|
킹의 리포트에 오신 것을 환영합니다.
오늘의 날씨는 조금 흐리고 비소식은 있긴 하지만 희박하네요.
キングスレポートへようこそ。
今日の天気は曇りで少し雨の便りもありますが、希薄ですね。
존 마크라는 분에 아주 대단한 영상을 제가 어제 보았는데요.
그 분의 영상의 제목은 "만약 내전이 난다면?"였습니다.
昨日ジョン・マークという人のとてもすごい映像を見ました。
その方の映像のタイトルは"もし内戦が起こったら"でした。
그 영상을 틀고 싶은데 그렇게 하면 오늘 저의 킹의 리포트는 검열이 될 것 같습니다.
최근에 안 것인데 저희가 영상을 튼 것은 일 년이 지나고도 검열이 되어서 (저작권 침해로) 킹의 리포트가 내려진 경우도 있습니다.
その映像をかけたいのですが、そうすれば今日のキングスレポートは検閲されそうです。
最近知ったことですが、私たちが映像をかけてから一年が経っても、検閲されて(著作権侵害で)キングスレポートが下ろされた時もあります。
이 분의 영상에는 자신의 얼굴을 보이지 않고 양복을 입고 빨간 헬멧을 씁니다.
그는 이 비디오에서 만약 내전이 일어나면 좌파 혹은 우파가 이길 것이냐? 라는 것도 분석하고 있습니다.
この方の映像では自分の顔を見せずに、スーツを着て、赤いヘルメットを被ります。
彼はこのビデオでもし内戦が起きると、左派あるいは右派、どっちが勝つかというのも分析しています。
만약 내전이 일어나면 14개의 상황이 일어날 것이다. 라고 시나리오를 주고 있습니다.
또한 좌파는 이러한 14개의 상황에 적응을 하지 못할 것이고 (좌파는 파란색) 보수들은 큰 득을 볼 것입니다.
もし内戦が起きたら、14個の状況が起きるだろう、とシナリオを与えています。
また、左派はこのような14個の状況に適応できないだろうし(左派は青い色)、保守は大きく得をするでしょう。
내전이 일어나면
1. 카오스(대혼란) 전기의 의존도 누가 높나?
2. 시민총기소유는 어느 쪽이 더 많나?
3 군인과 경찰들은 어느 쪽이 더 많나?
4 혁명을 일으킨다면 승산은 어느 쪽?
뭐 등등등 나옵니다.
内戦が起こったら、
1. カオス(大混乱)電気の依存度、誰が高いか?
2. 市民の銃器所有は、どちらがもっと多いか?
3. 軍人と警察はどちらがもっと多いか?
4. 革命を起こしたら、勝算はどちらか?
などが出てきます。
그는 이 영상에서 하나하나를 자세하게 조목조목 이야기를 합니다.
(이 사람은 자신의 정체는 밝히지 않지만 자신이 말하는 분야에서 전문가임이 그의 이야기를 들어보면 확실히 알 수 있다고도 하셨습니다. )
彼はこの映像で一つ一つを詳しく語っています。
(この人は自分の正体は明らかにしていないのですが、自分の言う分野において専門家であることが彼の話を聞いてみると、確実に知ることができるとも言われました。)
7. 게릴라 전이 일어난다면 누가 더 유리한가?
8. 군대에서 자국인을 죽이라는 명령이 일어난다면 어느쪽에서 더 그 명령에 불복종하고 군대를 떠날 것이냐?
7.ゲリラ戦が起こったら誰がもっと有利か?
8.軍隊で自国民を殺せという命令が起きたら、どちらの側がその命令に従わず軍隊を離れるのか?
군대의 사람들에게 비해서 미국총기소유시민들은 더 많은 시간들을 사격장에서 보내고 캠핑을 합니다.
더많은 훈련을 하는 것이죠.
軍隊の人に比べてアメリカ銃器所有の市民たちはもっと多くの時間を射撃場で過ごし、キャンプをしています。
もっとたくさんの訓練をしているのです。
하지만 그래도 모든 군인들이 탈영을 하지 않을 것이고 중앙군이 강하니 이 대목은 서로 비슷하다라고 분석하고 있네요.
しかしそれでもすべての軍人は脱走しないだろうし、中央軍が強いのでこの部分は似ていると分析しています。
11번째는 핵무기의 사용여부가 생긴다면 누구에게 더 유리한 상황인가?
11番目は、核兵器を使用するとしたら、誰にもっと有利な状況なのか?
이것도 서로 비슷하게 영향을 미친다라고 쓰여있는데요.
これはお互い同じように影響を及ぼすと書いてあります。
하지만 우리가 알아야 하는 것은 내전에는 보통 핵무기가 사용되지 않는 사실입니다.
왜냐하면 아무리 한 나라가 내전을 겪고 있는 상황이라도 그 나라는 외교전을 해야 하기 때문에 자국민에게 핵무기를 쓴 것은 절대 정당화 될 수 없습니다.
しかし私たちが知るべきことは、内戦には普通の核兵器が使われないという事実です。
なぜなら、いくら一国が内戦を経験している状況でも、その国は外交戦をしなければならないため、自国民に核兵器を使ったことは、決して正当化できません。
전쟁이 일어나면 도시는 가장 많은 타격을 받게 될 것입니다.
(도시는 민주당 좌파들이 압도적으로 많지요)
도시의 음식의 공급은 트럭으로 하게 되는데 모든 사회 지반시설(다리와 도로)이 파괴 되었기 때문에 트럭의 운송이 원할하지 않게 될 것이지요.
戦争が起これば都市は最も多くの打撃を受けることになるでしょう。(都市には民主党左派が圧倒的に多いですね)
都市の食料の供給はトラックで行われるんですが、社会全体の地盤施設(橋と道路)が破壊されるため、トラックの輸送が円滑に行われなくなるでしょう。
아무리 외세가 도와 준다고 해도 나토군 400,000명 정도이고 유엔군의 숫자는 90,000명 정도이기 때문에 그것도 별로 미국의 총기소유시민들의 힘을 이기지는 못할 것입니다.
いくら外勢が手伝うとしても、NATO軍は400,000人程度であり、国連軍の数字は90,000人ほどであるために、それも米国の銃器所有市民の力に勝つことはできないでしょう。
물론 그 누구도 내전을 원하는 사람은 없습니다.
하지만 만약 미국에서 내전이 일어난다면 그 승리는 보수에게 있습니다.
もちろん誰も内戦を望む人はいません。
しかしもしアメリカで内戦が起きたら、その勝利は保守にあります。
국진님께서는 아주 흥미로운 지적도 하셨는데요.
국진님에 의하면 미국 총기소유 보수들은 사실 어느 누구보다 이러한 불안한 상황에 잘 준비가 되어있습니다.
国進様はとても興味深い指摘もされましたね。
国進様によると、米国の銃器所有の保守は、実は誰よりもこのような不安な状況によく準備されています。
예를들면 3살이나 4살부터 화살을 쏘게 해서 사냥을 할 수 있으며 음식을 자급자족한다든지 자신의 신변을 자신이 보호할 수 있다든지입니다.
例えば3歳や4歳から矢を撃たせて狩りをすることができるし、食べ物を自給自足したり自分の身辺を自分で保護できたり、します。
저는 생각해 보니 제가 10살 때 참아버님을 따라 총기를 쏘게 되었습니다.
저희 아이들은 12살 정도부터 총기를 저희와 같이 쏘는 훈련을 하게 되었습니다. (물론 안전과 사격장 매스타가 있었답니다.)
私は考えてみたら私が10歳の時、真のお父様について銃を撃つようになりました。
私の子供たちは12歳ぐらいから銃器を私どもと一緒に撃つ訓練をするようになりました。(もちろん安全と射撃場マスターがいました。)
하지만 좌파 도시에서 (왜냐하면 대부분의 젊은이들이 도시에 있으니까) 자신들의 좌파 군대에 젊은이들을 효과적으로 영입한다면 (영입한다고 해도) 보수 총기소유들이 너무나 잘 준비가 되어있기 때문에 시간은 보수 총기소유자들쪽에 있다고 말했습니다.
でも左派の都市で(なぜかと言うと、ほとんどの若者が都市にいるから)自分たちの左派軍隊に若者たちを効果的に迎え入れるとすれば(迎え入れるとしても)、保守派の銃器所有たちが良く準備されているため、時間は保守派の銃器所有者たちにあると話しました。
미국군대는 베트남에서 베트공을 결국 이기지 못하고 베트남에서 물러서야 했던 일화는 아주 유명하지요.
이렇게 지역민병들이 무서운 것입니다.
米国軍隊はベトナムで結局べトコンに勝てず、ベトナムから退かなければならなかったエピソードは非常に有名です。
このように地域民兵たちは怖いのです。
좌파들은 자신들이 내전이 일어나면 이길 수밖에 없다고 장담을 하면서 총기 소유보수의 신경을 자극하지만 그것은 사실일 수가 없습니다.
左派たちは内戦が起これば勝つしかないと大口を叩いてますが、銃器所有保守の神経を刺激するのですが、それは事実でありません。
좌파 엔티파세력이 공산당 세력이 내전의 불씨를 일으켜서 내란이 일어난다고 해도(총기소유 보수들은 먼저 내란을 일으키지 않기 때문이지요) 결국은 철장보수들에게 전적으로 유리합니다.
左派のアンティファ勢力や共産党勢力が内戦の火種を起こして内乱が起きても(銃器所有保守は先に内戦を起こさないからです)、結局は鉄杖保守が全面的に有利です。
바이블 프로젝트가 아주 좋은 비디오를 만드는데 참으로 한심한 것은 어려움과 아마게돈이 일어난 후에 결국 모든 싸움이 끝난다음 다시 평화가 올 때의 모습을 마치 히피 집시들의 세계처럼 그리고 있습니다.
자연에 들어가고 아주 약하고 무방비 상태로 사는 것으로 그리고 있습니다.
バイブルプロジェクトがとても良いビデオを作るんですが、本当に情けないことは、困難とアルマゲドン(ハルマゲドン)が起きた後、結局すべての戦いが終わった後、また平和が来る時の姿をまるでヒッピージプシーの世界のように描いています。
自然に入って、とても弱くて無防備な状態で生きるように描いています。
그것을 보면서 그렇게 이상세계를 하나님의 왕국을 그리는 것은 정말 안타깝다고 느꼈습니다.
하나님의 왕국의 이상적인 모습은 절대 무력하고 나약한 모습이 아닙니다.
それを見ながら、そのように理想の世界を、神様の王国を描くのは本当に残念だと思いました。
神様の王国の理想的な姿は、決して無力で弱い姿ではありません。
주님과 함께 공동상속자가 되어서 모든 것을 치리하는 하나님의 왕국의 강한 성경적인 모습은 어디에 있는 것입니까?
저도 꽃을 사랑하고 자연을 사랑하지만 그렇게 나약한 모습으로 현실적으로 하나님의 왕국을 지켜내지 못합니다.
主と一緒に共同相続者になって、すべてのものを治める神の王国の強い聖書的な姿は、どこにあるのでしょうか?
私も花を愛し、自然を愛するけど、そんなに弱い姿では現実的な神の王国を守ることはできません。
또한 만약 가능하다면 자신의 철장을 직접 스프레이 페인트를 사서 얼룩무늬를 해 보는 것도 아주 좋은 것입니다.
지금 보시는 얼룩 무늬는 단풍나무 잎사귀로 했습니다.
저의 접는 철장은 벚나무잎의 얼룩무늬를 썼습니다.
また、もし可能ならば、自分の鉄の杖を直接にスプレーペイントを買って縞模様を作ってみるのも良いと思います。
今ご覧になっている斑模様は、紅葉の葉で描かれています。
私の折り畳みの鉄の杖は、桜の木の葉の斑模様を使いました。
저랑 같이 자기도 합니다. (ㅎㅎ)
저의 옆에서 말이지요.
작은 베게도 받쳐주고 말입니다.
혹시라도 밤에 필요하다면 비상시에 쓸 수도 있으니까요.
私と一緒に寝たりもします。(笑) 私のそばでです。
小さな枕で支えてあげました。
もしも夜必要であれば非常時に使うことになるかもしれませんから。
만약 자신의 철장을 스프레이 페인팅을 하신다면 저는 강한 원색은 피하는 것이 좋다고 생각합니다.
이렇게 브라운색이나 풀색 등등에 실제 케모 얼룩무늬와 비슷한 색깔을 사용하는 것을 추천 드립니다.
もし自分の鉄の杖をスプレーペインティングするなら、私は強い原色は避けたほうがいいと思います。
このようにブラウン色や草の色などなどに、実際のケモの斑点模様と似た色を使うことをおすすめします。
만약 숲에 제가 누워 있고 이 철장이 제 옆에 있다면 이 철장은 전혀 보이지 조차 않을 것입니다.
もし森の中で私が横になっていて、この鉄の杖が私の横にあるとしたら、この鉄の杖は全く見えないでしょう。
오늘의 성경 리마는 사도행전 19입니다.
今日の聖書リマは使徒行伝19章です。
악한 영이 예수님의 제자들과 이야기를 하고 자신의 숙주인 사람을 떠나는 내용입니다.
邪悪な霊がイエスの弟子たちと話をして、自分の宿主である人から去る内容です。
11 하나님이 바울의 손으로 놀라운 능력을 행하게 하시니
12 심지어 사람들이 바울의 몸에서 손수건이나 앞치마를 가져다가 병든 사람에게 얹으면 그 병이 떠나고 악귀도 나가더라
15 악귀가 대답하여 이르되 내가 예수도 알고 바울도 알거니와 너희는 누구냐 하며
16 악귀 들린 사람이 그들에게 뛰어 올라 눌러 이기니 그들이 상하여 벗은 몸으로 그 집에서 도망하는지라
11 神は、パウロの手によって、異常な力あるわざを次々になされた。
12 たとえば、人々が、彼の身につけている手ぬぐいや前掛けを取って病人にあてると、その病気が除かれ、悪霊が出て行くのであった。
15 すると悪霊がこれに対して言った、「イエスなら自分は知っている。パウロもわかっている。だが、おまえたちは、いったい何者だ」。
16 そして、悪霊につかれている人が、彼らに飛びかかり、みんなを押えつけて負かしたので、彼らは傷を負ったまま裸になって、その家を逃げ出した。
세상에서 나쁜 일을 하는 실제 세력들은 결국 이러한 악귀나 사탄의 영의 조종을 받는 이들이지요.
世の中で悪いことをしている実際の勢力は結局、このような悪鬼やサタンの霊の操縦を受けている人たちです。
아이들을 강간하고 사람들의 삶을 파괴하고 목을 잘라 죽이는 아이시스나 전쟁을 자신의 이익으로 일으키는 은행가 세력 등등 그들은 누구의 사주를 받고 있습니까?
그들은 결국 악귀와 사탄의 조종을 받는 것이 아닙니까?
子供を強姦し、人々の暮らしを破壊し、首を切って殺すアイシスや、戦争を自分の利益のために起こす銀行家など、彼らは誰の指し図を受けていますか?
彼らは結局、悪鬼とサタンの操縦を受けているのではないですか!
그러므로 우리의 싸움은 그냥 세상의 권력가를 향한 싸움이 아니라 결국 우리의 싸움은 영적인 싸움이기 때문입니다.
전 세계는 자유를 외치고 있습니다.
헌법에 입각해 시민들의 자유가 보장되는 사회를 외칩니다.
ですから私たちの戦いはただ世の中の権力家に向けた戦いではなく、結局私たちの戦いは霊的な闘いなのです。
全世界は自由を叫んでいます。
憲法に基づいて市民の自由が保障される社会を叫んでいます。
기억 하십시오.
하나님께서는 우리에게 두려움의 영을 주시지 않으셨습니다.
사랑과 능력과 또한 절제하는 마음을 주셨음을 기억 하십시오
(쉬어가는 시간)
記憶してください。
神様は私たちに恐れの霊をくださったのではありません。
愛と能力、そして節制する心を下さったことを記憶して下さい。
(休み時間)
킹의 리포트에 다시 돌아오신 것을 환영합니다.
오늘은 리사씨와 함께 합니다.
오늘은 아주 좋은 금요일이네요
キングスレポートへようこそ。
今日はリサさんと一緒です。
今日はとても良い金曜日ですね。
HBO는 미국여성들의 10명중에 4명은 사회주의에 살기를 원한다고 말했습니다.
특히 18세에서 54세의 사이의 여성들중에서는 사회주의사회에 살기를 원한다는 숫자가 55%에 이른다고 말합니다.
◆HBOは、米国の女性たちの10人のうちの4人は、社会主義で生きることを望むと述べました。
特に18歳から54歳の間の女性たちの中では、社会主義の社会に生きることを願うという数字が55%に達すると話しています。
2대 왕님께서 말씀하시기를 미혼여성은 기혼여성보다 더욱더 사회주의를 추구하는 경향이 강하다라고 하셨는데 자신의 임신을 했을 때 나이가 들고 돈이 없을 때 나를 누가 돌보줄 것이냐 라는 것이지요.
그리고 그 존재가 정부라면 참 좋겠다라고 생각하는 것입니다.
二代王様がおっしゃるには、未婚の女性は既婚女性より、もっと社会主義を追求する傾向が強いと言われたのですが、自分が妊娠した時や年をとってお金がない時、私の面倒をだれが見てくれるのかということです。
そしてその存在が政府なら、本当にいいと思うのです。
그에 반해서 남성들은 자본주의사회에 살기를 원한다고 말했습니다.
それに反して男性たちは、資本主義社会に生きることを願うと言いました。
사회주의가 무엇이라고 생각하느냐라는 물음에 무상보험이라고 대답한 사람이 1위였습니다.
생활비를 지급해 주는 것이 3위이네요.
4번째는 정부중심의 경제 활동
社会主義が何だと思うかという質問に、無償保険だと答えた人が一位でした。
生活費を支給してくれるのが3位ですね。
4番目は政府中心の経済活動。
여성들이 더 많이 투표를 하고 더 많은 여성들이 더욱더 사회주의를 주창하는 것입니다.
그러므로 미국이 결국 이러한 추세가 된다면 베네수엘라가 될 것입니다.
(리사씨발언)
リサさん:女性たちがもっとたくさん投票し、より多くの女性たちがより一層社会主義を唱えるのです。
したがって、このような趨勢になれば、アメリカが結局、ベネズエラのようになるでしょう。(リサさんの発言)
(그러한 말에 팀 본부장님 대답하시기를)
그런 말을 하면 사회주의를 지지하는 사람들은 그래도 북부유럽을 봐 하고 말합니다.
하지만 그러한 북부유럽의 나라들이 포장되고 홍보되는 것처럼 그렇게 잘 살고 잘 운영되는 것은 아닙니다.
(その言葉にティム本部長がこたえられるには)
そんなことを言うと、社会主義を支持する人たちはそれでも、'北部ヨーロッパを見ろ'と言います。しかし、そのような北欧の国々が包装され、広報されているように、そんなにいい暮らしをし、よく運営されていることではありません。
(북부유럽은 사회주의처럼 많은 것을 무상복지 복지 하면서 주어서 다 좋은 것 같지만 실상은 그렇지 않습니다. )
(北部欧州は社会主義のように多くのものを無償福祉をしながら与えて、全てが良いように見えますが、実情はそうではありません。)
정부가 사람들의 삶을 간섭하고 지배할 수 있다면 우리의 자유는 더 이상 없는 것입니다.
왜냐하면 정부가 원하는 대로 우리를 족쇄가 완전히 채워져 있기 때문입니다.
政府が人々の暮らしを干渉し、支配できれば、私たちの自由はこれ以上ないのです。
なぜならば、政府が望むままに私達を完全に鎖でかけるからです。
그리고 우리가 기억해야 하는 것은 정부는 사람들로 이루어져 있다는 사실입니다.
사회주의를 지지한다는 말은 한 사람이 자신이 아 좋은 일이다라고 감정적으로 느끼기를 원하고 실제 안으로는 아주 욕심이 가득찬 덩어리라는 것이 사실입니다.
そして私たちが記憶しなければならないことは、政府は人々で構成されているという事実です。
社会主義を支持するという話は、一人の人が'あ~、いいことだ'と感情的に感じるのを望んでおり、実際には内部ではとても欲張りの塊だというのが事実です。
그러면 이제 세계가 어떻게 돌아가고 있는지 한 번 볼까요?
それでは、これから世界がどう動いているのか、一度見てみましょうか?
이란의 유조선이 바다미사일 공격을 받았는데요.
이란은 이 공격은 미국이 공작이라고 말을 하고 있고 미국은 그냥 어깨를 으쓱하면서 "내가 했다고?" 하고 말하고 있습니다.
◆イランのタンカーが海のミサイルの攻撃を受けたのですが、イランはこの攻撃はアメリカが工作したと言っているし、米国はただ肩をすくめながら"私がやったと?"と言っています。
그 유조선은 공격을 받고 더이상 쓸 수 없는 상태가 되었습니다.
사실 바다미사일 (톨피도)은 잠수함에서 공격을 할 수 있지요.
そのタンカーは攻撃を受けて、これ以上使えない状態になりました。
事実、海のミサイルは潜水艦で攻撃することが出来ます。
제(팀 본부장님)가 볼 때는 사실 이 사건은 이란 국가 자작극일 가능성이 높습니다.
이것은 진정 미국이 한 스파이전이 아니라면 이란이 자국민들에게 미국을 적으로 돌리기 위해서 한 국가 자작극이라는 것이지요.
私(ティム本部長)がみる時、この事件はイラン国家自作劇である可能性が高いです。
これは本当の米国のスパイ戦でないなら、イランが自国民に、米国を敵に回すための国家の自作劇だということです。
注)イランで日本のタンカーが攻撃をうけた事件と思われるが、かなり日本での報道と違います。イランのタンカーが米国から攻撃をうけたというニュースも探せません。
홍콩의 대규모 시위에 대해서 중국의 온라인 네트워크는 그 흔적을 지우기에 혈안을 올리고 있습니다.
홍콩의 시위중심부는 이번 주말에 다시 시위를 할 것을 결의하고 있습니다.
◆香港の大規模デモについて、中国のオンラインネットワークはその痕跡を消すことに、血眼になっています。
香港のデモ中心部では今週末に、再びデモをすることを決意しています。
중국은 지금 미국관세의 압박이 강해서 경제적으로 성장이 힘든데 이렇게 내부에서 대규모 데모가 일어난다는 것은 시진핑이 약속한 경제성장을 지키지 못하고 있습니다.
中国は今、米国関税の圧迫が強くて経済的に成長が難しいのに、このように内部で大規模なデモが起こるということは、習近平が約束した経済成長を守ることができずにいます。
중국이 이번 홍콩사태를 80년대 티에나 광장처럼 무력진압을 하기에는 너무나 중국의 이미지가 나빠지니까 망설이고 있는 것이지요.
中国が今回の香港の事態を、80年代の天安門広場のように武力鎮圧をするには、あまりにも中国のイメージが悪くなるのでためらっているのです。
지금은 중국은 홍콩이 자기들이 지쳐서 (뜨거운 여름 날씨와 결국 돈을 벌러 가야 하니까) 나가 떨어지도록 기다리고 있습니다.
또한 이번 시위의 중심자 20명 정도를 잡아들이고 있습니다.
いまは中国は香港の人たちが疲れて(熱い夏の天気と、結局お金を稼がなければならないので)へとへとになることを待っています。
また、今回のデモの中心者20人程度を逮捕しています。
사실 티에나 광장의 데모의 경우에도 중국은 시간을 가지고 그 데모가 가라앉기를 기다렸습니다.
하지만 그 데모에 공산당 지도층들이 가담하기 시작하면서 그것을 그냥 눈감고 볼 수 없다는 결단을 한 공산당은 이것을 처단하지요.
그렇게 유혈 사태가 난 것입니다.
実は天安門広場のデモの場合も、中国は時間をかけてそのデモが静まるのを待ちました。
しかしそのデモに共産党指導層たちが加わり始めながら、それを目をつむってみられないという決断をした共産党はこれを処断します。
そうして流血事態が起こったのです。
영국 수상직의 후보가 10명에서 7~8명으로 추려졌네요.
후보가 2명으로 좁혀지면 다시 투표가 있을 예정입니다.
모리스 존슨이 가장 유력한 수상의 후보자로 여겨지고 있습니다.
◆英国首相職の候補が10人から7~8人に絞られましたね。
候補が2人に絞られれば、再び投票がある予定です。
モリス・ジョンソンが最も有力な首相の候補者とされています。
브라이트 바에서는 모리스 존슨이 브랙시트를 원하지 않는 것처럼 말하고 있지만 실제적으로 그렇지 않습니다.
모리스 존슨은 제가 어제 킹의 리포트에서 말했듯이 브랙시트를 2번 연기한 보수당은 이번에도 연기하면 우리의 미래는 없다고 말했습니다.
그리고 노딜 브랙시트를 위해서 영국은 준비해야 한다고 말했습니다.
ブライトバートはモリス・ジョンソンがブレグジットを望まないと言っているのですが、実際はそうではありません。
モリス・ジョンソンは私が昨日キングスレポートで話したように、ブレグジットを2度も延期した保守党に、今回も延期したら、我々の未来はないと述べました。
そしてノーディール・ブレグジットのためにイギリスは準備しなければならないと言いました。
미국의 대부분의 사람들도 독립전쟁 때 제임스 영국왕이 우리를 계속 돌볼 수 있기를 바란다고 말하면서 독립전쟁을 반대했습니다.
그리고 거의 10년정도 경제성장이 더디게 되고 어려운 상황을 맞았습니다.
하지만 그것을 이겨낸 것이지요.
アメリカの大部分の人たちも独立戦争時、ジェームズ英国王が私たちの面倒を引き続き見てくれることを願うと言いながら、独立戦争に反対しました。
そして約10年程度、経済成長が悪くなり厳しい状況を迎えました。
しかしそれを勝ち抜いたのです。
영국도 노딜 브랙시트(영국이 완전히 유럽연합으로부터 독립)하게 되면 그런 상황이 나타나겠지만 그래도 영국에게는 좋은 일이지요.
英国もノー・ディール・ブレグジット(英国が完全にヨーロッパ連合から独立)をするようになればそのような状況が起こりますが、それでも英国にとっては良いことです。
2019년에 홍역이 늘어났다고 발표를 하면서 홍역의 면역주사를 활발하게 해야 하지만 질병관리센타는 미국내 홍역의 사망자가 올해 하나도 없다고 기록하고 있습니다.
◆2019年に、はしかが増えたと発表をし、はしかの免疫注射を活発にしなければなりませんが、疾病管理センターは米国内のはしかの死亡者が今年は一人もいないと記録しています。
사실 저(리사씨)는 수두를 앓았는데요. 그렇게 나쁘지 않았습니다. 수두는 다른 병이 없는 이상 건강상으로 치명적인 병도 아니고 말입니다.
実は私(リサさん)は水痘にかかったのですが、そんなに悪くなかったです。
水痘は他の病気がない以上、健康上では致命的な病気でもないのです。
백악관 대변인 세라 헤커비가 사임을 한다고 말했습니다.
세라 헤커비는 조금 뚱뚱한 여성인데요.
페미들과 좌파들에게 그녀의 몸무게는 항상 조롱거리였습니다.
◆ホワイトハウスの代弁人のサラ・ハッカビー・ヘンダーソンが辞任すると言いました。
サラ・ハッカビーは少し太っている女性ですが、フェミと左派らに彼女の体重はいつもからかいの種でした。
트럼프는 그녀가 아칸사 주에 가면 그녀가 주지사로 출마한다면 알칸사주에 아주 좋겠다고 말했습니다. (그녀는 전 주지사의 딸이라고 하네요)
トランプは彼女がアカンソ州へ行き、州知事として出馬するなら、アーカンソー州にとてもいいと言いました。(彼女は前州知事の娘だそうです。)
농경부의 직원들이 중앙에 있지 말고 지방의 실제로 농경지역이 있는 켄자스주로 옮기자 라는 토론은 아주 오랫동안 되어왔는데요.
이번에 농경부가 이러한 발표를 하자 농경부의 직원들은 항의데모로써 농경부 장관의 발표에 등을 돌리고 매스컴을 향하였습니다.
◆農耕部の職員たちが中央にいないで、実際に、農耕地域がある地方のカンザス州に移そうという討論は、とても長い間続きましたが、今回、農耕部がこのような発表をすると、農耕部の職員たちは抗議デモで農耕部長官の発表に背を向け、マスコミに向かいました。
켄자스주로 가는 것이 왜 나쁘다고 하는 것인지 모르겠습니다.
자신들이 철밥통으로 정부에서 일하면서 자신들에게 불리한 것은 데모하겠다는 것인데요.
정부부서가 자신의 공무원직을 그냥 직업으로 생각하는 것이지요.
カンザス州に行くことがなぜ悪いと言うのかわかりません。
自分たちが政府で働きながら、自分たちに不利なことはデモをするということなのです。
政府部署が自分の公務員職をただの職業として考えているのです。
어제 한 기사이지만 리사씨가 다시 듣고 싶어하는 기사입니다.
◆昨日扱った記事ですが、リサさんがまた聞きたがる記事です。
오카지오 콜테즈라는 여성은 자신의 연봉 1억 4천의 국회의원 월급이 너무나 작기 때문에 국회의원 월급을 올려주지 않으면 자신은 부정부패를 할 수밖에 없다고 말했습니다.
オカジオ・コルテスという女性は、自分の年俸1億4千の国会議員の給料があまりにも少ないので、国会議員の月給を引き上げなければ自分は不正腐敗をするしかないと言いました。
이 여성은 정말 따귀를 먹어야 하는 이네요.
자신이 비싼 아파트에 살면서 또 월급을 올려달라, 이것은 페이스북 저커버그가 자신의 돈이 없으니 정부에게 돈을 달라하고 말하는 것만큼이나 우스운 말이네요.
この女性は本当に鞭打ちされなければならないんですね。
自分が高いマンションに住みながらまた給料を上げてほしい、これはフエイスブック・ザッカーバーグが、自分はお金がないので政府にお金をくれと言う言葉に値するほど笑われる言葉ですね。
구글회사에 문제가 생겼네요.
구글회사를 상대로 공화당 보수 변호사가 골라서 검열을 하는 것에 소송을 내었습니다.
구글회사가 직원들을 고용해서 보수의견을 검열하는 것에 대한 이유입니다.
구글회사가 반드시 이 소송에서 진다면 정말 좋겠네요.
◆グーグル会社に問題が発生しましたね。
グーグル会社を相手に、共和党保守弁護士が、選んで検閲をすることに訴訟を起こしました。
グーグル会社が社員を雇って保守意見を検閲することに対する理由です。
グーグル会社が必ずこの訴訟で負けたら嬉しいですね。
오늘의 킹의 리포트는 여기에서 마치겠습니다.
하나님의 왕국이 하늘에서 이루어진 것처럼 땅에서도 이루어지는 그날까지.
오늘도 킹의 리포트와 함께 해주신 모든 분들께 감사드립니다.
今日のキングスレポートはここで終わります。
神様の王国が天で行われたように、地でも行われるその日まで。
今日もキングスレポート共にして下さったすべての方々に感謝致します。
翻訳:Hyungjin Fanclub
|