|
此上過佛剎微塵數世界 有世界 名淨妙光明 以寶王莊嚴幢爲際 依金剛宮殿海住
차상과불찰미진수세계 유세계 명정묘광명 이보왕장엄당위제 의금강궁전해주
이 위로 불국토의 티끌같이 수 많은 세계를 지나서 세계가 있나니, 이름이 정묘광명(淨妙光明)이로다. 큰 보배 장엄 당기로 가장자리를 삼고 금강 궁전 바다에 의지하여 머무는 도다.
其形四方 摩尼輪髻帳雲而覆其上 六佛剎微塵數世界周匝圍遶 佛號 普光自在幢
기형사방 마니륜계장운이복기상 육불찰미진수세계주잡위요 불호 보광자재당
그 형상은 사각형이나니, 마니 바퀴 상투 휘장 구름이 그 위를 덮고, 여섯 번째 불국토의 티끌같이 수 많은 세계가 둘러싸고 있나니, 부처님의 명호는 보광자재당(普光自在幢)이로다.
此上過佛剎微塵數世界 有世界 名衆華焰莊嚴 以種種華莊嚴爲際 依一切寶色焰海住
차상과불찰미진수세계 유세계 명중화염장엄 이종종화장엄위제 의일체보색염해주
이 위로 불국토의 티끌같이 수 많은 세계를 지나 세계가 있나니 이름이 명화염장엄(衆華焰莊嚴)이로다. 모든 꽃의 장엄으로 가장자리를 삼아, 모든 보배 색의 불꽃 바다를 의지하여 머무는 도다.
其狀猶如樓閣之形 一切寶色衣眞珠欄楯雲而覆其上 七佛剎微塵數世界周匝圍遶
기상유여누각지형 일체보색의진주란순운이복기상 칠불찰미진수세계주잡위요
그 형상은 누각 모양으로 모든 보배 빛깔 옷감 진주 난간 구름이 그 위를 덮고, 일곱 번째 불국토의 티끌같이 수 많은 세계가 둘러싸고,
純一清淨 佛號 歡喜海功德名稱自在光
순일청정 불호 환희해공덕명칭자재광
순일 청정하나니, 부처님의 명호는 환희해공덕명칭자재광(歡喜海功德名稱自在光)이로다.
此上過佛剎微塵數世界 有世界 名出生威力地
차상과불찰미진수세계 유세계 명출생위력지
이 위로 불국토의 티끌같이 수 많은 세계를 지나서 세계가 있나니, 이름이 출생위력지(出生威力地)로다.
以出一切聲摩尼王莊嚴爲際 依種種寶色蓮華座虛空海住
이출일체성마니왕장엄위제 의종종보색련화좌허공해주
모든 소리의 큰 마니 보배로 장엄하여 가장자리를 삼고, 갖가지 보배 색깔의 연꽃자리 허공 바다에 의지하여 머무는 도다.
其狀猶如因陀羅網 以無邊色華網雲而覆其上 八佛剎微塵數世界周匝圍遶
기상유여인다라망 이무변색화망운이복기상 팔불찰미진수세계주잡위요
그 형상이 인다라 그물같나니, 끝없는 색깔의 꽃 그물 구름이 그 위를 덮었도다.여덟 번째 불국토의 티끌같이 수 많은 세계가 둘러싸고 있나니,
佛號 廣大名稱智海幢
불호 광대명칭지해당.
부처님의 명호는 광대명지해당(廣大名稱智海幢)이로다.
此上過佛剎微塵數世界 有世界 名出妙音聲 以心王摩尼莊嚴輪爲際
차상과불찰미진수세계 유세계 명출묘음성 이심왕마니장엄륜위제
이 위로 불국토의 티끌같이 수 많은 세계를 지나 세계가 있나니, 이름이 출묘음성(出妙音聲)이로다. 심왕 마니 보배의 장엄한 바퀴로 가장자리를 삼고,
依恆出一切妙音聲莊嚴雲摩尼王海住
의긍출일체묘음성장엄운마니왕해주
모든 묘한 음성을 항상 내는 장엄한 구름같은 큰 마니 바다에 의지하여 머무는 도다.
其狀猶如梵天身形 無量寶莊嚴師子座雲而覆其上
기상유여범천신형 무량보장엄사자좌운이복기상
그 형상이 범천왕의 몸의 형상같나니, 한량없는 보배로 장엄한 사자좌 구름이 그 위를 덮었도다.
九佛剎微塵數世界周匝圍遶 佛號 清淨月光明相無能摧伏
구불찰미진수세계주잡위요 불호 청정월광명상무능최복
아홉 번째 불국토의 티끌같이 수 많은 세계가 둘러싸고 있나니, 부처님의 명호는 청정월광명상무능최복(清淨月光明相無能摧伏)이로다.
此上過佛剎微塵數世界 有世界 名金剛幢 以無邊莊嚴眞珠藏寶瓔珞爲際
차상과불찰미진수세계 유세계 명금강당 이무변장엄진주장보영락위제
이 위로 불국토의 티끌같이 수 많은 세계를 지나 세계가 있나니, 이름이 금강당(金剛幢)이로다. 끝없이 장엄한 진주장 보배 영락으로 가장자리를 삼고,
依一切莊嚴寶師子座摩尼海住 其狀周圓
의일체장엄보사자좌마니해주 기상주원
모든 장엄한 보배 사자좌 마니 바다에 의지하여 머무나니, 그 형상이 둥글고,
十須彌山微塵數一切香摩尼華須彌雲彌覆其上
십수미산미진수일체향마니화수미운미복기상
열 수미산의 티끌같이 수 많은 모든 향 마니 꽃 수미산 구름이 그 위를 덮었도다.
十佛剎微塵數世界 周匝圍遶 純一清淨 佛號 一切法海最勝王
십불찰미진수세계 주잡위요 순일청정 불호 일체법해최승왕
열 번째 불국토의 미세한 티끌 같이 수 많은 세계가 둘러싸고, 순일하게 청정하나니, 부처님의 명호는 일체법해최승왕(一切法海最勝王)이로다.
此上過佛剎微塵數世界 有世界 名恆出現帝青寶光明 以極堅牢不可壞金剛莊嚴爲際
차상과불찰미진수세계 유세계 명긍출현제청보광명 이극견뢰불가괴금강장엄위제
이 위로 불국토의 티끌같이 수 많은 세계를 지나서 세계가 있나니, 이름이 긍출현제청보광명(恆出現帝青寶光明)이로다. 극히 견고하여 깰 수 없는 금강의 장엄으로 가장자리를 삼고,
依種種殊異華海住 其狀猶如半月之形 諸天寶帳雲而覆其上
의종종수이화해주 기상유여반월지형 제천보장운이복기상
모든 갖가지의 특별하고 다른 꽃 바다에 의지하여 머무나니, 그 형상이 반달 모양이요, 모든 하늘 보배 휘장 구름이 그 위를 덮었도다.
十一佛剎微塵數世界周匝圍遶 佛號 無量功德法
십일불찰미진수세계주잡위요 불호 무량공덕법
열 한 번째 불국토의 티끌같이 수 많은 세계가 둘러싸고 있나니, 부처님의 명호는 무량공덕법(無量功德法)이로다.
此上過佛剎微塵數世界 有世界 名光明照耀 以普光莊嚴爲際 依華旋香水海住
차상과불찰미진수세계 유세계 명광명조요 이보광장엄위제 의화선향수해주
이 위로 불국토의 티끌같이 수 많은 세계를 지나서 세계가 있나니 이름이 광명조요(光明照耀)로다. 두루 광명한 장엄으로 가장자리를 삼았나니, 꽃이 빙글 빙글 도는 향수 바다에 의지하여 머무는 도다.
狀如華旋 種種衣雲而覆其上 十二佛剎微塵數世界周匝圍遶 佛號 超釋梵
상여화선 종종의운이복기상 십이불찰미진수세계주잡위요 불호 초석범
형상이 꽃이 빙글 빙글 도는 것같이 갖가지 옷감의 구름이 그 위를 덮었도다. 열 두 번째 불국토의 티끌같이 수 많은 세계가 두루 둘러싸고 있나니, 부처님의 명호는 초석범(超釋梵)이로다.
此上過佛剎微塵數世界 至此世界 名娑婆以 金剛莊嚴爲際
차상과불찰미진수세계 지차세계 명사파이 금강장엄위제
이 위로 불국토의 티끌같이 수 많은 세계를 지나 세계가 있나니, 이름이 사파이(娑婆以)로다. 금강 장엄으로 가장자리를 삼았나니,
依種種色風輪所持蓮華網住 狀如虛空 以普圓滿天宮殿莊嚴虛空雲而覆其上
의종종색풍륜소지련화망주 상여허공 이보원만천궁전장엄허공운이복기상
갖가지 색의 풍륜으로 유지되는 연꽃 그물에 의지하여 머무는 도다. 형상이 허공같나니, 두루 원만한 하늘 궁전을 장엄한 허공 구름이 그 위를 덮었도다.
十三佛剎微塵數世界周匝圍遶 其佛即是毘盧遮那如來世尊
십삼불찰미진수세계주잡위요 기불즉시비로차나여래세존
열 세 번째 불국토의 티끌같이 수 많은 세계가 둘러싸고 있나니, 그 부처님은 바로 비로자나여래세존(毘盧遮那如來世尊)이로다.
此上過佛剎微塵數世界 有世界 名寂靜離塵光 以一切寶莊嚴爲際
차상과불찰미진수세계 유세계 명적정이진광 이일체보장엄위제
이 위로 불국토의 티끌같이 수 많은 세계를 지나 세계가 있나니, 이름이 적정이진광(寂靜離塵光)이로다. 모든 보배 장엄으로 가장자리를 삼았나니,
依種種寶衣海住 其狀猶如執金剛形 無邊色金剛雲而覆其上
의종종보의해주 기상유여집금강형 무변색금강운이복기상
갖가지의 보배 옷감 바다에 의지하여 머무는 도다. 형상이 집금강신의 형상과 같나니, 끝없는 색깔 금강 구름이 그 위를 덮었도다.
十四佛剎微塵數世界 周匝圍遶 佛號 遍法界勝音
십사불찰미진수세계 주잡위요 불호 변법계승음
열 네 번째 불국토의 티끌같이 수 많은 세계가 둘러싸고 있나니, 부처님의 명호는 변법계승음(遍法界勝音)이로다.
此上過佛剎微塵數世界 有世界 名衆妙光明燈 以一切莊嚴帳爲際 依淨華網海住
차상과불찰미진수세계 유세계 명중묘광명등 이일체장엄장위제 의정화망해주
이 위로 불국토의 티끌같이 수 많은 세계를 지나 세계가 있나니, 이름이 중묘광명등(衆妙光明燈)이로다. 모든 장엄한 휘장으로 가장자리를 삼았나니, 청정한 그물 바다에 의지하여 머무는 도다.
其狀猶如卍字之形 摩尼樹香水海雲而覆其上
기상유여만자지형 마니수향수해운이복기상
그 형상이 만(卍)자의 형상이나니, 마니 나무 향수 바다 구름이 그 위를 덮었도다.
十五佛剎微塵數世界周匝圍遶 純一清淨 佛號 不可摧伏力普照幢
십오불찰미진수세계주잡위요 순일청정 불호 불가최복력보조당
열 다섯 번째 불국토의 티끌같이 수 많은 세계가 둘러싸고 있나니, 순일하게 청정하고, 부처님의 명호는 불가최복력보조당(不可摧伏力普照幢)이로다.
此上過佛剎微塵數世界 有世界 名清淨光遍照 以無盡寶雲摩尼王爲際
차상과불찰미진수세계 유세계 명청정광변조 이무진보운마니왕위제
이 위로 불국토의 티끌같이 수 많은 세계를 지나 세계가 있나니, 이름이 청정광변조(清淨光遍照)로다. 다함이 없는 보배 구름 큰 마니로 가장자리를 삼았나니,
依種種香焰蓮華海住 其狀猶如龜甲之形 圓光摩尼輪栴檀雲而覆其上
의종종향염연화해주 기상유여구갑지형 원광마니륜전단운이복기상
갖가지 향기 불꽃의 연꽃 바다에 의지하여 머무는 도다. 그 형상이 거북의 등갑같나니, 둥근 광명 마니 바퀴 전단 구름이 그 위를 덮었도다.
十六佛剎微塵數世界 周匝圍遶 佛號 清淨日功德眼
십육불찰미진수세계 주잡위요 불호 청정일공덕안
열 여섯 번째 불국토의 티끌같이 수 많은 세계가 둘러싸고 있나니, 부처님의 명호는 청정일공덕안(清淨日功德眼)이로다.
此上過佛剎微塵數世界 有世界 名寶莊嚴藏 以一切衆生形摩尼王爲際
차상과불찰미진수세계 유세계 명보장엄장 이일체중생형마니왕위제
이 위로 불국토의 티끌같이 수 많은 세계를 지나 세계가 있나니, 이름이 보배장엄(寶莊嚴藏)이로다. 온갖 중생 형상의 큰 마니 보배로 가장자리를 삼았나니,
依光明藏摩尼王海住 其形八隅 以一切輪圍山寶莊嚴華樹網彌覆其上
의광명장마니왕해주 기형팔우 이일체윤위산보장엄화수망미복기상
광명장 큰 마니 바다에 의지하여 머무는 도다. 그 형상이 팔각형이나니, 모든 윤위산 보배로 장엄한 꽃나무 그물이 그 위를 덮었도다.
十七佛剎微塵數世界 周匝圍遶 佛號 無礙智光明遍照十方
십칠불찰미진수세계 주잡위요 불호 무애지광명편조시방
열 일곱 번째 불국토의 티끌같이 수 많은 세계가 둘러싸고 있나니, 부처님의 명호는 무애지광명편조시방(無礙智光明遍照十方)이로다.
此上過佛剎微塵數世界 有世界 名離塵 以一切殊妙相莊嚴爲際
차상과불찰미진수세계 유세계 명이진 이일체수묘상장엄위제
이 위로 불국토의 티끌같이 수 많은 세계를 지나 세계가 있나니, 이름이 이진(離塵)이로다. 모든 수승하고 묘한 모양으로 장엄하여 가장자리를 삼았나니,
依衆妙華師子座海住 狀如珠瓔 以一切寶香摩尼王圓光雲而覆其上
의중묘화사자좌해주 상여주영 이일체보향마니왕원광운이복기상
갖가지의 묘한 꽃 사자좌의 바다에 의지하여 머무는 도다. 형상이 진주 영락같나니, 모든 보배 향 큰 마니 둥근 광명 구름이 그 위를 덮었도다.
十八佛剎微塵數世界周匝圍遶 純一清淨 佛號 無量方便最勝幢
십팔불찰미진수세계주잡위요 순일청정 불호 무량방편최승당
열 여덟 번째 불국토의 티끌같이 수 많은 세계가 둘러싸고 있고, 순일하게 청정하나니, 부처님의 명호는 무량방편최승당(無量方便最勝幢)이로다.
此上過佛剎微塵數世界 有世界 名清淨光普照 以出無盡寶雲摩尼王爲際
차상과불찰미진수세계 유세계 명청정광보조 이출무진보운마니왕위제
이 위로 불국토의 티끌같이 수 많은 세계를 지나 세계가 있나니, 이름이 청정광보조(清淨光普照)로다. 다함이 없는 보배 구름 큰 마니로 가장자리를 삼았나니,
依無量色香焰須彌山海住 其狀猶如寶華旋布 以無邊色光明摩尼王帝青雲而覆其上
의무량색향염수미산해주 기상유여보화선포 이무변색광명마니왕제청운이복기상
한량없는 색깔 향기 불꽃같은 수미산의 바다에 의지하여 머물고, 그 형상이 보배 꽃 나선 모양이나니, 끝없는 색깔의 광명 큰 마니 제청 구름이 그 위를 덮었도다.
十九佛剎微塵數世界 周匝圍遶 佛號 普照法界虛空光
십구불찰미진수세계 주잡위요 불호 보조법계허공광
열 아홉 번째 불국토의 티끌같이 수 많은 세계가 둘러싸고 있나니, 부처님의 명호는 보조법계허공광(普照法界虛空光)이로다.
此上過佛剎微塵數世界 有世界 名妙寶焰 以普光明日月寶爲際
차상과불찰미진수세계 유세계 명묘보염 이보광명일월보위제
이 위로 불국토의 티끌같이 수 많은 세계를 지나 세계가 있나니, 이름이 묘보염(妙寶焰)이로다. 두루 광명 일월 보배로 가장자리를 삼았나니,
依一切諸天形摩尼王海住 其狀猶如寶莊嚴具 以一切寶衣幢雲及摩尼燈藏網而覆其上
의일체제천형마니왕해주 기상유여보장엄구 이일체보의당운급마니등장망이복기상
모든 하늘 형상 큰 마니 바다에 의지하여 머무는 도다, 그 형상이 보배 장엄구와 같나니, 보배 옷 당기 구름 마니 등불 곳집 그물이 그 위를 덮었도다.
二十佛剎微塵數世界 周匝圍遶 純一清淨 佛號 福德相光明
이십불찰미진수세계 주잡위요 순일청정 불호 복덕상광명
스무 번째 불국토의 티끌같이 수 많은 세계가 둘러싸고 있고, 순일하게 청정하나니, 부처님의 명호는 복덕상광명(福德相光明)이로다.
諸佛子 此遍照十方熾然寶 光明世界種 有如是等不可說佛剎微塵數廣大世界
제불자 차편조십방치연보 광명세계종 유여시등불가설불찰미진수광대세계
모든 불자들이여, 두루 시방에 치연한 보배 광명 세계종에는 이와 같이 이루 설할 수 없는 불국토의 티끌같이 수 많은 광대한 세계가 있도다.
各各所依住 各各形狀 各各體性 各各方面 各各趣入 各各莊嚴
각각소의주 각각형상 각각체성 각각방면 각각취입 각각장엄
각각의 처소에 의지하는 바, 각각의 형상이 있고, 각각 체의 성품이 있고, 각각의 방면으로, 각각의 갈래에 들어가고, 각각으로 장엄하고,
各各分齊 各各行列 各各無差別 各各力加持 周匝圍遶
각각분제 각각행열 각각무차별 각각력가지 주잡위요
각각 나뉘어 있고, 각각 행렬을 이루고, 각각 차별없이, 각각의 힘으로 서로 일체가 되어 둘러싸고 있도다.
所謂 十佛剎微塵數迴轉形世界 十佛剎微塵數江河形世界 十佛剎微塵數漩流形世界
소위 십불찰미진수회전형세계 십불찰미진수강하형세계 십불찰미진수선류형세계
이른바, 열 불국토의 티끌같이 수 많은 회전하는 형상의 세계, 열 불국토의 티끌같이 수 많은 강과 하천 형상의 세계, 열 불국토의 티끌같이 수 많은 소용돌이 처럼 흐르는 형상의 세계,
十佛剎微塵數輪輞形世界 十佛剎微塵數壇墠形世界 十佛剎微塵數樹林形世界
십불찰미진수륜망형세계 십불찰미진수단선형세계 십불찰미진수수림형세계
열 불국토의 티끌같이 수 많은 바퀴 그물 형상의 세계, 열 불국토의 티끌같이 수 많은 계단 형상의 세계, 열 불국토의 티끌같이 수 많은 수풀 형상의 세계.
十佛剎微塵數樓觀形世界 十佛剎微塵數屍羅幢形世界 十佛剎微塵數普方形世界
십불찰미진수누관형세계 십불찰미진수시라당형세계 십불찰미진수보방형세계
열 불국토의 티끌같이 수 많은 누각 형상의 세계, 열 불국토의 티끌같이 수 많은 시라 당기 형상의 세계, 열 불국토의 티끌같이 수 많은 사각형의 세계,
十佛剎微塵數胎藏形世界 十佛剎微塵數蓮華形世界 十佛剎微塵數佉勒迦形世界
십불찰미진수태장형세계 십불찰미진수련화형세계 십불찰미진수구륵가형세계
열 불국토의 티끌같이 수 많은 태와 장기 형상의 세계, 열 불국토의 티끌같이 수 많은 연꽃 형상의 세계, 열 불국토의 티끌같이 수 많은 구륵가 형상의 세계,
十佛剎微塵數種種衆生形世界 十佛剎微塵數佛相形世界 十佛剎微塵數圓光形世界
십불찰미진수종종중생형세계 십불찰미진수불상형세계 십불찰미진수원광형세계
열 불국토의 티끌같이 수 많은 갖가지 중생 형상의 세계, 열 불국토의 티끌같이 수 많은 부처님 형상의 세계, 열 불국토의 티끌같이 수 많은 원형 광명 형상의 세계,
十佛剎微塵數雲形世界 十佛剎微塵數網形世界 十佛剎微塵數門闥形世界
십불찰미진수운형세계 십불찰미진수망형세계 십불찰미진수문달형세계
열 불국토의 티끌같이 수 많은 구름 형상의 세계, 열 불국토의 티끌같이 수 많은 그물 형상의 세계, 열 불국토의 티끌같이 수 많은 문과 창호 형상의 세계가 있나니,
如是等 有不可說佛剎微塵數
여시등 유불가설불찰미진수
이와 같은 이루 설하기 어려운 불국토가 티끌같이 수 없이 많이 있도다.
此一一世界 各有十佛剎微塵數廣大世界周匝圍遶
차일일세계 각유십불찰미진수광대세계주잡위요
이러한 하나 하나의 세계에 각각 열 불국토의 티끌같이 수 많은 광대한 세계가 주위를 둘러싸고 있도다.
此諸世界 一一復有如上所說微塵數世界而爲眷屬
차제세계 일일부유여상소설미진수세계이위권속
이러한 모든 세계의 하나 하나마다 다시 위에서 설한 바와 같은 티끌같이 수 많은 세계로 권속을 삼고 있도다.
如是所說一切世界 皆在此無邊妙華光香水海及圍遶此海香水河中
여시소설일체세계 개재차무변묘화광향수해급위요차해향수하중
이와 같이 설한 바 모든 세계는 모두 이러한 끝없는 묘한 꽃의 광명 향수 바다와 주위를 둘러 싸고 있는 이러한 바다와 향수의 강 가운데 있도다.
|