(요10:1-16)내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 문을 통하여 양의 우리에 들어가지 아니하고 다른 데로 넘어가는 자는 절도며 강도요
(2)문으로 들어가는 이는 양의 목자라
(3)문지기는 그를 위하여 문을 열고 양은 그의 음성을 듣나니 그가 자기 양의 이름을 각각 불러 인도하여 내느니라
(4)자기 양을 다 내놓은 후에 앞서 가면 양들이 그의 음성을 아는 고로 따라오되
(5)타인의 음성은 알지 못하는 고로 타인을 따르지 아니하고 도리어 도망하느니라
(6)예수께서 이 비유로 그들에게 말씀하셨으나 그들은 그가 하신 말씀이 무엇인지 알지 못하니라
(7)그러므로 예수께서 다시 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 말하노니 나는 양의 문이라
(8)나보다 먼저 온 자는 다 절도요 강도니 양들이 듣지 아니하였느니라
(9)내가 문이니 누구든지 나로 말미암아 들어가면 구원을 받고 또는 들어가며 나오며 꼴을 얻으리라
(10)도둑이 오는 것은 도둑질하고 죽이고 멸망시키려는 것뿐이요 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는 것이라
(11)나는 선한 목자라 선한 목자는 양들을 위하여 목숨을 버리거니와
(12)삯꾼은 목자가 아니요 양도 제 양이 아니라 이리가 오는 것을 보면 양을 버리고 달아나나니 이리가 양을 물어 가고 또 헤치느니라
(13)달아나는 것은 그가 삯꾼인 까닭에 양을 돌보지 아니함이나
(14)나는 선한 목자라 나는 내 양을 알고 양도 나를 아는 것이
(15)아버지께서 나를 아시고 내가 아버지를 아는 것 같으니 나는 양을 위하여 목숨을 버리노라
(16)또 이 우리에 들지 아니한 다른 양들이 내게 있어 내가 인도하여야 할 터이니 그들도 내 음성을 듣고 한 무리가 되어 한 목자에게 있으리라
당신이 목자라고요?라는 제목으로 글을 이미 다 써서 올리려다 다시 영(말씀)의 감동을 받아 삯꾼은 목자가 아니다.라는 제목으로 다시 글을 쓴다. 이 글을 쓰게 된 동기는 스스로 목자라고 자처하는 이들이 있기 때문이다. 그런 자들이 누구일까? 목사와 신부들이 바로 그런 자들이다.
"목자"란 가축을 돌보는 업(직업)을 하는 자를 말하는 말이다. 그러므로 목축업을 하는 사람 모두를 말한다고 할 수 있다. 이런 맥락으로 히브리어 “로이”와 헬라어 포이마이노(포이멘)을 성경에서는 모두 “목자”라고 번역하였다. 그러나 목축업을 하는(양을 치는) 목자는 가축을 소유하고 목축을 하는 목자가 있고 주인의 가축을 돌보는 삯꾼 목자가 있다.
성경에는 이를 구분하지 않고 "목자"라고 하고 번역 하였지만 나는 주인의 양을 돌보는 목자를 목동이라고 해야 한다고 말씀 드리고 있는 것이다. 목동이라 함은 양을 치는 아이를 지칭하는 말이지만 “고용”된 그리고 삯을 위하여 일하는 미스도토스 포이마이노(포이멘)(삯꾼 목자)라고 하여야 할 것이다.
그래서 목사나 신부들은 스스로 “목자”라고 해서는 안 된다고 이 글을 통하여 말하고 있는 것이다 .그러나 이러한 생각이나 말하는 것이 성경에 없다면 이는 그저 내 생각일 뿐이다.
그러므로 만일 그렇게 생각하거나 말 한다면 성경적이지 않을뿐더러 더 나아가 누구에게 증거 한다면 하나님의 씨(말씀)를 뿌리는 것이 아니라 자기 씨(말)를 뿌리는 것이다. 성경은 이러한 자들을 발람의 교훈을 따르는 것이라고 하고 “이단”이라고 한다.
그러나 네게 두어 가지 책망할 것이 있나니 거기 네게 발람의 교훈을 지키는 자들이 있도다 발람이 발락을 가르쳐 이스라엘 자손 앞에 걸림돌을 놓아 우상의 제물을 먹게 하였고 또 행음하게 하였느니라 이와 같이 네게도 니골라 당의 교훈을 지키는 자들이 있도다(계2:14-15)
그들이 바른 길을 떠나 미혹되어 브올의 아들 발람의 길을 따르는도다 그는 불의의 삯을 사랑하다가 자기의 불법으로 말미암아 책망을 받되 말하지 못하는 나귀가 사람의 소리로 말하여 이 선지자의 미친 행동을 저지하였느니라 이 사람들은 물 없는 샘이요 광풍에 밀려 가는 안개니 그들을 위하여 캄캄한 어둠이 예비되었나니 그들이 허탄한 자랑의 말을 토하며 그릇되게 행하는 사람들에게서 겨우 피한 자들을 음란으로써 육체의 정욕 중에서 유혹하는도다(벧후2:15-18)
화 있을진저 이 사람들이여, 가인의 길에 행하였으며 삯을 위하여 발람의 어그러진 길로 몰려 갔으며 고라의 패역을 따라 멸망을 받았도다 그들은 기탄 없이 너희와 함께 먹으니 너희의 애찬에 암초요 자기 몸만 기르는 목자요 바람에 불려가는 물 없는 구름이요 죽고 또 죽어 뿌리까지 뽑힌 열매 없는 가을 나무요 자기 수치의 거품을 뿜는 바다의 거친 물결이요 영원히 예비된 캄캄한 흑암으로 돌아갈 유리하는 별들이라(유1:11-13)
성경을 아무리 검색해 보아도 "목동"이라고 번역한 말이 없다.
그래서 혹시 내가 잘못 이해하는 것은 아닐까? 라고 생각하여 성경을 자세히 읽어 보았다.
삯꾼은 목자가 아니요 양도 제 양이 아니라……당신이 목자라고요? 라는 의문을 갖게 하신 하나님께서 삯꾼은 목자가 아니라고 말씀 하고 계시지 않는가?
그럼에도 불구하고 그냥 양을 돌보는 사람을 통틀어서 "목자 "라고 번역함으로 삯꾼들이 스스로"목자 "라고 하고 있는 것이다.
"삯꾼 목자" 삯을 받고 주인의 양을 돌보는 자……그럼에도 불구하고 "목자"라고 한다면 스스로 주인의 양을 훔쳐서 자기 양이라고 하는 도둑(절도와 강도)이라고 자백하는 것이다.
나보다 먼저 온 자는 다 절도요 강도니 양들이 듣지 아니하였느니라(요10:8)
그들에게 이르시되 기록된 바 내 집은 기도하는 집이 되리라 하였거늘 너희는 강도의 소굴을 만들었도다 하시니라(눅19:46)
해골이라 하는 곳에 이르러 거기서 예수를 십자가에 못 박고 두 행악자도 그렇게 하니 하나는 우편에, 하나는 좌편에 있더라 이에 예수께서 이르시되 아버지 저들을 사하여 주옵소서 자기들이 하는 것을 알지 못함이니이다 하시더라 그들이 그의 옷을 나눠 제비 뽑을새 백성은 서서 구경하는데 관리들은 비웃어 이르되 저가 남을 구원하였으니 만일 하나님이 택하신 자 그리스도이면 자신도 구원할지어다 하고 군인들도 희롱하면서 나아와 신 포도주를 주며 이르되 네가 만일 유대인의 왕이면 네가 너를 구원하라 하더라 그의 위에 이는 유대인의 왕이라 쓴 패가 있더라 달린 행악자 중 하나는 비방하여 이르되 네가 그리스도가 아니냐 너와 우리를 구원하라 하되 하나는 그 사람을 꾸짖어 이르되 네가 동일한 정죄를 받고서도 하나님을 두려워하지 아니하느냐 우리는 우리가 행한 일에 상당한 보응을 받는 것이니 이에 당연하거니와 이 사람이 행한 것은 옳지 않은 것이 없느니라 하고 이르되 예수여 당신의 나라에 임하실 때에 나를 기억하소서 하니 예수께서 이르시되 내가 진실로 네게 이르노니 오늘 네가 나와 함께 낙원에 있으리라 하시니라(눅23:33-43)
누가 복음에서는 “행악자”(카쿨고스)라고 하고 있으나 마태 마가복음에서는 “강도”(레스테스)라고 하였으며 요한 복음에서는 “사람”(알로스)이라고 하고 있다. 이렇게 다르게 번역한 것은 마태 마가 누가 요한 복음을 쓴 사람들이 그렇게(다르게) 썼기 때문일 것이다. 같은 사람임에도 불구하고 왜 다르게 쓰게 하셨을까? 라는 의문을 가질 수 밖에 없다. 오늘날 그리스도와 함께 죽고 함께 살아나야 하는 구원이 필요한 이들이 누구인가에 대한 묵상을 해 보라는 것이 아닐까? 싶다.
바로 스스로 목자라고 자처하는 “삯꾼 목자”인 강도, 행악자안 사람은 목사 신부가 아닌가?
스스로 자문해 보길 바란다. 삯꾼은 아닌지……그리고 강도(절도)는 아닌지……
삯군은 목자도 아니요 양도 제 양이 아니라 는 말씀을 명심하라!
첫댓글 "삯꾼 목자"란 말에 알레르기 반응을 보이는 분들이 많을 것이다.
하지만 삯을 받고 있지 않나요?
그리고 교인이 자기 것인가요?
삯을 받고 있거나 교인이 자기 것이 아니라고 한다면 당신은 삯꾼 목자이다.
뿐만 아니라 더 심각한 것은 양(교회와 교인)을 자기 소유 삼고 있으니 강도요 절도(도둑)인 것이다.
삯꾼 목자×
삯꾼 목동○
"목자"라는 말도 합당하지 않음에도 불구하고 신부(영의 아버지)라고 하는 이들이 있다니......
도무지 아해할 수 없다
간단한 것인데 한글을 모르지는 않을 터인데......
신부라고 버젓히......