|
China's second Long March 5 rocket fell short of orbit Sunday after lifting off from a spaceport in the southern Chinese province of Hainan, clouding the country's plans to send a robotic sample return mission to the moon later this year. 중국의 두 번째 긴 3 월 5 일 로켓은 중국 남부의 하이난 (Hainan) 지방의 우주 비행장에서 철수 한 후 일요일 궤도에 미치지 못했으며, 올해 말에 로봇 표본 반환 임무를 달에 보낼 계획을 흐리게했다.
The Long March 5, China's most powerful launcher, took off at 1123:23 GMT (7:23:23 am EDT; 7:23:23 pm Beijing time) Sunday from the Wenchang space center on Hainan Island. 중국에서 가장 강력한 발사기 인 Long 3 월 5 일은 일요일 해남 섬 문창 우주 센터에서 1123 : 23 GMT (동부 표준시 7:23:23, 북경 시간 7:23:23)에 출발했다. Heading to the east just after sunset, the 187-foot-tall (57-meter) rocket climbed into a clear moonlit evening sky on 2.4 million pounds of thrust, releasing four strap-on boosters and its payload fairing on time. 일몰 직후에 동쪽으로 향한 187 피트 높이의 로켓 (57 미터)은 240 만 파운드의 추력으로 맑은 달빛의 저녁 하늘로 올라가 4 개의 스트랩 온 부스터와 시간에 맞춰 페어링을 수행했습니다.
But something went wrong soon after that point, and China's state-run media unexpectedly ended their live video coverage of the launch without explanation. 그러나 그 시점 이후에 뭔가 잘못 됐고 중국의 국영 매체가 예기치 못하게 발사에 대한 생생한 비디오 보도를 설명없이 끝냈다.
An update posted on the website of the China Aerospace Science and Technology Corp., the prime contractor for most of China's space projects, said the launch was unsuccessful and investigators were looking into the cause of the failure. 중국 우주 프로젝트의 주요 계약자 인 중국 우주 과학 기술 공사 (China Aerospace Science and Technology Corp.)의 웹 사이트에 게시 된 업데이트는 발사가 실패했으며 수사관이 실패의 원인을 조사하고 있다고 말했다.
The two-stage heavy-lift launcher's next mission was slated to dispatch the Chang'e 5 mission to collect soil and rock specimens from the lunar surface in November. 2 단계 무거운 리프트 발사대의 다음 임무는 11 월에 달 표면의 토양 및 암석 표본을 수집하기 위해 장의 임무를 파견 할 예정이었다. The probe will launch a return capsule from the moon to bring the samples back to to Earth. 탐사선은 샘플을 다시 지구로 데려 오기 위해 달에서 캡슐을 발사 할 것입니다.
It was not clear Sunday how the launch failure will affect the scheduled launch of Chang'e 5, China's most ambitious robotic deep space mission to date, and the first lunar sample return attempt since 1976. 현재까지 중국에서 가장 야심적인 로보트 심 우주 탐사선 Chang'e 5의 예정 발사와 1976 년 이후의 첫 번째 달 표본 반환 시도에 발사 실패가 어떤 영향을 미칠지는 확실하지 않았다.
A Long March 5 rocket next year is scheduled to deliver the core module of China's future space station to orbit. 내년 3 월 5 일의 로켓은 중국의 미래 우주 정거장의 핵심 모듈을 궤도에 진입시킬 예정이다. China has also assigned the Long March 5 to send at least two more station segments into space to assemble the human-tended research complex in orbit, and a Long March 5 will launch China's first Mars rover in mid-2020. 중국은 또한 긴 3 월 5 일을 우주 정거장에 적어도 2 개의 더 많은 관측소를 우주로 보냈으며, 3 월 5 일에는 2020 년 중반에 중국 최초의 화성 탐사선을 발사 할 예정이다.
Sunday's doomed flight was the second time China has launched a Long March 5 rocket. 일요일의 운명 비행은 중국이 긴 3 월 5 일 로켓을 발사 한 두 번째 시간이었다. The heavy-lifter's maiden mission in November 2016 was successful. 2016 년 11 월의 무거운 기중기의 처녀 임무는 성공적이었습니다.
The Long March 5 can lift twice the payload into space as any of China's other rockets, and its performance is comparable to United Launch Alliance's Delta 4-Heavy rocket, making the new Chinese booster one of the most powerful launchers in the world. 긴 3 월 5 일은 중국의 다른 로켓 중 두 배의 탑재량을 우주로 끌어 올 수 있으며, 그 성능은 United Launch Alliance의 Delta 4-Heavy 로켓과 비슷합니다. 이로써 새로운 중국 부스터가 세계에서 가장 강력한 발사대 중 하나가되었습니다.
Chinese officials did not say when the first sign of trouble appeared during Sunday's launch, but live video from a camera on-board the the Long March 5 rocket appeared to show the first stage shutting down and separating from the rocket's second stage nine minutes after blastoff, more than a minute later than predicted in a mission timeline provided by the state-owned Xinhua news agency. 중국 당국자들은 일요일 발사 중에 문제의 징후가 처음 나왔을 때 말하지 않았지만, 카메라에서 생방송으로 찍은 비디오는 3 월 5 일 로켓이 폭발한지 9 분 만에 두 번째 무대에서 셧다운되고 분리되는 첫 번째 무대를 보여주는 것처럼 보였다. 국영 신화 통신사가 제공 한 선교 기 간에서 예언 된 것보다 1 분 이상 늦었다.
An on-board camera showed the second stage's engines igniting, generating an orange flow against the black backdrop of space. 온보드 카메라가 2 단 엔진의 점화를 보여 주었고 공간의 검은 색 배경에 주황색 흐름을 생성했습니다. The upper stage is powered by two YF-75D engines, each burning a mixture of liquid hydrogen and oxygen. 상단부는 두 개의 YF-75D 엔진에 의해 구동되며 각각은 액체 수소와 산소의 혼합물을 태우고 있습니다.
But a graph displayed inside the launch control center seemed to suggest the Long March 5 deviated from its planned altitude by the 10-minute point in the mission, and live views from the rocket ended as it soared over the Philippine Sea. 그러나 발사 통제 센터 내부에 표시된 그래프는 3 월 5 일의 Long이 계획된 고도에서 임무의 10 분 지점에서 벗어 났음을 암시하는 것으로 보였습니다. 그리고 필리핀 해에서 급증하면서 로켓의 라이브 뷰는 끝났습니다.
The YF-75D engines were programmed to fire two times on Sunday's launch, first to send the rocket and its payload — an experimental communications satellite — into a low-altitude parking orbit. YF-75D 엔진은 일요일 발사 때 처음으로 로켓과 실험용 통신 위성 인 페이로드를 저고도 주차 궤도에 보내는 두 번 발사되도록 프로그래밍되었습니다. A second burn was scheduled to conclude around 25 minutes after launch, followed by deployment of the Shijian 18 satellite in an elliptical, oblong orbit stretching more than 20,000 miles above Earth a half-hour into the flight. 두 번째 화상은 발사 후 약 25 분 후에 종결 될 예정이었고, Shijian 18 인공위성을 30 분 비행 거리에 20,000 마일 이상 뻗어있는 타원형의 긴 궤도에 배치했다.
The Long March 5's core stage, which consumes the same cryogenic hydrogen and oxygen propellants, is fitted with two YF-77 booster engines, the largest such fully cryogenic rocket powerplant ever made in China. 동일한 극저온의 수소 및 산소 추진체를 소비하는 Long March 5의 핵심 단계에는 중국에서 만들어진 최대 극저온 로켓 발전기 인 YF-77 부스터 엔진 2 대가 장착되어 있습니다. The YF-77 engines, developed especially for the Long March 5, are connected together with a structural thrust frame, each producing about 115,000 pounds of thrust at ground level, and up to 157,000 pounds of thrust in vacuum. 3 월 5 일 Long 용으로 특별히 개발 된 YF-77 엔진은 구조용 추진 프레임과 연결되어 있으며, 각각 지상에서 약 115,000 파운드의 추력을 생성하고 진공 상태에서 최대 157,000 파운드의 추력을 발생시킵니다.
The restartable expander cycle YF-75D is the latest upgrade to China's long line of cryogenic hydrogen-fueled upper stage engines, which first flew on a space mission in 1984. 재시작 가능한 확장기 사이클 YF-75D는 1984 년 우주 임무를 처음 수행 한 중국의 장거리 극저온 수소 연료 상단 스테이지 엔진에 대한 최신 업그레이드입니다.
The rocket's four liquid-fueled boosters, each propelled by two engines fed by kerosene and liquid oxygen, apparently performed well Sunday. 등유와 액체 산소로 공급되는 두 대의 엔진에 의해 각각 추진 된 로켓의 4 가지 연료 연료 부스터는 분명히 일요일에 잘 수행되었다. Live video of the launch streamed online from Wenchang showed the boosters falling away from the rocket as scheduled. Wenchang에서 온라인으로 스트리밍 된 실시간 비디오는 부스터가 예정대로 로켓에서 떨어지는 것을 보여주었습니다.
The YF-100 engine flown on the Long March 5's strap-on boosters is a more powerful model of Russia's RD-120 rocket engine. 3 월 5 일 긴 스트랩 온 부스터에 장착 된 YF-100 엔진은 러시아의 RD-120 로켓 엔진의보다 강력한 모델입니다. The YF-100 engine can produce up to 270,000 pounds of thrust at sea level, operating with oxygen-rich staged combustion, a closed propulsion cycle that minimizes propellant waste, resulting in a more efficient, but more complex, propulsion system. YF-100 엔진은 추진기 낭비를 최소화하는 폐쇄 추진 사이클 인 산소가 풍부한 단계적 연소로 작동하는 해수면에서 최대 27 만 파운드의 추진력을 생산할 수 있기 때문에보다 효율적이지만보다 복잡한 추진 시스템이 탄생합니다.
The Long March 5 is the largest member of a new family of Chinese rockets to replace the country's Long March 2, 3 and 4-series launchers, which fly with engines and other technologies rooted in the 1970s and 1980s. Long March는 Longs 3 월 2, 3 및 4 시리즈 발사대를 대체 할 중국 로켓의 새로운 계열 중 가장 큰 구성원으로, 1970 년대와 1980 년대에 뿌리를 둔 엔진 및 기타 기술로 날아갑니다.
The lightweight Long March 6 is tailored to loft small satellites into low-altitude orbits, and the medium-class Long March 7 will launch supply ships, and eventually crews, to China's space station. 경량 3 월 6 일은 로프트 소형 위성을 저고도 궤도에 맞추기 위해 제작되었으며, 중형 3 월 7 일에는 공급 우주선 및 최종적으로 승무원이 중국 우주 정거장으로 출동합니다.
The Shijian 18 satellite lost on Sunday's failed launch was the first in a new generation of high-power satellites that are bigger and more capable than members of China's current space fleet. 일요일 발사 실패로 잃어버린 Shijian 18 인공위성은 중국의 현재 우주 함대 멤버보다 더 크고 능력이있는 차세대 고출력 위성의 첫 번째 위성이었다.
Based on a new satellite designed called the DFH-5, Shijian 18 was manufactured by the China Academy of Space Technology. Shijian 18은 DFH-5라고 불리는 새로운 인공위성을 바탕으로 중국 우주 기술 아카데미에서 제조되었습니다.
Shijian 18 had a launch mass of around 7 metric tons — more than 15,000 pounds — making it one of the heaviest known satellites ever built for geostationary orbit, a perch more than 22,000 miles (nearly 36,000 kilometers) over the equator. Shijian 18의 발사 질량은 약 7 미터 톤으로 15,000 파운드 이상으로 적도 상공에서 22,000 마일 (거의 36,000 킬로미터) 이상의 정지 궤도를 위해 만들어진 가장 무거운 인공위성 중 하나입니다. At that altitude, satellites orbit Earth in lock-step with the planet's rotation, an optimum location for communications relay craft. 그 고도에서 인공위성은 통신 중계선을위한 최적의 위치 인 행성의 자전과 고정 단계로 지구를 공전한다.
The satellite was supposed to test new data relay and broadcast technologies capable of routing bandwidth faster than earlier Chinese communications craft. 인공위성은 이전의 중국 통신 기술보다 빠른 속도로 대역폭을 라우팅 할 수있는 새로운 데이터 릴레이 및 브로드 캐스트 기술을 테스트하기로되어있었습니다. Shijian 18 also hosted a laser communications package for data transfers faster than those possible with conventional radio links, and the spacecraft carried electric thrusters to help it maneuver in orbit. Shijian 18은 또한 기존의 무선 링크에서 가능한 것보다 빠른 데이터 전송을위한 레이저 통신 패키지를 호스팅했으며 우주선은 전기 궤도 비행을 통해 궤도에서 기동하도록 도와줍니다.
The Long March 5's unsuccessful launch Sunday was China's second rocket failure in two weeks. 긴 3 월 5 일의 실패한 발사는 일주일 만에 중국의 두 번째 로켓 실패였다.
A Long March 3B rocket's upper stage placed the Chinasat 9A communications satellite in a lower-than-planned orbit June 18. Owned and operated by China Satcom, Chinasat 9A is the country's first satellite built for direct-to-home television broadcasting. Long March 3B 로켓의 상단부는 Chinasat 9A 통신 위성을 6 월 18 일보다 낮은 궤도에 배치했다. Chinasat 9A는 China Satcom이 소유하고 운영하며 중국 최초의 직접 TV 방송용 위성이다.
The satellite will need to burn more of its own fuel than expected to reach its final operating post in geostationary orbit, likely reducing its useful lifetime. 위성은 정지 궤도의 최종 운행 지에 도달하기 위해 예상보다 많은 연료를 태울 필요가있어 수명이 단축 될 수 있습니다.
Email the author. 저자에게 이메일 을 보냅니다.
Follow Stephen Clark on Twitter: @StephenClark1 . 트위터의 Stephen Clark을 따르십시오 : @ StephenClark1 .
|