 주점
渋い男の夜明けのブルース
시부이 오도코노 요아케노 부루스
수수한 남자의 새벽 블루스
2)
かっこつけて一人タクシー乗っても
각코 츠케테 히토리 타쿠시 놋테모
폼 잡으며 혼자서 택시 타도
後ろ髪引く別れ口づけ
우시로 카미 히쿠 와카레 쿠치즈케
뒷머리 당기는 이별의 입맞춤
ひきかえしたら思いっきり抱きしめ
히키가에시타라 오모잇키리 다키시메
끌어 돌아서면 마음껏 껴안고서
夜のしじまにとけてみようか
요루노 시지마니 토케테 미요우카
밤의 정적에 녹아 버릴까
秘密に出来るの
히미츠니 데키루노
비밀로 할수 있나요
きっと最後の恋だと
깃토 사이고노 코이다토
분명 최후의 사랑이라고
トキメキこころは
도키메키 고코로와
두근대는 마음은
見つめ合う目と目
미츠메아우 메토메
마주 치는 눈과 눈
ここは松山 二番町の店
고코와 마츠야마 니반쵸우노 미세
여기는 松山 2번지의 주점
シャレた女の夜明けのブルース
샤레타 온나노 요아케노 부루스
멋쟁이 여자의 새벽 블루스
3)
秘密に出来るの
히미츠니 데키루노
비밀로 할수 있나요
誰にも言わずに
다레니모 이와즈니
아무에도 말하지 말고
トキメキこころは
도키메키 고코로와
두근대는 마음은
運命(さだめ)と信じて
사다메토 신지테
운명이라 믿어요
ここは松山 二番町の店
고코와 마츠야마 니반쵸우노 미세
여기는 松山 2변지의 주점
渋い男の夜明けのブルース
시부이 오토코노 요아케노 부루스
수수한 남자의 새벽 블루스
편집 :윤숙
|
|
|
카페 게시글
◐―――일어동호회
한국계 일본인 이츠키 히로시상
윤숙.
추천 0
조회 191
16.05.09 14:03
댓글 6
다음검색
첫댓글 올만에 일본노래 듣고 싶어 올려 보았습니다..
당산님 죄송해유~~~
뭐가 죄송... 제발 자주 올려 주세요. 혼자 일어방 불밝히기가 넘 힘들어요, 기름도 다 앵꼬 났시유...........
붙잡고 사정합니다이....ㅎㅎㅎ 요거 드시면서 힘내시고..
도테모 아리카토데쓰네.가라다가 후돗데루노니
타베모노와 겠고데스요..오사케닷다라 시라나이게도..............ㅎ
노래 잘 듣고 있습니다.넘 좋아요.
올리는 방법 아시면 자주 올려 주세요.ㅎ
81년도 도꾜돔에서 리사이틀 할때나 별반 늙지 않았더군요.
며칠전 nhk 가요쇼에 마지막에 출연했는데 지금도
노래는 기막히게 잘 부르던데요.ㅎ ㅎ
대단히 감사합니다.여러곡 듣고 또 듣고 ㅎ ㅎ
81년도라하면 산주록구년 마에데쇼우니~~~이마 다이다이70살 이조요?
이마와 오지상니 낫데루카 시라나이데쇼우 네?
못하는 일본어를 한글로 써 봤습니다..
서로 공부합시다 선배님~~
그렇습니다.정해생이니 금년이 꽉찬 나이입니다.ㅎ
감사합니다.윤숙님~~!!