|
*** 제가 여기에서 영어성경본문을 올려봏고 여러분들이 읽으시라는 것은
이를 통해서 영어공부를 하라는 것이 아닙니다.
우리는 한글번역성경을 통해서 마태오복음 5장 산상설교에 대해서 듣고 본문을 이미
알고 있다는 것입니다. 예수님의 가르침은 유다언어인 히브리어나 고대아람어로 말씀하셨을것이지만
이들이 정경화되는 시기에는 국제언어가 헬라어 즉 그리이스언어이기떄문에 그리이스말로
우리에게 전해오는 것입니다. 그렇다고 해서 우리가 그리이스언어로 번역된 성서를
읽는것이 가장 바람직하겠지만 이런 성서를 구하기도 어렵고 따로 그리이스언어를 배워야 한다는 것입니다
그런면에서 우리가 가장 잘 알수가 있고요 같은 언어권인지라 이해하는데 도움이 될것 같아서요
만약 이영문본문을 읽고 도움이 된다면 댓글을 달아주세요
전부다를 올리기보다는 주요한 부분만이라도 올리도록 하겠습니다
예를 들면
3 How blessed are the poor in spirit: the kingdom of Heaven is theirs.
“행복하여라, 마음이 가난한 사람들! 하늘 나라가 그들의 것이다
the poor in spirit 를 마음이 가난한 사람이라고 번역되어있습니다
"마음이 가난하다"는 말을 들으면 우리 마음은 종종 팔복으로 언급되는 마태오복음 5장에 나오는 예수 그리스도의
가르침을 떠올리게 됩니다. 3절에 ““행복하여라, 마음이 가난한 사람들! 하늘 나라가 그들의 것이다”
(마태오 5:3)라고 했습니다.
팔복(Beatitude)이라는 단어가 축복을 의미하는 라틴어 베아투스(Beatus)에서 유래했지만,
우리는 종종 이 구절에 나오는 말을 "아름다운 태도", 즉 예수 그리스도를 따르는 사람이 가져야 할 선하고
긍정적인 태도로 생각합니다. 분명히 마음이 가난한 것은 좋은 것입니다.
왜냐하면 예수님은 가난한 자가 천국을 유업으로 받을 것이라고 말씀하셨기 때문입니다.
그러면 마음이 가난하다는 것은 무엇을 의미합니까?
누구에게 물어보느냐에 따라 다양한 답변을 받을 수 있습니다.
누군가는 그것이 짓밟히고 고통을 당하거나 재정적, 정치적 또는 다른 종류의 개인적인 이익을 위해
다른 사람에게 이용당한 사람을 의미한다고 말할 것입니다.
다른 사람들은 그것을 우리 주변 세상에서 보는 악과 상처에 대해 진정으로 슬퍼하는 태도로
생각할 수도 있습니다. 이성적인 답변처럼 보이지만 마음이 가난하다는 것은 실제로 무엇을 의미합니까?
이 구절이나 다른 성구를 이해하려면 누가 말했는지, 언제 말했는지,
어떤 환경에서 말했는지, 그것을 들은 사람들에게 어떤 의미가 있었는지 알아야 합니다.
요컨대 우리는 맥락이 필요합니다. 마태오복음 4:23-25은 그리스도께서 그 지역을 두루 다니시며
회당이나 유대 성전에서 가르치셨다고 말합니다. 마태오복음 5장 1-2절에서 예수님은 가르치시러
산에 올라가셨습니다.
이 시점에서 "신약"이 없었다는 것을 기억하십시오. 이것은 그리스도께서 나머지 팔복에서 계속해서 말씀하시는 맥락을
이해하는 열쇠입니다. 예수께서 가르치기 위해 앉으셨을 때 참조 자료로 사용하실 것은 대체로 선지자들의 글과 율법,
또는 오늘날 우리가 일반적으로 구약이라고 부르는 것입니다. 이것은 마음이 가난하다는 이 문구를 정의하기 위해
우리가 어디를 봐야 하는지에 대한 약간의 통찰력을 제공합니다.
참조가 포함된 성경이 있는 경우 구약에 대한 참조가 포함되어 있음을 알 수 있습니다.
잠언 16장 18-19절에 “파멸에 앞서 교만이 있고 멸망에 앞서 오만한 정신이 있다.
가난한 이들과 겸허하게 지내는 것이 거만한 자들과 노획물을 나누는 것보다 낫다.”
이것은 그리스도인으로서 우리가 가져야 할 겸손한 태도를 가리킵니다.
또한 세상의 재물 즉 “전리품”을 탐욕스럽게 추구하는 것이 멸망으로 인도하는 함정임을 지적합니다.
물질적 부를 갖는 것이 죄는 아니지만, 이 성구는 부자가 되고자 하는 욕망이 종종 교만과 관련이 있다는 점을
상기시켜 줍니다. 이는 그리스도인으로서 우리가 추구해야 하는 겸손의 반대입니다.
또 다른 언급은 이사야 66:1-2에서 찾을 수 있습니다.주님께서 이렇게 말씀하신다. “하늘이 나의 어좌요 땅이 나의 발판이다. 너희가 나에게 지어 바칠 수 있는 집이 어디 있느냐? 나의 안식처가 어디 있느냐?
이 모든 것을 내 손이 만들었고 이 모든 것이 내 것이다. 주님의 말씀이다.
내가 굽어보는 사람은 가련한 이와 넋이 꺾인 이, 내 말을 떨리는 마음으로 받아들이는 이다.”
하느님은 여기에서 수사학적 질문을 하십니다. 그분은 어떤 종류의 물리적 기념물도 원하지 않으시고
오히려 겸손하고 통회하는 마음을 가진 사람들을 찾으신다고 지적하셨습니다.
다윗 왕도 밧세바와 범죄한 후에 이 개념을 인식했습니다.
시편 51:16-17은 “죽음의 형벌에서 저를 구하소서, 하느님, 제 구원의 하느님.
제 혀가 당신의 의로움에 환호하오리다. 주님, 제 입술을 열어 주소서.
제 입이 당신의 찬양을 널리 전하오리다.”
이 성구들을 검토함으로써 우리는 오늘날 우리 모두에게 적용되는 마태오복음 5장에서
예수 그리스도께서 가르치신 내용을 명확하게 이해할 수 있습니다.
돈이나 물질적인 물질의 지상 희생은 우리가 그분의 왕국을 상속받는 데 도움이 되지 않습니다.
마음이 가난하다는 것은 겸손하여 하느님 앞에서 우리의 죄를 인정하고 우리에게 그분의 자비가 필요함을
인식하는 것을 의미합니다!
1 Seeing the crowds, he went onto the mountain. And when he was seated his disciples came to him.
2 Then he began to speak. This is what he taught them:
3 How blessed are the poor in spirit: the kingdom of Heaven is theirs.
4 Blessed are the gentle: they shall have the earth as inheritance.
5 Blessed are those who mourn: they shall be comforted.
6 Blessed are those who hunger and thirst for uprightness: they shall have their fill.
7 Blessed are the merciful: they shall have mercy shown them.
8 Blessed are the pure in heart: they shall see God.
9 Blessed are the peacemakers: they shall be recognised as children of God.
10 Blessed are those who are persecuted in the cause of uprightness: the kingdom of Heaven is theirs.
11 'Blessed are you when people abuse you and persecute you and speak all kinds of calumny against you falsely on my account.
12 Rejoice and be glad, for your reward will be great in heaven; this is how they persecuted the prophets before you.
13 'You are salt for the earth. But if salt loses its taste, what can make it salty again? It is good for nothing, and can only be thrown out to be trampled under people's feet.
14 'You are light for the world. A city built on a hill-top cannot be hidden.
15 No one lights a lamp to put it under a tub; they put it on the lamp-stand where it shines for everyone in the house.
16 In the same way your light must shine in people's sight, so that, seeing your good works, they may give praise to your Father in heaven.
17 'Do not imagine that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have come not to abolish but to complete them.
18 In truth I tell you, till heaven and earth disappear, not one dot, not one little stroke, is to disappear from the Law until all its purpose is achieved.
19 Therefore, anyone who infringes even one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be considered the least in the kingdom of Heaven; but the person who keeps them and teaches them will be considered great in the kingdom of Heaven.
20 'For I tell you, if your uprightness does not surpass that of the scribes and Pharisees, you will never get into the kingdom of Heaven.
21 'You have heard how it was said to our ancestors, You shall not kill; and if anyone does kill he must answer for it before the court.
22 But I say this to you, anyone who is angry with a brother will answer for it before the court; anyone who calls a brother "Fool" will answer for it before the Sanhedrin; and anyone who calls him "Traitor" will answer for it in hell fire.
23 So then, if you are bringing your offering to the altar and there remember that your brother has something against you,
24 leave your offering there before the altar, go and be reconciled with your brother first, and then come back and present your offering.
25 Come to terms with your opponent in good time while you are still on the way to the court with him, or he may hand you over to the judge and the judge to the officer, and you will be thrown into prison.
26 In truth I tell you, you will not get out till you have paid the last penny.
27 'You have heard how it was said, You shall not commit adultery.
28 But I say this to you, if a man looks at a woman lustfully, he has already committed adultery with her in his heart.
29 If your right eye should be your downfall, tear it out and throw it away; for it will do you less harm to lose one part of yourself than to have your whole body thrown into hell.
30 And if your right hand should be your downfall, cut it off and throw it away; for it will do you less harm to lose one part of yourself than to have your whole body go to hell.
31 'It has also been said, Anyone who divorces his wife must give her a writ of dismissal.
32 But I say this to you, everyone who divorces his wife, except for the case of an illicit marriage, makes her an adulteress; and anyone who marries a divorced woman commits adultery.
33 'Again, you have heard how it was said to our ancestors, You must not break your oath, but must fulfil your oaths to the Lord.
34 But I say this to you, do not swear at all, either by heaven, since that is God's throne;
35 or by earth, since that is his footstool; or by Jerusalem, since that is the city of the great King.
36 Do not swear by your own head either, since you cannot turn a single hair white or black.
37 All you need say is "Yes" if you mean yes, "No" if you mean no; anything more than this comes from the Evil One.
38 'You have heard how it was said: Eye for eye and tooth for tooth.
39 But I say this to you: offer no resistance to the wicked. On the contrary, if anyone hits you on the right cheek, offer him the other as well;
40 if someone wishes to go to law with you to get your tunic, let him have your cloak as well.
41 And if anyone requires you to go one mile, go two miles with him.
42 Give to anyone who asks you, and if anyone wants to borrow, do not turn away.
43 'You have heard how it was said, You will love your neighbour and hate your enemy.
44 But I say this to you, love your enemies and pray for those who persecute you;
45 so that you may be children of your Father in heaven, for he causes his sun to rise on the bad as well as the good, and sends down rain to fall on the upright and the wicked alike.
46 For if you love those who love you, what reward will you get? Do not even the tax collectors do as much?
47 And if you save your greetings for your brothers, are you doing anything exceptional?
48 Do not even the gentiles do as much? You must therefore be perfect, just as your heavenly Father is perfect.'