|
guŋ ⪤ kuŋ | hollow / hole / empty | *Tibeto-Burman | Matisoff 03 HPTB | 592 |
womb은 자궁 여자생식기를 말한다.
Mikir [Karbi]
hem | womb | Mikir [Karbi] | Matisoff 87 BP | |||
hem | womb | Mikir [Karbi] | Matisoff 78 VSTB | 1 note |
Burmish
wam | womb / belly | Burmese (Written) | Matisoff 83 TIL | 52 | ||
wam⁴ | womb | Burmese (Written) | Luce 85 | X.213 |
움집
움 엄 굼
모두 굴이다.
kh-->gh-->g
kh-->ch-->sh-->s
쉬나 시나
희 姬아가씨,희
gynecology
부인과 의학
크쉬 카쉬 가시 투르크어로 여자
그냥 엉뚱한 개인적인 생각으로 우리말과 비슷한 단어를 생각해본 것으로 정확한 단어 뜻은 사전을 참조하여야 하며, 아래 내용은 단지 발음이 서로 조금 비슷한 점을 생각해본 것입니다.
아래의 영어단어에는 우리말 [간나](여자 뜻)가 들어가 있는 것으로 생각해본 것이다.
1. 영어단어 gyneco-의 어원을 찾아보면
gynaeco-로도 쓰이며, 모음 앞에서는 gynec-으로 쓰이며 단어를 만드는 요소로 여자, 여성 뜻이다. 그리스어 gynē(여자, 여성 뜻)의 결합어 형태, 그리스어 gynaiko-의 라틴어화한 형태, 인도유럽조어(祖語) 어근 gwen-(여자 뜻)에서 나온 것으로 되어있다.
2. 영어단어 gyno-의 어원을 찾아보면
단어를 형성하는 요소로 특히 현대의학과 식물용어에서 사용되며 gyneco-와 같은 의미를 갖고 있다.
3. 인도유럽조어(祖語) 어근 gwen-의 어원을 찾아보면
인도유럽조어(祖語) 어근으로 여자를 뜻하며 이와 비슷한 단어로는 산스크리트어 janis(여자 뜻), gná(신의 아내, 여신 뜻), 아베스타어 jainish(아내 뜻), 아르메니아어 kin(여자 뜻), 그리스어 gynē(여자, 아내 뜻), 고대교회슬라브어 zena, 고대프로이센어 genna(여자 뜻), 게일어 bean(여자 뜻), 고대영어 cwen(여왕, 한 나라의 여자 통치자, 여자, 아내 뜻), 고트어 qino(여자, 아내 뜻), 고트어 qéns(여왕 뜻)이 있다고 되어있다.
4. 우리말 사전에서 다음 단어를 찾아보면
(1) 간나------ 계집아이의 방언(평북, 함경)
(2) 반-간나------ 여자처럼 꾸미고 다니거나 행동하는 남자를 이르는 말(강원)
(3) 전라 방언에도 여자를 의미하는 ‘간나’가 들어간 단어가 있는 것으로 보임
(4) 갓나해(갓나+ㅎ+아래아+ㅣ)------계집아이의 옛말(아마도 발음은 [간나해]가 아니었을까 생각함)
(5) 갓------아내의 옛말 중의 하나
5. 정리해보면
(1) 인도유럽조어(祖語) 어근 gwen- (여자 뜻)(발음은 [궨-])
(2) 그리스어 gynē (여자, 아내 뜻)(발음은 [귀네])
(3) 고대영어 cwen (여왕, 한 나라의 여자 통치자, 여자, 아내 뜻)(발음은 [퀜])
(4) 고대프로이센어 genna(여자 뜻)
(5) 영어단어 gyneco-(발음은 [가이너코])
(위의 단어들 발음은 편의상 적어본 것인데) 정리해본 단어들의 발음이 우리말 [간나](여자 뜻)와 비슷한 느낌이 있어보인다.
6. 일본어 온나(おんな, 女)(여자 뜻)의 어원을 찾아보면
(1) 온나(おんな, 女)는 나라시대에는 오미나(をみな)로, 헤이안시대에는 ん(撥音便,하츠온빈(음편의 하나임))화(化)되어 온나(をんな)가 되었다. 오미나(をみな)의 오(を)는 오가와(小川) 등과 같이 작은 것을 의미하는 접두어로 오미나(をみな)의 경우에는 나이가 적은 것을 의미한다. 오미나(をみな)의 미(み)는 여자를 의미하는 미(み)이다. 연령으로 보면 할머니를 의미하는 嫗(오미나(おみな), 오-나(おうな))의 대의어(對義語)에 해당하고 성별로는 소년을 의미하는 오구나(をぐな)라고 하는 단어가 있었다.
결혼적령기에 이른 젊은 여성을 의미하는 오토메(をとめ)가 있고, 오미나(をみな)와 오토메(をとめ)는 같은 정도의 나이를 가리키고 있었기 때문에 옛부터 단어가 혼동되었다. 곧 오토코(をとこ)의 대의어는 오토메(をとめ)에서 오미나(をみな)로 변하고 오토코(をとこ)처럼 어형이 변화하고 의미의 범위가 확대되어 온나(おんな, 女)는 일반적인 여성을 가리키게 되었다.
(2) 정리해보면
일본어 온나(おんな, 女)는 위의 어원내용을 보면 우리말과의 연관성은 없어보이나 우리말 발음 [간나](여자 뜻)와 발음상으로는 비슷한 느낌이 있어보인다.
단어 뜻은 네이버사전을 참조함.
어원에 관한 것은 https://www.etymonline.com/ , http://www.dictionary.com/ , http://gogen-allguide.com/ 을 참조함.