後編.
* 제 4章 : 섭리적 同時性으로 본
복귀 섭리 시대와
복귀 섭리 延長 시대.
* 제 7절 : 복귀 섭리로 본 역사 발전.
* II : 복귀섭리延長시대에 있어서의 역사발전.
* 6 : 民主 主義와 社會주의.
* Line : 21.
* 後篇.
* 제 4章 : 섭리적 同時性으로 본 복귀 섭리 시대와 복귀 섭리 延長 시대.
* 제 7절 : 복귀 섭리로 본 역사 발전.
* II : 복귀섭리延長시대에 있어서의 역사 발전.
* 6 : 民主 主義와 社會주의.
* Line : 21.
* 그리 하여
제 1차 세계 대전은
제국주의 국가들의 식민지 획득을 위한 전쟁이라고도 볼 수 있으나,
제 2차 세계 대전이 끝날 무렵부터는
제국 주의의 식민 정책을 타파하기 위한
국가적 민주주의가 대두 하여
열강들은 식민 정책을 포기하고
약소 국가들을 해방하지 않을 수 없게 된 것이다.
* Therefore, although
the world war I could be seen
as a war for imperialist countries to acquire colonies ,
from the end of world war II,
the great powers had
no choice but
to give up their colonial polices and
liberate week countries
through national democracy emerged
to overcome imperialist colonial polices.
* 위 영문의
Syntax diagram 을
다음에 게시한다.
* 독자 중에서,
필자보다도 더 좋은 英譯이나 Syntax diagram 을
주저하지 마시고 例示 해 준다면
필자는 受容 할 것이고,
혹시
이해하는 데에 說明이 필요 한 부분에 관하여
댓글 창이나 별도의 제목으로 質問의 글을 남겨 주시면
필자가 아는 한 정성을 다하여 說明 할 것이며,
필자와 討論을 통하여
英語 能力의 深化와 高度化의 目標를 成就 할 수 있기를
企待 한다.