성령의 감동(感動)이란 무엇인가
“먼저 알 것은 경의 모든 예언은 사사로이 플것이 아니니 예언은 언제든지 사람의 뜻으로 낸 것이 아니요 오직 성령의 감동하심을 입은 사람들이 하나님께 받아 말한 것임이라”(벧후1:20~21)(개정개역)
“먼저 이것을 알라 성경기록의 대언은 결코 어떤 사적인 해석에서 나지 아니 하였나니 대언은 옛적에 사람의 뜻으로 말미암아 나오지 아니하였고 오직 하나님의 거룩한 사람들은 성령님께서 자기들을 움직이시는 대로 말 하였느니라. (흠정역)
“개역개정” 성령의 감동으로 번역함
“흠정역” 성령의 움직임으로, 또는 성령의 이끌림으로 번역함
(1).국어 사전적 의미
어떤 것을 깊이 느끼어 마음이 움직임을 받았다는 의미이다.
(2).영어로“emotion”이 모션
① 감정, 감동, 감격, 흥분 ② 상사병 ③ 폭동, ④ 소요 등으로 쓰였다.
(3).성경적 의미
성경적 감동은 성령의 말씀을 듣고 깊이 느끼어“마음이 움직이는 것”을 말한다. (창41:38.대상12:18), 즉 인간의 능력이나 생각을 초월하신 성령님으로부터 나오는 말씀이나 행하심에 내 마음을 지배하시고 주관하심으로 그에 따라 마음이 움직이는 것을 말한다.
(4). 감동에 대한 헬라어 원어들
“오직 성령의 감동하심을 입은 사람들이”(벧후1:21).
Ⓐ 성령의 감동은 헬라어로“페로phero”를 번역한 것을 말한다.
헬라어“페로phero”의미는 다음과 같다. (5342)
1) 지다, 운반하다
① [문자적으로]“십자가를 지워 예수를 따르게 하더라”(눅23:26)
② [비유적으로] 부지하다, 받들다(히1:3).
③ 참다 견디다(롬9:22, 히12:20, 13:13).
④ 데리고 가다. 오다, 가져가다(눅24:1, 요19:39).
2) 결실하다, 열매 맺다 산출하다(마7:18, 막4:8, 요12:24).
3) 밀어내다 몰아내다. [주]수동: 움직이다. 밀리다, 밀려가다, 표류하다
① [문자적으로] 바람과 일기에 대해(행27:15,17).
② [비유적으로]이끌리다, 감동을 받다(벧후1:21, 행15:29).
③ 돌진하다, 몰고 가다, 나아가다(행2:2, 히6:1, 4).
4) 가져오다, 나게 하다, 산출하다.
① [물건을]~에게 가져오다(막6:27,28, 딤후4:13).
② [말, 보도, 연설, 혐의, 죄, 등을]가져오다, 말하다, 발언하다(요18:29, 히9:16,벧전1:13, 벧후1:11).
③ 되다, 내밀다(요20:27).
④ 동물이나 사람 같은 산 존재를 데려오다(막11:2,7, 눅15:23, 행14:13).
⑤ 인도해 가다, 데리고 가다(행6:16, 눅5:18, 요21:18).
⑥ [대문에 대해서]~으로 인도하다, 들어가다((행12:10).
Ⓑ 성령의 감동은 헬라어로“디아dia”를 번역한 것을 말한다.
“성령의 감동으로 바울더러”(행21:4), 흠정역은 “성령을 통해 바울더러”
헬라어“디아dia”의미는 다음과 같다.(1223)
감동은 [속격, 대격지배] ~통하여, ~말미암아 ~안에서[장소에 대하여] ~통하여,
[가다는 동사와 함께] ~함께 가다 [어떤 사건을 일으키는 경우] ~안에, ~의해서 등등과 같은 단어이다
“제자들을 찾아 거기서 이레를 머물더니 그 제자들이 성령의 감동으로 바울더러
예루살렘에 들어가지 말라 하더라(개정개역).(행21:4)
“우리가 거기서 제자들을 만나 이레를 머물매 그들이 성령을 통해 바울에게 그가 예루살렘에 올라가서는 안 된다고 말하더라(흠정역).
“개역개정”은“성령의 감동으로 바울더러”
"흠정역”은“성령을 통해 바울더러”
Ⓒ 그 외 개역개정에 감동으로 번역된 곳
개역 개정은“감동”, 흠정역에서는“성령 안에서”행하는 것을 말한다.
① 마22:43“다윗이 성령에 감동되어”(개역)--->“다윗이 영안에서”(홈정역)
② 눅2:27“성령의 감동으로 성전에 들어가매”(개역)--->“성령을 힘입어 성전에 들어가매”(흠정역)
③ 계1:10 “내가 성령에 감동되어(개역) --->“내가 성령 안에 있을 때에”(흠정역)
④ 계4:2 “내가 곧 성령에 감동되었더니”(개역) ---> “이는 내가 즉시로 영안에있더니”(흠정역)
⑤ 삿13:25“여호와의 영이 그를 움직이기 시작하셨더래(개역개정)--->여호와의 신이 비로소 그에게 감동하셨더라(개역), 흠정역 “감동”
(5).성경에서 감동과 비슷한 말씀 적용 용례
①“그 때에 예수께서 성령에게 이끌리어 마귀에게 시험을 받으러 광야로 가사”(마4:1~2)“이끌리어”는 헬라어“아나고”인데 인도하여 올리다. 라는 의미가 있는 말씀인데 감동과 비슷한 의미를 가지고 있다
②“성령이 곧 예수를 광야로 몰아내신지라”(막1:12)
“몰아내신지라”의 헬라어는 “에크발로”로 강력하게 떠밀어내는 의미로 쓰였다.
③ 감동은 이 모두가 성령께서 하시는 일로 묘사하고 있다는 것을 볼 수 있다
성경 기록은 옛적에 선지자들을 통하여 여러 부분과 여러 모양으로(일반계시와, 특별계시)우리 조상들에게 하나님이 말씀하신 것을 기록한 것을 말한다(히1:1).
* 성경을 하나님의 감동으로 기록하였다는 것은 기록자가 자기 의지와 상관없이 하나님께 끌리어 말씀을 받아 기록 하고 선포했다는 말이다
*“여호와께서 모세에게 이르시되 너는 이 말들을 기록하라”(출34:27)
*“이 율법의 모든 말씀을 그 위에 기록하라”(신27:3)
*“여호와께로부터 예레미야에게 말씀이 임하니라 너는 두루마리 책을 가져다가 내가 네게 말하던 날 곧 요시아의 날 부터 오늘까지 이스라엘과 유다와 모든 나라에 대하여 내가 네게 일러준 모든 말을 기록하라”
(렘36:1~2,4,6,8,10,11,13,32)
*“그러므로 네가 본 것과 지금 있는 일과 장차 될 일을 기록하라”(계1:19)
*“너는 그들에게 이르기를 주 여호와의 말씀이 이러하시다 하라 그들은 패역한 족속이라 그들이 듣든지 아니 듣든지 그들 가운데 선지자가 있음을 알지니라”(겔2:4~5)
④ 감동이란 성령에 사로잡혀 능력을 나타낼 때에도 쓰였다
“여호와의 영이 삼손에게 강하게 임하니”(삿14:6),
* 창41:38, 하나님의 영에 감동된 사람, (흠정역: 하나님의 영이 거하는 사람)
* 출35:21,26,34 마음이 감동된 사람 (흠정역: 자기 마음이 감동된 사람)
* 삼상10:26 11:6,16:13 하나님의 영에 감동된 사람 (흠정역: 하나님께서 마음을감동시킨 사람, 또는 하나님의 영 이 임하신 사람)
* 왕상10:5 층계를 보고 감동을 받아 (흠정역: 정신이 없어서)
* 대하18:31,24:20, 30:12, 36:22 하나님이 감동시키사 (흠정역: 하나님의 영이 임한 사람, 또는 마음을 움직이 는 사람)
* 스1:1, 5 하나님이 감동하심 (흠정역: 하나님의 영을 움직이시매, 또는 영을 일으켜)
* 느7:5 내 하나님이 내 마음을 감동하사 (흠정역: 하나님의 내 마음을 감동하사)
* 겔3:14 여호와의 영이 나를 힘있게 감동시키시니 (흠정역: 하나님의 영이 나를 들어 올려)
* 호9:7 신이 감동하는 자 (흠정역: 영적인 자)
* 학1:14 마음을 감동시키시매 (흠정역: 영을 움직이시매)