꽃웃음 뜰 앞에(示眞一禪子)-벽송지엄(碧松智嚴)
화소계전우(花笑階前雨) 꽃웃음 뜰 앞에 비 뿌리듯 흩날리고
송명함외풍(宋鳴檻外風) 난간 밖 소나무 바람이 우네
하수궁묘지(何須窮妙旨) 그대여 무엇을 찾아 헤매이는가
저개시원통(這箇是圓通) 이것이 바로 그대 찾는 그것인 것을
*위 시는 ‘석지현’(釋智賢)님의 편저 “선시감상사전”에 실려 있는데, 참고로 석지현님은 1969년 중앙일보 신춘문예에 당선되고, 1973년 동국대학교 불교학과를 졸업하였으며, 이후 인도, 네팔, 티베트, 미국, 이스라엘 등지를 수년간 방랑하였고, 편.저.역서로는 “선시”, “법구경”, “숫타니파타”, “불교를 찾아서”, “선으로 가는 길”, “벽암록”, “왕초보 불교 박사 되다”, “제일로 아파하는 마음에-관음경 강의”, “행복한 마음 휴식”, “종용록” 등 다수가 있습니다.
*벽송지엄[碧松智嚴, 1464~1534, 태고보우(太古普愚)의 5세손, 속성은 송씨(宋氏), 부안(扶安) 사람, 세조 10년 탄생]은 전공을 세우고 돌아오다 느낀 바 있어 계룡산 조징대사(祖澄大師)에게 입산하였고, 벽계정심(碧溪正心)에게 전등(傳燈)의 밀지(密旨)를 연구 중종 3년 금강산 묘길상암(妙吉祥庵)에서 대혜어록(大慧語錄)을 보다 불성무(佛性無)의 이야기에서 깨닫고 온갖 산을 유화(遊化)하였으며, 중종 29년 겨울 문인들을 수국암(壽國庵)에 모이게 한 후 법화경을 강하다가 방편품(方便品)에 이르러 탄식, 게송을 읊은 다음 시자를 불러 차 한 잔을 부탁한 후 입적하였습니다.
*위 시의 형식은 ‘오언절구(五言絶句)’ ‘평성동운(平聲東韻)이고, 출전은 ‘벽송당야노송(碧松堂野老頌)’’입니다.
*위 시는 그대가 찾고 있는 것은 그대 마음속에 이미 있는데(대답은 질문 속에 있는 것을,,,) 무엇을 찾겠다고 그리 방황하는지?, 지금 여기서 찾는다면 모든 것을 찾을 수 있고, 지금 여기서 찾지 못한다면 어디에서도 찾을 수 없다는 심오한 이치를 담고 있습니다.
첫댓글 우리네들은 그저 자연의 아름다움을 바라보며
좋으면 좋은데로 느끼며 사는것이 좋을듯하네요....
심오한 화두는 싫어요~~~~
ㅎㅎㅎ, 그래서 마음이 통하지 않으면 반마디 말도 많다는 말이 생겼나 봅니다,,,
행복한 금요일과 주말 보내시기 바랍니다,,,