此伏羲神農黃帝堯舜이 所以繼天立極하야 而司徒之職과 典樂之官을 所由設也 시니라.
이것이 복희와 신농과 황제와 요와 순이 그로써 하늘을 이어 극(極)을 세운 바요,사도(司徒)의 벼슬과 전악(典樂)의 벼슬이 말미암아 베풀어진 바다.
三代之隆에 其法浸備. 然後엔 王宮國都로 以及閭巷이 莫不有學이라
人生八歲면 則自王公以下, 至於庶人之子弟이 皆入小學하야
而敎之以灑掃應對進退之節과 禮樂射御書數之文이니라.
삼대(三代)의 높은 때에 그 법이 마침내 갖추어졌다.그런뒤에 왕궁과 국도로부터 여항(閭巷)에
이르기까지 학교가 있지 않는 곳이 없었다. 사람이 나서 여덟 살이 되면,곧 왕공으로부터 아래로 서인(庶人)의 자제에 이르기까지 모두 소학에 넣어 가르치기를 물 뿌리고 쓸고, 응하고 대답하고,나아가고 물러가는 절차와 예법과 음악과 활쏘기와 말 몰기와 글씨 쓰기와 수 놓는 절차로써 했다.
及其十有五年이면 則自天子之元子衆子로 而至公卿 大夫元士之適子와
與凡民之俊秀로 皆入大學하야 而敎之以窮理正心修己治人之道니라. 此又學敎之敎의
大小之節이 所以分也니라
그 열하고 또 다섯 살에 이르면,곧 천자의 원자(元子)와 뭇 아들로부터 공과 경과 대부와 원사(元士)의 적자와 범민의 준수에 이르기까지 다 대학에 넣어 가르치기를,이치를 연구하고,마음을 바로잡고,몸을 닦고,사람을 다스리는 도리로써 했다.이것이 또 학교의 가르침이 크고 작은 절차로 나눠지게 된 바다.
夫以學校之設이 其廣如此하며 敎之之術과 其次第節目之詳又如此로되
而其所以爲敎는 則又皆本之人君躬行心得之餘요 不待求之民生日用彛倫之外니라.
是以當世之人 無不學하고 其學焉者는 無不有以知其性分之所固有와
職分之所當爲하야 而各면焉以盡其力하니라.此古昔盛時에 所以治隆於上하고
俗美於下하니 而非後世之所能及也니라.
대저 생각컨대 학교의 만들어짐에 그 넓은 것이 이와 같고, 가르치는 방법에 그 차제와 절목의 자세함이 또한 이와 같았다. 그리고 그 가르침을 삼게 된 것은 곧 다 인군(人君)이 몸소 행하여 마음에 얻은 결과에 바탕하고, 민생의 일용 인륜 밖에 구함을 기다리지 않는다.이로써 당세의 사람이 배우지 않은 사람이 없었고,그 배우는 사람도 그 성분의 본래부터 있는 바와 직분의 마땅히 할 바를 알아,각각 힘써 그로써 그 힘을 다하지 않을 사람이 없었다. 이것이 옛날 성한 때, 다스림은 위에 높고 풍속은 아래에 아름다워,후세에 능히 미칠 바 아니었던 것이다
첫댓글 글 감사합니다.
댓글 감사합니다.