머.. 흔한 헐리웃 영화처럼 흔한 스펙터클 쩌는 물량은 아니지만.. 그래도 드라마임을 감안하고 그냥 만족하죠 뭐ㅇㅁㅇ
티리온쨔응 ~~
첫댓글 히히 스타니스는 똥이야 똥이라고! 와일드파이어 발싸!
보이는 규모는 작아보였지만 충분히 핡, 앞으로 10년만 더 해주세요.
하프맨! 하프맨!
사냥개가 스타니스군 두동강내고 다니는게 압권
아.. 사냥개는 용감했씀니다 ㅠㅜ
우리 문을 두드리니 난 용기가 솟는다. 가서 죽여버리자->용감한 놈들이 우리 문을 두드리는구나. 가서 죽여주자.Those are brave men knocking at our door. Let's go kill them.men을 me로 본 듯.
반토막 반토막 ㅋㅋㅋ
halfman=티리온 (반토막[...]이라니 충격이다. 번역자분이 소설을 안읽으셨나봐...)
티리온 별명인 거 알고 반토막으로 번역한 겁니다. 제가 보기엔 괜찮은데요.
베일의 산악부족이 처음에 부르기 시작했지요. 처음에는 멸칭이었지만 나중엔 애칭 비슷한게 되니. 분위기를 잘 살린 꽤나 적절한 번역인거 같습니다.
어이쿠 시즌2 다나오면 보려고 참고 있다 오늘 3부까지봤는데.. T T 이거 내용을 대충 알아버린 느낌... 설마 우리 임프 죽는거야!? 앙데~
ㅎㅎㅎㅎ 스포 하나만 하자면... 브랜이 탑에서 떨어져서 죽지는 않았죠...
아 잔인하다. 스포를 해주시다니 TT
으악!! 지옥기름...
첫댓글 히히 스타니스는 똥이야 똥이라고! 와일드파이어 발싸!
보이는 규모는 작아보였지만 충분히 핡, 앞으로 10년만 더 해주세요.
하프맨! 하프맨!
사냥개가 스타니스군 두동강내고 다니는게 압권
아.. 사냥개는 용감했씀니다 ㅠㅜ
우리 문을 두드리니 난 용기가 솟는다. 가서 죽여버리자
->용감한 놈들이 우리 문을 두드리는구나. 가서 죽여주자.
Those are brave men knocking at our door. Let's go kill them.
men을 me로 본 듯.
반토막 반토막 ㅋㅋㅋ
halfman=티리온 (반토막[...]이라니 충격이다. 번역자분이 소설을 안읽으셨나봐...)
티리온 별명인 거 알고 반토막으로 번역한 겁니다. 제가 보기엔 괜찮은데요.
베일의 산악부족이 처음에 부르기 시작했지요. 처음에는 멸칭이었지만 나중엔 애칭 비슷한게 되니.
분위기를 잘 살린 꽤나 적절한 번역인거 같습니다.
어이쿠 시즌2 다나오면 보려고 참고 있다 오늘 3부까지봤는데.. T T 이거 내용을 대충 알아버린 느낌... 설마 우리 임프 죽는거야!? 앙데~
ㅎㅎㅎㅎ 스포 하나만 하자면... 브랜이 탑에서 떨어져서 죽지는 않았죠...
아 잔인하다. 스포를 해주시다니 TT
으악!! 지옥기름...