출처 : https://theqoo.net/square/2618243714
https://youtu.be/dmSRkuIBPHo
I have this thing where I get older, but just never wiser
나이가 들어도 현명해지진 않더라
Midnights become my afternoons
한밤중은 나의 오후가 되어버렸고
When my depression works the graveyard shift
내 우울함이 밤 늦게까지 나를 괴롭힐 때는
⁰All of the people I've ghosted stand there in the room
내가 환영으로 만들어버린 모든 사람들이 방 안에 서있어
(All of the people i’ve ghosted 내가 무시한 모든사람들
잠수이별이나 답장 없이 (안)읽씹하다를 ghosting 이라고 함 내가 상대방에게 귀신마냥 실체 없어지는 것)
I should not be left to my own devices
내 자신이 하고 싶은 대로 하게 놔두면 안 됐어
They come with prices and vices
대가와 악의를 가져오고
I end up in crisis
나는 결국 위기를 맞게 돼
(Tale as old as time)
(오래된 이야기지)
I wake up screaming from dreaming
난 꿈을 꾸다가도 소리를 지르며 깨어나
One day, I'll watch as you're leaving
언젠가 나를 떠나는 너를 바라보고 있을 거야
'Cause you got tired of my scheming
넌 계획적인 내 모습에 지쳤으니까
(For the last time)
(마지막으로)
It's me, hi
안녕 나야
I'm the problem, it's me
내가 문제 그 자체야
At teatime, everybody agrees
티타임에서도 모두가 동의하더라
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
태양을 똑바로 바라볼 수 있는 나지만, 정작 거울에 비친 내 모습은 피하게 될 거야
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
영웅 같지 않은 주인공을 응원하는 건 언제나 힘든 일이니까
Sometimes, I feel like everybody is a sexy baby
가끔은 모두가 매력적인 사람으로 느껴져
And I'm a monster on the hill
나는 그저 언덕 위 괴물일 뿐이야
Too big to hang out, slowly lurching toward your favorite city
같이 놀기에는 너무 커서, 네가 좋아하는 도시 쪽으로 몸을 느리게 기울여
Pierced through the heart, but never killed
화살이 심장을 관통해도 절대 죽지 않아
Did you hear my covert narcissism I disguise as altruism
이타심으로 포장한 내 은밀한 나르시시즘에 대해 들어본 적이 있어?
Like some kind of congressman?
마치 몇몇 의원들 같지
(A tale as old as time)
(오래된 이야기지)
I wake up screaming from dreaming
난 꿈을 꾸다가도 소리를 지르며 깨어나
One day, I'll watch as you're leaving
언젠가 나를 떠나는 너를 바라보고 있을 거야
And life will lose all its meaning
삶은 모든 의미를 잃게 되겠지
(For the last time)
(마지막으로)
It's me, hi
안녕 나야
I'm the problem, it's me
내가 문제 그 자체야
At teatime, everybody agrees
티타임에서도 모두가 동의하더라
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
태양을 똑바로 바라볼 수 있는 나지만, 정작 거울에 비친 내 모습은 피하게 될 거야
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
영웅 같지 않은 주인공을 응원하는 건 언제나 힘든 일이니까
I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
며느리가 돈 때문에 날 죽이는 꿈을 꿨어
She thinks I left them in the will
아마 유언장에 자기 이름이 적혀있을거라 생각했나봐
The family gathers 'round and reads it
가족들이 둥글게 모여서 유언장을 낭독하면
And then someone screams out
누군가 소리치겠지
"She's laughing up at us from hell"
"테일러가 지옥에서 우리를 보며 비웃고 있을 거야"
It's me, hi
안녕 나야
I'm the problem, it's me
내가 문제 그 자체야
At teatime, everybody agrees
티타임에서도 모두가 동의하더라
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
태양을 똑바로 바라볼 수 있는 나지만, 정작 거울에 비친 내 모습은 피하게 될 거야
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
영웅 같지 않은 주인공을 응원하는 건 언제나 힘든 일이니까
첫댓글 이 노래 진짜 좋아ㅠ
가사보면서 듣고 움 ㅠㅠ
가사 진짜ㅠㅠ
이노래 진짜좋아ㅠㅠ
나도 매일 들어
위로 받고 가요..
진짜 노래 넘 좋아…
진심조아
테일러 가사는 늘 위로가 된다
테일러는 항상 가사가 너무 좋아...